Translate Toolkit
About Cacti
Cacti について
Cacti is designed to be a complete graphing solution based on the RRDtool Time Series Database (TSDB) and Graphing solution. Its goal is to make the Network Administrator's job easier by taking care of all the important details necessary to create meaningful Graphs.
CactiはRRDtoolのフレームワークに基づいた完全なグラフソリューションとして設計されています。その目的は、意味のあるグラフを作成するために必要な、すべての詳細な事項を処理することによって、ネットワーク管理者の仕事を容易にすることです。
Please see the official %sCacti website%s for information on how to use Cacti, get support, and updates.
情報、サポート、およびアップデートについては、公式の%sCacti Webサイト%sを参照してください。
Active Developers
Cacti開発者
Developers working on Cacti, its Architecture, Documentation and Future Releases.
Honorable Mentions
コンソールメニューセクション
Contributors to Docuemntation, QA, Packaging, the Forums and our YouTube page.
Emeritus Members
グループメンバー
Members of the original Cacti Group that have since moved on in their careers. We continue to wish them the best.
Thanks
謝辞
A very special thanks to %sTobi Oetiker%s, the creator of %sRRDtool%s and the very popular %sMRTG%s.
%sTobi Oetiker%s、%sRRDtool%sの作成者、そして非常に人気のある%sMRTG%sのおかげです。
The users of Cacti
Cactiのユーザー
Especially anyone who has taken the time to create an issue report, or otherwise help fix a Cacti related problems. Also to anyone who has contributed to supporting Cacti.
とりわけ、問題報告を作成したり、その他の方法でCacti関連の問題解決を手助けしてくれた方々。またCactiの支援に貢献していただいた方々。
License
ライセンス
Cacti is licensed under the GNU GPL:
CactiはGNU GPLの下でライセンスされています。
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
このプログラムはフリーソフトウェアです。あなたはそれを再配布したり、Free Software Foundationによって公表されたGNU General Public Licenseの条件の下でそれを修正したりすることができます。ライセンスのバージョン2、または(あなたの選択により)それ以降のバージョン。
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
このプログラムは有用であることを期待して配布されていますが、いかなる保証もありません。商品性や特定の目的への適合性についての黙示の保証すらありません。詳細についてはGNU一般公衆利用許諾書を参照してください。
Delete
削除
Convert to Normal Graph
LINE1グラフに変換
Place Graphs on Report
レポートにグラフを配置する
Migrate Aggregate to use a Template
テンプレートを使用するための集約の移行
Create New Aggregate from Aggregates
集合体から新しい集合体を作成する
Associate with Aggregate
集計と関連付ける
Disassociate with Aggregate
集約との関連付け解除
Place on a Tree (%s)
木の上に置く(%s)
Override Values for Graph Item
グラフ項目の値を上書き
Override this Value
この値を上書き
The selected Aggregate Graphs represent elements from more than one Graph Template.
選択した集約グラフは、複数のグラフテンプレートの要素を表します。
In order to migrate the Aggregate Graphs below to a Template based Aggregate, they must only be using one Graph Template.
以下の集計グラフをテンプレートベースの集計に移行するには、まずグラフテンプレート '%1!'用の集計テンプレートを作成します。
The selected Aggregate Graphs does not appear to have any matching Aggregate Templates.
選択した集約グラフは、複数のグラフテンプレートの要素を表します。
In order to migrate the Aggregate Graphs below use an Aggregate Template, one must already exist.
以下の集計グラフをテンプレートベースの集計に移行するには、1つのグラフテンプレートのみを使用している必要があります。 'Return'を押してから、同じグラフテンプレートを利用するAggregate Graphのみを選択してください。
There are currently no Aggregate Templates defined for the selected Legacy Aggregates.
現在、選択されたレガシー集約に対して定義された集約テンプレートはありません。
In order to migrate the Aggregate Graphs below to a Template based Aggregate, first create an Aggregate Template for the Graph Template '%s'.
以下の集計グラフをテンプレートベースの集計に移行するには、まずグラフテンプレート '%1!'用の集計テンプレートを作成します。
You currently have no reports defined.
現在レポートが定義されていません。
Click 'Continue' to Delete the following Aggregate Graph.
