|
The hour of the day to perform the full downloads.
|
Часът на деня за извършване на пълните изтегляния.
|
|
File '%s' failed to load
|
Файлът „%s“ не можа да се зареди
|
|
File '%s' was not found
|
Файлът „%s“ не бе намерен
|
|
File: %s/%s
|
Файл: %s / %s
|
|
Router Devices
|
Устройства за рутери
|
|
Devices
|
Устройства
|
|
Router Device Management
|
Управление на устройства с рутер
|
|
Go
|
Търси
|
|
Search
|
Търсене
|
|
You must select at least Router Device.
|
Трябва да изберете поне устройство за рутер.
|
|
You must select at least one device.
|
Трябва да изберете поне едно устройство.
|
|
Must be an IP pointing to your Cacti server.
|
Трябва да е IP, сочещ към вашия Cacti сървър.
|
|
This Month
|
Този месец
|
|
This is the CLI text used to send the backup to tftp server.
|
Това е текстът на CLI, който се използва за изпращане на резервно копие на tftp сървъра.
|
|
This is the CLI text used to display the current version.
|
Това е текстът на CLI, използван за показване на текущата версия.
|
|
This is the standard location of the configuration file on the remote device.
|
Това е стандартното местоположение на конфигурационния файл на отдалеченото устройство.
|
|
This is the username prompt to match on login.
|
Това е подканата за потребителско име, която съответства при влизане.
|
|
This is the confirmation prompt to match before transmission.
|
Това е подканата за потребителско име, която съответства при влизане.
|
|
This is the password prompt to match on login.
|
Това е подканата за парола, която съответства на данните за вход.
|
|
This is the relative directory structure used to store the configs.
|
Това е относителната структура на директории, използвана за съхраняване на конфиг.
|