|
This process will guide you through the steps for upgrading from version '%s'.
|
Proces ten poprowadzi Cię przez etapy aktualizacji z wersji '%s'.
|
|
In the event of issues, It is highly recommended that you clear your browser cache, closing then reopening your browser (not just the tab Cacti is on) and retrying, before raising an issue with The Cacti Group
|
W przypadku problemów zaleca się wyczyścić pamięć podręczną przeglądarki, zamknąć, a następnie ponownie otworzyć przeglądarkę (nie tylko zakładka Cacti jest włączona) i spróbować ponownie, przed zgłoszeniem problemu z The Cacti Group.
|
|
Your server collation does NOT appear to be fully UTF8 compliant.
|
Zestawienie serwerów NIE wydaje się być w pełni zgodne z UTF8.
|
|
Your database default collation does NOT appear to be full UTF8 compliant.
|
Domyślna kolacja bazy danych NIE wydaje się być w pełni zgodna z UTF8.
|
|
Downgrading should only be performed when absolutely necessary and doing so may break your installation
|
Obniżenie oceny powinno być wykonywane tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne i może to spowodować przerwanie raty.
|
|
Mapping Automation Template for Device Template '%s'
|
Szablony automatyzacji dla [Usunięty szablon].
|
|
Setting default data source profile to %s (%s)
|
Domyślny profil źródła danych dla tego szablonu danych.
|
|
%s Version %s or above is required for %s.
|
%s Dla %s wymagana jest wersja %s lub wyższa.
|
|
%s is required for %s, and it is not installed.
|
%s jest wymagany dla %s i nie jest zainstalowany.
|
|
Device '%s' successfully added to Report.
|
Dodano do Cacti
|
|
Created Report Graph Item '<i>%s</i>'
|
Pozycja utworzonego raportu "<i>%s</i>".
|
|
Type for Data Source '%s' should be '%s'
|
Typ źródła danych "%" powinien być "%".
|
|
Heartbeat for Data Source '%s' should be '%s'
|
Heartbeat for Data Source "%" powinien być "%".
|
|
RRD minimum for Data Source '%s' should be '%s'
|
Minimalna wartość RRD dla źródeł danych "%" powinna wynosić "%".
|
|
The XFF for Cacti RRA id is '%s' but should be '%s'
|
XFF dla Cacti RRA id "%" powinno być "%".
|
|
The number of rows for Cacti RRA id '%s' is incorrect. The number of rows are '%s' but should be '%s'
|
Liczba wierszy dla Cacti RRA id "%" powinna być "%".
|
|
As of %s %s, the you can control how often %s flushes transactions to disk. The default is 1 second, but in high I/O systems setting to a value greater than 1 can allow disk I/O to be more sequential
|
W %s %s, można kontrolować, jak często %s przepłukuje transakcje na dysk. Domyślnie jest to 1 sekunda, ale w systemach o wysokim poziomie We/Wy ustawienie wartości większej niż 1 może pozwolić na to, aby we/wy dysku były bardziej sekwencyjne.
|
|
a change in state of the Remote Data Collector
|
Status tego zbieracza danych.
|
|
Cookies have been cleared
|
Wszystkie sesje logowania zostały usunięte.
|
|
Click 'Continue' to Delete the following Notification Receiver.
|
Kliknij "Continue" (Kontynuuj), aby usunąć następujący odbiornik powiadomień
|