次の集計グラフを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Aggregate Graphs.
次の集計グラフを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Aggregate Graph
集約グラフを作成する
Delete Aggregate Graphs
集約グラフを作成する
Click 'Continue' to Migrate the following Legacy Aggregate to a Templated Aggregate Graph.
[続行]をクリックして、次の集計グラフを1つの集計グラフにまとめます。
Click 'Continue' to Migrate the following Legacy Aggregates to Templated Aggregate Graphs.
[続行]をクリックして、次の集計グラフを1つの集計グラフにまとめます。
Migrate to Aggregate Graph
集約グラフを作成する
Migrate to Aggregate Graphs
集約グラフを作成する
Aggregate Template:
集約テンプレート:
Click 'Continue' to Combine the following Aggregates into an Aggregate Graph.
[続行]をクリックして、次の集計グラフを1つの集計グラフにまとめます。
Combine Aggregate Graphs
集計グラフ
Aggregate Name:
集約名:
New Aggregate
新しい集計
Click 'Continue' to Place the following Aggregate Graph on a Report.
次の集計グラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Place the following Aggregate Graphs on a Report.
次の集計グラフを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Place Aggregate Graph on Report
レポートにグラフを配置する
Place Aggregate Graphs on Report
レポートにグラフを配置する
Report Name:
レポート名
Timespan:
スパン
Align:
整列
Click 'Continue' to Convert the following Aggregate Graph to a Normal Graph.
[続行]をクリックして、次の集計グラフを1つの集計グラフにまとめます。
Click 'Continue' to Convert the following Aggregate Graphs to Normal Graphs.
[続行]をクリックして、次の集計グラフを1つの集計グラフにまとめます。
Convert Aggregate Graph
集約グラフを作成する
Convert Aggregate Graphs
集約グラフを作成する
Click 'Continue' to Associate the following Graph with the Aggregate Graph.
[続行]をクリックして、次のグラフを集計グラフに関連付けます。
Click 'Continue' to Associate the following Graphs with the Aggregate Graph.
[続行]をクリックして、次のグラフを集計グラフに関連付けます。
Associate Graph with Aggregate
集計と関連付ける
Associate Graphs with Aggregate
集計と関連付ける
Click 'Continue' to Disassociate the following Graph from the Aggregate Graph.
[続行]をクリックして、次のグラフを集計から切り離します。
Click 'Continue' to Disassociate the following Graphs from the Aggregate Graph.
[続行]をクリックして、次のグラフを集計から切り離します。
Disassociate Graph with Aggregate
集約との関連付け解除
Disassociate Graphs with Aggregate
集約との関連付け解除
Click 'Continue' to Place the following Aggregate Graph on Tree %s.
次の集計グラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Duplicate following Aggregate Graphs on Tree %s.
[続行]をクリックして、次の集計グラフをツリーブランチの下に配置します。
Place Aggregate Graph on Tree
ツリーにグラフを配置
Place Aggregate Graphs on Tree
ツリーにグラフを配置
Destination Branch:
行き先の枝:
[edit: %s]
[編集:%s]
Aggregate Graph does not Exist
集約グラフ設定
Details
詳細
Items
アイテム
Preview
プレビュー
Aggregate Graphs Accessed does not Exist
集約グラフ設定
Turn Off Graph Debug Mode
グラフデバッグモードをオフにする
Turn On Graph Debug Mode
グラフデバッグモードをオンにする
Show Item Details
アイテム詳細を表示
Aggregate Preview Does Not Exist
集計プレビュー[%s]
Aggregate Preview %s
集計プレビュー[%s]
RRDtool Command:
RRDtoolコマンド:
RRDtool Says:
RRDtoolは言う:
Not Checked
Akismet はこのコメントを再検証し、スパムではないと判断しました。
Aggregate Graph %s
集約グラフ%s
Prefix Replacement Values
交換パターン
You may use these replacement values for the Prefix in the Aggregate Graph
集計グラフのプレフィックスにこれらの置換値を使用できます
Total
合計
All Items
すべてのアイテム
Graph Configuration
グラフ構成
Show
表示
Hide Item Details
アイテム詳細を隠す
Matching Graphs
マッチンググラフ
Search
検索
Graphs
グラフ
Default
デフォルト
Part of Aggregate
集計の一部
Go
Go
Set/Refresh Filters
フィルタの設定/更新
Clear
クリア
Clear Filters
絞り込み条件を解除する
Graph Title
グラフの題名
ID
ID
Included in Aggregate
集合体に含まれる
Size
サイズ
No
いいえ
Yes
はい
No Graphs Found
グラフが見つかりません
[ Custom Graphs List Applied - Clear to Reset ]
[カスタムグラフリストの適用 - リストからのフィルタ]
Aggregate Graphs
集計グラフ
Template
テンプレート
Any
任意
None
なし
The title for the Aggregate Graphs
集計グラフのタイトル
The internal database identifier for this object
このオブジェクトの内部データベース識別子
Aggregate Template
集約テンプレート
The Aggregate Template that this Aggregate Graphs is based upon
この集計グラフの基になる集計テンプレート
No Aggregate Graphs Found
集約グラフが見つかりません
Click 'Continue' to Delete the following Aggregate Graph Template.
