Translation

English
English Spanish
The variables that must be set in the config.php file include the following: Las variables que deben ser configuradas en el archivo config.php incluyen las siguientes:
The Installer automatically assigns a $poller_id and adds it to the config.php file. El instalador asigna automáticamente un $poller _id y lo agrega al archivo config.php.
Once the variables are all set in the config.php file, you must also grant the $rdatabase_username access to the main Cacti database server. Follow the same procedure you would with any other Cacti install. You may then press the 'Test Connection' button. If the test is successful you will be able to proceed and complete the install. Una vez hayas configurado las variables en el archivo config.php, debes también conceder acceso a $rdatabase_username a la base de datos de Cacti. Sigue el mismo procedimiento que harías con cualquier otra instalación de Cacti. Luego puedes presionar el botón 'Probar conexión'. Si la prueba es satisfactoria podrás proceder y completar la instalación.
Additional Steps After Installation Pasos adicionales después de la instalación
It is essential that the Central Cacti server can communicate via MySQL to each remote Cacti database server. Once the install is complete, you must edit the Remote Data Collector and ensure the settings are correct. You can verify using the 'Test Connection' when editing the Remote Data Collector. Es imprescindible que el servidor central de Cacti pueda comunicarse a través de MySQL con cada servidor de base de datos remoto. Una vez finalizada la instalación, debe editar el Recolector de datos remotos y asegurarse de que la configuración sea correcta. Puede verificarlo usando 'Probar conexión' cuando esté editando el Recolector de datos remoto.
Critical Binary Locations and Versions Versiones y ubicaciones de binarios críticas
Make sure all of these values are correct before continuing. Asegúrese que todos estos parámetros son correctos antes de continuar.
One or more paths appear to be incorrect, unable to proceed Uno o más ubicaciones parecen ser incorrectas, no se puede continuar
Directory Permission Checks Revisión de permisos de directorios
Please ensure the directory permissions below are correct before proceeding. During the install, these directories need to be owned by the Web Server user. These permission changes are required to allow the Installer to install Device Template packages which include XML and script files that will be placed in these directories. If you choose not to install the packages, there is an 'install_package.php' cli script that can be used from the command line after the install is complete. Asegúrese que los permisos de directorio a continuación son correctos antes de proceder. Durante la instalación, el usuario del servidor web necesita ser el propietario de estos directorios. Estos cambios de permisos son requeridos para permitir al instalador instalar los paquetes de Plantillas de datos que incluyen scripts y archivos XML que serán ubicados en estos directorios. Si elige no instalar los paquetes, hay un script de línea de comando 'install_package.php' que puede ser usado después que se complete la instalación.
After the install is complete, you can make some of these directories read only to increase security. Después de completar la instalación, puedes hacer alguno de estos directorios de solo escritura para mejorar la seguridad.
These directories will be required to stay read writable after the install so that the Cacti remote synchronization process can update them as the Main Cacti Web Site changes Estos directorios tendrán que permanecer como lectura/escritura después de la instalación para que el proceso de sincronización remota de Cacti pueda actualizarlos a medida que el sitio web principal de Cacti cambie
If you are installing packages, once the packages are installed, you should change the scripts directory back to read only as this presents some exposure to the web site. Si está instalando paquetes, una vez que estén instalados, debería cambiar el directorio scripts devuelta a solo lectura ya que presenta cierta exposición del sitio web.
For remote pollers, it is critical that the paths that you will be updating frequently, including the plugins, scripts, and resources paths have read/write access as the data collector will have to update these paths from the main web server content. Para Sondas remotas, es crítico que las ubicaciones que estarás actualizando frecuentemente, incluyendo los plugins, scripts, y recursos tengan acceso de lectura/escritura ya que el recolector de datos tendrá que actualizar estas rutas desde el contenido del servidor web principal.
Required Writable at Install Time Only Solo requiere acceso de escritura al momento de la instalación
Not Writable No permite escritura
Required Writable after Install Complete Requiere acceso de escritura después de completar la instalación
Potential permission issues Posibles problemas de permisos
Please make sure that your webserver has read/write access to the cacti folders that show errors below. Asegúrate que tu servidor web tenga acceso de lectura y escritura a los directorios que muestran errores debajo.
If SELinux is enabled on your server, you can either permanently disable this, or temporarily disable it and then add the appropriate permissions using the SELinux command-line tools. Si SELinux está habilitado en el servidor, puede deshabilitarlo temporal o permanentemente y, a continuación, agregar los permisos necesarios mediante las herramientas de línea de comandos de SELinux.
The user '%s' should have MODIFY permission to enable read/write. El usuario %s debería tener permisos para habilitar escritura/escritura.
An example of how to set folder permissions is shown here, though you may need to adjust this depending on your operating system, user accounts and desired permissions. Aquí se muestra un ejemplo de como establecer permisos de directorio, aunque es posible que tenga que ajustarlo acorde a su Sistema Operativo, cuentas de usuarios y permisos deseados
EXAMPLE: EJEMPLO:
Once installation has completed the CSRF path, should be set to read-only. Una vez que la instalación haya completado la ruta CSRF, debe configurarse como de solo lectura.
All folders are writable Todas las carpetas son escribibles
Input Validation Whitelist Protection Protección de lista blanca de validación de entrada
Cacti Data Input methods that call a script can be exploited in ways that a non-administrator can perform damage to either files owned by the poller account, and in cases where someone runs the Cacti poller as root, can compromise the operating system allowing attackers to exploit your infrastructure. Los métodos de entrada de datos de Cacti que llaman a un script pueden explotarse de manera que una persona que no sea un administrador puede dañar cualquiera de los archivos que pertenecen a la cuenta del sondeo y, en los casos en que alguien ejecuta el sondeo de Cacti como root, puede comprometer el sistema operativo y permitir que los atacantes explote su infraestructura.
Therefore, several versions ago, Cacti was enhanced to provide Whitelist capabilities on the these types of Data Input Methods. Though this does secure Cacti more thoroughly, it does increase the amount of work required by the Cacti administrator to import and manage Templates and Packages. Por lo tanto, hace varias versiones, Cacti se mejoró para proporcionar capacidades de lista blanca en estos tipos de métodos de entrada de datos. Aunque esto protege Cacti de manera más completa, aumenta la cantidad de trabajo requerido por el administrador de Cacti para importar y administrar Plantillas y Paquetes.
The way that the Whitelisting works is that when you first import a Data Input Method, or you re-import a Data Input Method, and the script and or arguments change in any way, the Data Input Method, and all the corresponding Data Sources will be immediatly disabled until the administrator validates that the Data Input Method is valid. La forma en que funciona la lista blanca es que cuando importa por primera vez un método de entrada de datos, o vuelve a importar un método de entrada de datos, y el script o los elementos cambian de alguna manera, el método de entrada de datos y todas las fuentes de datos correspondientes se desactivará inmediatamente hasta que el administrador valide que el método de entrada de datos es válido.
To make identifying Data Input Methods in this state, we have provided a validation script in Cacti's CLI directory that can be run with the following options: Para identificar los métodos de entrada de datos en este estado, hemos proporcionado un script de validación en el directorio CLI de Cacti que se puede ejecutar con las siguientes opciones:
This script option will search for any Data Input Methods that are currently banned and provide details as to why. Esta opción de secuencia de comandos buscará cualquier método de entrada de datos que esté actualmente prohibido y proporcionará detalles sobre el motivo.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core
The following strings have different sources, but the same context.
Translated Cacti/core (v1.2.x) No permiteno escriturabible
Translated Cacti/core No permiteno escriturabible

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/es-ES.po, string 3472