Translation

English
English German
Auto Generated Archive Automatisch generiertes Archiv
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose "off" if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current archive contains then it will get shrunk automatically within the next run. Definieren Sie die maximale Anzahl der Instanzen, die archiviert werden sollen, bevor die erste überschrieben wird. Wählen Sie "Aus", wenn Sie das RoundRobbin-Prinzip deaktivieren möchten (Standard, aber nicht empfohlen). Wenn Sie einen niedrigeren Wert für Instanzen definieren, als das aktuelle Archiv enthält, wird es beim nächsten Lauf automatisch verkleinert.
Auto Generated Email Automatisch generierte E-Mail
If enabled tab 'Email' will be activated and all recipients defined under that section will receive automatically an email containing this scheduled report. Wenn die Registerkarte'E-Mail' aktiviert ist, wird aktiviert und alle in diesem Abschnitt definierten Empfänger erhalten automatisch eine E-Mail mit diesem geplanten Bericht.
Auto Generated Export Automatisch generierter Export
If enabled the report will be automatically exported to a separate subfolder. This will be placed within the export folder defined in the report template. Wenn aktiviert, wird der Bericht automatisch in einen separaten Unterordner exportiert. Diese wird in den in der Berichtsvorlage definierten Exportordner gelegt.
Export Limitation Exportbeschränkung
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose 'off' if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current export folder contains then it will get shrunk automatically within the next run. Definieren Sie die maximale Anzahl der Instanzen, die archiviert werden sollen, bevor die erste überschrieben wird. Wählen Sie "Aus", wenn Sie das RoundRobbin-Prinzip deaktivieren möchten (Standard, aber nicht empfohlen). Wenn Sie einen niedrigeren Wert für Instanzen definieren, als der aktuelle Exportordner enthält, wird er beim nächsten Lauf automatisch verkleinert.
Raw Data Export Rohdaten-Export
If enabled auto generated exports will contain raw data only. The formatting of measurands will be ignored. Wenn aktiviert, werden automatisch generierte Exporte nur Rohdaten enthalten. Die Formatierung von Messwerten wird ignoriert.
Change Report Owner Berichtsbesitzer ändern
Change the owner of this report. Only users with a minimum of reporting rights ('View' or higher) can be selected. Ändern Sie den Besitzer dieses Berichts. Es können nur Benutzer mit einem Minimum an Reporting-Rechten ("Ansicht" oder höher) ausgewählt werden.
Enable Use of Graph Permissions Verwendung von Grafikberechtigungen aktivieren
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Wenn aktiviert (Standard), wird die Liste der verfügbaren Datenelemente automatisch durch die Graphenberechtigung des Eigentümers gefiltert: "nach Gerät".
Subhead (optional) Zwischenüberschrift (optional)
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Definieren Sie eine zusätzliche Unterüberschrift, die unter der Interface-Beschreibung angezeigt werden soll. <br> Folgende Variablen werden unterstützt (ohne Anführungszeichen): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|''.
Time Zone Zeitzone
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Wählen Sie die Zeitzone, auf der Ihre folgenden Schichtzeitinformationen basieren sollen.
Host Template Filter (optional) Host-Vorlagenfilter (optional)
Use those data items only, which belong to hosts of this host template.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Verwenden Sie nur die Datenelemente, die zu den Hosts dieser Host-Vorlage gehören.<br>Auswählen Sie'Keine' (Standard), um diese Filtereinstellung zu deaktivieren.
Data Items Filter (optional) Datenelemente-Filter (optional)
Allows additional filtering on the data items descriptions.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Ermöglicht zusätzliche Filterung bei den Beschreibungen der Datenelemente.<br> SQL-Wildcards wie % und/oder _ verwenden. Keine regulären Ausdrücke!
Working Time Arbeitszeit
From Von
The startpoint of duration you want to analyse Der Startpunkt der Dauer, die Sie analysieren möchten.
To Bis
The end of analysing time. Das Ende der Analysedauer.
Working Days Arbeitstage
Define the band of days where shift STARTS! Definieren Sie die Tagesspanne, in der die Schicht beginnt!
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Beispiel: Für eine Nachtschicht von Mo(22:30) bis Sa(06:30) definieren Sie Montag bis Freitag.
The name given to this report Der Name, der diesem Bericht gegeben wurde.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:326 rrdlist.php:371
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/de-DE.po, string 284