次の集計グラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete following Aggregate Graph Templates.
次の集計グラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete Aggregate Graph Template
テンプレートから集計を作成
Delete Aggregate Graph Templates
グラフテンプレートを削除
Aggregate Template [edit: %s]
集約テンプレート[編集:%s]
Aggregate Template [new]
集約テンプレート[new]
Aggregate Templates
集約テンプレート
Templates
テンプレート
Has Graphs
グラフあり
Template Title
テンプレート タイトル
Aggregate Templates that are in use can not be Deleted. In use is defined as being referenced by an Aggregate.
使用中の集約テンプレートは削除できません。使用中は、集合体によって参照されていると定義されます。
Deletable
削除可能
Graphs Using
グラフ
Graph Template
グラフのテンプレート
No Aggregate Templates Found
集約テンプレートが見つかりません
Failed to verify token
2FA Verification
削除確認
2nd Factor Authentication
ウェブ Basic 認証
Enter your token
キーワードを入力してください
Token
Verify
すべて確認
You cannot use a previously entered password!
以前に入力したパスワードを使用することはできません。
Your new passwords do not match, please retype.
新しいパスワードが一致しません。もう一度入力してください。
Your current password is not correct. Please try again.
あなたの現在のパスワードは正しくありません。もう一度やり直してください。
Your new password cannot be the same as the old password. Please try again.
新しいパスワードを古いパスワードと同じにすることはできません。もう一度やり直してください。
Forced password change
強制パスワード変更
Password requirements include:
パスワードの要件は次のとおりです。
Must be at least %d characters in length
長さは最低%d文字でなければなりません
Must include mixed case
大/小文字混合を含める必要があります
Must include at least 1 number
少なくとも1つの数字を含める必要があります
Must include at least 1 special character
少なくとも1つの特殊文字を含める必要があります
Cannot be reused for %d password changes
%dパスワードの変更には再利用できません
There are problems with the Change Password page. Contact your Cacti administrator right away.
Please enter your current password and your new<br>Cacti password.
現在のパスワードと新しいパスワードを入力してください<br>サボテンのパスワード。
Please enter your new Cacti password.
現在のパスワードと新しいパスワードを入力してください<br>サボテンのパスワード。
Change Password
パスワードの変更
Username
ユーザー名
Current password
いま の パスワード
New password
新しいパスワード
Confirm password
新しいパスワードを確認
Save
保存
Return
帰還
Cacti no longer supports No Authentication mode. Please contact your System Administrator.
アクセス拒否されました。Cacti 管理者に連絡してください。
Unable to determine user Login Realm or Domain. Please contact your System Administrator.
アクセス拒否されました。Cacti 管理者に連絡してください。
User was Authenticated, but the Template Account is disabled. Using Guest Account
ユーザーは認証されましたが、テンプレートアカウントは無効になっています。ゲストアカウントの使用
Access Denied! Guest user id %s does not exist. Please contact your Administrator.
アクセス拒否されました。Cacti 管理者に連絡してください。
Access Denied! User account disabled.
アクセスが拒否されました。ユーザーアカウントは無効です。
You do not have access to any area of Cacti. Contact your administrator.
