|
Should the Graphs be rendered as Thumbnails?
|
Czy wykresy powinny być renderowane jako miniatury?
|
|
Email Frequency
|
Prześlij Powiadomienia
|
|
Next Timestamp for Sending Mail Report
|
Następny znacznik czasu do wysyłania raportu pocztą
|
|
Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future. If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future.
|
Czas rozpoczęcia wysyłania [pierwszego|next] poczty. Wszystkie przyszłe czasy mailingowe będą oparte na tej godzinie rozpoczęcia. Dobrym przykładem może być godzina 2:00 rano. Czas musi nadejść w przyszłości. Jeśli używany jest czas ułamkowy, powiedzmy 2:00 rano, zakłada się, że będzie w przyszłości.
|
|
Report Interval
|
Częstotliwość sprawozdań
|
|
Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above.
|
Określa częstotliwość raportów w stosunku do podanej powyżej godziny nadawania wiadomości.
|
|
e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval.
|
np. "Tydzień (tygodnie)" oznacza tygodniowy okres sprawozdawczy.
|
|
Interval Frequency
|
Częstotliwość
|
|
Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval.
|
W oparciu o zakres czasowy powyższego przedziału czasowego raportu, określa częstotliwość w tym przedziale czasowym.
|
|
e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above.
|
e.g. Jeśli interwałem raportu jest "Miesiąc (miesiące)", wówczas "2" oznacza każdy "2 miesiące od następnej godziny nadania wiadomości". Wreszcie, jeśli używasz interwałów raportów miesięcznych, zarówno 'Dzień tygodnia' jak i 'Dzień miesiąca' są obliczane na podstawie podanej powyżej godziny nadawania poczty.
|
|
Email Sender/Receiver Details
|
Szczegóły dotyczące nadawcy/odbiorcy wiadomości e-mail
|
|
Subject
|
Temat
|
|
Cacti Report
|
Sprawozdanie Cacti
|
|
This value will be used as the default Email subject. The report name will be used if left blank.
|
Ta wartość będzie używana jako domyślny temat wiadomości e-mail. Nazwa raportu zostanie użyta, jeśli pozostawiono puste miejsce.
|
|
This Name will be used as the default E-mail Sender
|
Ta nazwa będzie używana jako domyślny nadawca poczty elektronicznej
|
|
This Address will be used as the E-mail Senders address
|
Adres ten będzie wykorzystywany jako adres nadawcy poczty elektronicznej
|
|
To Email Address(es)
|
Do adresu(-ów) poczty elektronicznej
|
|
Please separate multiple addresses by comma (,)
|
Proszę oddzielić wiele adresów przecinkiem (,)
|
|
BCC Address(es)
|
Adres(-y) BCC
|
|
Blind carbon copy. Please separate multiple addresses by comma (,)
|
Ślepa kopia węglowa. Proszę oddzielić wiele adresów przecinkiem (,)
|