Translation

English
English Italian
Use Custom Format HTML Usa il formato HTML personalizzato
Check this box if you want to use custom html and CSS for the report. Selezionare questa casella se si desidera utilizzare html e CSS personalizzati per il report.
Format File to Use Formato del file da utilizzare
Choose the custom html wrapper and CSS file to use. This file contains both html and CSS to wrap around your report. If it contains more than simply CSS, you need to place a special <REPORT> tag inside of the file. This format tag will be replaced by the report content. These files are located in the 'formats' directory. Scegliere il wrapper html personalizzato e il file CSS da utilizzare. Questo file contiene sia html che CSS per avvolgere il tuo report. Se contiene più di un semplice CSS, è necessario inserire uno speciale tag <REPORT> all'interno del file. Questo tag di formato sarà sostituito dal contenuto del report. Questi file si trovano nella directory "formati".
Default Text Font Size Dimensione predefinita del carattere del testo
Defines the default font size for all text in the report including the Report Title. Definisce la dimensione predefinita dei caratteri per tutto il testo del rapporto, incluso il titolo del rapporto.
Default Object Alignment Allineamento predefinito dell'oggetto
Defines the default Alignment for Text and Graphs. Definisce l'allineamento predefinito per il testo e i grafici.
Graph Linked Grafico collegato
Should the Graphs be linked back to the Cacti site? I grafici devono essere collegati al sito di Cacti?
Graph Settings Impostazioni del grafico
Graph Columns Colonne del grafico
The number of Graph columns. Il numero di colonne di Graph.
Graph Width Larghezza del grafico
The Graph width in pixels. La larghezza del grafico in pixel.
Graph Height Altezza del grafico
The Graph height in pixels. L'altezza del grafico in pixel.
Should the Graphs be rendered as Thumbnails? I grafici devono essere resi come miniature?
Email Frequency Frequenza e-mail
Next Timestamp for Sending Mail Report Prossimo timestamp per l'invio del rapporto di posta
Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future. If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future. Ora di inizio della [prima|prossima] posta. Tutti gli orari di spedizione futuri saranno basati su questo orario di inizio. Un buon esempio sono le 2:00 del mattino. Il tempo deve essere in futuro. Se si usa un tempo frazionario, diciamo alle 2:00 del mattino, si presume che lo sia in futuro.
Report Interval Intervallo di report
Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above. Definisce una frequenza di report relativa all'orario di posta indicato sopra.
e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval. Ad esempio, "Settimana(i)" rappresenta un intervallo di rendicontazione settimanale.
Interval Frequency Frequenza di intervallo
Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval. In base al Timespan dell'intervallo di report di cui sopra, definisce la frequenza all'interno di tale intervallo.
e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above. Ad esempio, se l'intervallo del rapporto è 'Mese(i)', allora '2' indica Ogni '2 Mese(i) dal prossimo Mailtime. Infine, se si utilizzano gli intervalli dei report del mese (o dei mesi), il "Giorno della settimana" e il "Giorno del mese" sono entrambi calcolati in base al Mailtime specificato sopra.
Email Sender/Receiver Details Dettagli mittente/ricevitore di e-mail
Subject Oggetto
Cacti Report Rapporto Cacti
This value will be used as the default Email subject. The report name will be used if left blank. Questo valore verrà utilizzato come oggetto predefinito dell'e-mail. Il nome del rapporto verrà utilizzato se lasciato vuoto.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing Cacti/core
The following strings have the same context and source.
Propagated Needs editing Cacti/core (v1.2.x)
Propagated Needs editing Cacti/cycle

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/html_reports.php:116
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
locales/po/it-IT.po, string 3579