|
Heartbeat for Data Source '%s' should be '%s'
|
Heartbeat for Data Source "%" powinien być "%".
|
|
RRD minimum for Data Source '%s' should be '%s'
|
Minimalna wartość RRD dla źródeł danych "%" powinna wynosić "%".
|
|
The XFF for Cacti RRA id is '%s' but should be '%s'
|
XFF dla Cacti RRA id "%" powinno być "%".
|
|
The number of rows for Cacti RRA id '%s' is incorrect. The number of rows are '%s' but should be '%s'
|
Liczba wierszy dla Cacti RRA id "%" powinna być "%".
|
|
As of %s %s, the you can control how often %s flushes transactions to disk. The default is 1 second, but in high I/O systems setting to a value greater than 1 can allow disk I/O to be more sequential
|
W %s %s, można kontrolować, jak często %s przepłukuje transakcje na dysk. Domyślnie jest to 1 sekunda, ale w systemach o wysokim poziomie We/Wy ustawienie wartości większej niż 1 może pozwolić na to, aby we/wy dysku były bardziej sekwencyjne.
|
|
a change in state of the Remote Data Collector
|
Status tego zbieracza danych.
|
|
Cookies have been cleared
|
Wszystkie sesje logowania zostały usunięte.
|
|
Click 'Continue' to Delete the following Notification Receiver.
|
Kliknij "Continue" (Kontynuuj), aby usunąć następujący odbiornik powiadomień
|
|
Click 'Continue' to Delete following Notification Receivers.
|
Kliknij "Continue" (Kontynuuj), aby usunąć następujący odbiornik powiadomień
|
|
Click 'Continue' to Disable the following Notification Receiver.
|
Kliknij 'Kontynuuj', aby wyłączyć następujący odbiornik powiadomień
|
|
Click 'Continue' to Disable following Notification Receivers.
|
Kliknij 'Kontynuuj', aby wyłączyć następujący odbiornik powiadomień
|
|
Click 'Continue' to Enable the following Notification Receiver.
|
Kliknij "Kontynuuj", aby włączyć następujący odbiornik powiadomień
|
|
Click 'Continue' to Enable following Notification Receivers.
|
Kliknij "Kontynuuj", aby włączyć następujący odbiornik powiadomień
|
|
The Package Description.
|
Opis produktu
|
|
Template Items to be Imported
|
Elementy szablonu kolorów [edytuj element raportu: %s].
|
|
Package XML File Damaged.
|
Pliki opakowaniowe
|
|
Data Collector Statistics cleared.
|
Źródła danych Statystyka
|
|
Poller Interval must be less than Cron Interval
|
Odstęp czasu między kolejnymi pollerami musi być mniejszy od odstępu koronowego.
|
|
Technical Support [%s]
|
Wsparcie techniczne [%].
|
|
Poller:
|
Pamięć podręczna zasobów Pollera wyczyszczona. Główny kolektor danych zostanie odbudowany przy następnym starcie, a potem nastąpi zdalne zbieranie danych.
|