Translation

English
English Spanish
Automation Notification To Email Destinatario de notificaciones de automatización
The Email Address to send Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the Primary Cacti Admins Email account. La dirección de correo electrónico para enviar correos electrónicos de notificación de automatización si no se especifica en el nivel de red de automatización. Si este campo o el valor de la red de automatización se dejan en blanco, Cacti usará la cuenta de correo electrónico de los administradores de Cacti primarios.
Automation Notification From Name Nombre del remitente para las notificaciones de Automatización
The Email Name to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Name. El nombre de correo electrónico que se utilizará para los mensajes de notificación de automatización si no se especifica en el nivel de red de automatización. Si este campo o el valor de la red de automatización se dejan en blanco, Cacti usará el nombre predeterminado del sistema.
Automation Notification From Email Remitente de notificaciones de automatización
The Email Address to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Email Address. La dirección de correo electrónico que se utilizará para los mensajes de notificación de automatización si no se especifica en el nivel de red de automatización. Si este campo o el valor de la red de automatización se dejan en blanco, Cacti usará el sistema por defecto de la dirección de correo electrónico.
Graph Template Defaults Basados en plantilla de gráfico
Graph Template Test Data Source Gráfico, Data Source
Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation for new and newly imported Graph Templates. With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created. This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself. Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased. Marque esta casilla de verificación si desea probar las fuentes de datos antes de su creación para las plantillas de gráficos nuevas y recién importadas. Con las fuentes de datos de prueba habilitadas, si la fuente de datos no devuelve datos válidos, no se creará el gráfico. Esta configuración es importante si desea tener una plantilla de dispositivo más genérica que pueda incluir más plantillas de gráficos que se puedan aplicar de forma selectiva en función de las características del dispositivo en sí. Nota: Si tiene una secuencia de comandos de ejecución prolongada como fuente de datos, aumentará el tiempo para crear gráficos.
The default Image Format to be used for all new Graph Templates. El formato de imagen predeterminado a usar para todas las Plantillas de gráfico nuevas.
The default Graph Height to be used for all new Graph Templates. El ancho de gráfico predeterminado a usar para todas las Plantillas de gráficos nuevas.
The default Graph Width to be used for all new Graph Templates. El ancho de gráfico predeterminado a usar para todas las Plantillas de gráficos nuevas.
General Defaults Opciones generales por defecto
The default Device Template used on all new Devices. La Plantilla de dispositivo por defecto que se usará para todos los nuevos dispositivos.
The default Site for all new Devices. El sitio por defecto para todos los nuevos dispositivos.
The default Poller for all new Devices. La Sonda por defecto para todos los nuevos dispositivos.
Device Threads Subprocesos del dispositivo
The default number of Device Threads. This is only applicable when using the Spine Data Collector. El número predeterminado de subprocesos del dispositivo. Esto sólo es aplicable cuando se utiliza el colector de datos Spine.
%s Thread %d proceso
%s Threads %d procesos simultáneos
Re-index Method for Data Queries Método de re indexación para las consultas de datos
The default Re-index Method to use for all Data Queries. El método de re indexación predeterminado a usar para todas las consultas de datos.
Default Interface Speed Interfaz Dest
If Cacti can not determine the interface speed due to either ifSpeed or ifHighSpeed not being set or being zero, what maximum value do you wish on the resulting RRDfiles. Si Cacti no puede determinar la velocidad de la interfaz debido a que ifSpeed o siHighSpeed no está configurado o es cero, ¿qué valor máximo desea en los RRDfiles resultantes?
100 Mbps Ethernet Ethernet de 100 Mbps
1 Gbps Ethernet Ethernet a 1 Gbps
10 Gbps Ethernet Ethernet de 10 Gbps
25 Gbps Ethernet Ethernet de 25 Gbps
40 Gbps Ethernet Ethernet de 40 Gbps
56 Gbps Ethernet Ethernet de 56 Gbps
100 Gbps Ethernet Ethernet de 100 Gbps
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_settings.php:616
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/es-ES.po, string 2222