これがエラーだと感じたらCacti管理者に連絡してください。
Login to Cacti
サボテンにログイン
User Login
ユーザーログイン
Enter your Username and Password below
以下にユーザー名とパスワードを入力してください
Password
パスワード
Realm
領域
Keep me signed in
サインイン状態を保存する
Login
ログイン
Invalid User Name/Password Please Retype
無効なユーザー名/パスワードを再入力してください
User Account Disabled
ユーザーアカウントは無効です
General
一般
2FA
User Account Details
ユーザーアカウントの詳細
Tree View
Tree View
List View
リスト表示
Preview View
ユーザーはプレビュー表示の権限を持っている
User Name
ユーザー名
The login name for this user.
このユーザーのログイン名です。
Full Name
フルネーム
A more descriptive name for this user, that can include spaces or special characters.
このユーザーをわかりやすく説明する名前。スペースや特殊文字を含めることができます。
Email Address
メールアドレス
An Email Address you be reached at.
メールアドレス
Clear User Settings
ユーザー設定をクリア
Return all User Settings to Default values.
すべてのユーザー設定をデフォルト値に戻します。
Clear Private Data
個人データの消去
Clear Private Data including Column sizing.
列のサイズ変更を含む個人データの消去
Logout Everywhere
どこからでもログアウト
Clear all your Login Session Tokens.
ログインセッショントークンをすべて消去します。
User Settings
ユーザー設定
2FA Settings
設定
2FA Enabled
有効
Whether 2FA is enabled for this user.
このユーザーのログイン名です。
2FA QA Code
The 2FA QA Code to be scanned with Google Authenticator, Authy or any compatible 2FA app
2FA App Token
The token generated by Google Authenticator, Auth or any compatible 2FA app
Verify App Token
すべて確認
Verify the 2FA App token entered above
Disabled
無効
Enabled
有効
Enabling...
Private Data Cleared
個人データをクリアしました
Your Private Data has been cleared.
あなたの個人データはクリアされました。
All your login sessions have been cleared.
あなたのログインセッションはすべてクリアされました。
User Sessions Cleared
ユーザセッションのクリア
Reset
リセット
Add Device
機器の追加
Delete Device
デバイスを削除
Down
下
Up
上
Added manually through device automation interface.
デバイス自動化インターフェースを介して手動で追加されました。
Device %s Added to Cacti
サボテンに追加
Device %s Not Added to Cacti
サボテンに加えられなかった
Devices Removed from Cacti Automation database
CactiAutomationデータベースから削除されたデバイス
Click 'Continue' to Add the following Discovered Device to Cacti.
[続行]をクリックして、次の検出されたデバイスを追加します。
Click 'Continue' to Add the following Discovered Devices to Cacti.
[続行]をクリックして、次の検出されたデバイスを追加します。
Add Discovered Device
発見された機器
Add Discovered Devices
発見された機器
Poller:
収集キャッシュ管理
Device Template:
デバイステンプレート
Availability Method:
可用性の方法
Click 'Continue' to Remove the following Discovered Device.
[続行]をクリックして、次の検出されたデバイスを追加します。
Click 'Continue' to Remove the following Discovered Devices.
[続行]をクリックして、次の検出されたデバイスを追加します。
Remove Discovered Device
発見された機器
Remove Discovered Devices
発見された機器
Devices
デバイス
Imported Device
エクスポートデバイス
Device Name
デバイス名
IP
IP
Network
ネットワーク
SNMP Name
SNMP フィールド名(ドロップダウン)
Location
場所
Contact
お問い合わせ
Description
説明
OS
OS
Uptime
あなたのアップタイムロボットAPIキー:
SNMP
SNMP
Status
状態
Last Check
最終チェック
Not Detected
見つかりませんでした
No Devices Found
デバイスが見つかりません
Removed from Cacti
グループから削除
Not In Cacti
Cacti について
Invalid Network
ネットワーク
Discovery Filters
検出フィルタ
Reset fields to defaults
フィールドをデフォルトにリセット
Export
エクスポート
Export to a file
ファイルにエクスポート
Purge
粛清
Purge Discovered Devices
検出されたデバイスの削除
N/A
該当なし
Duplicate
複製
Enable
有効
Disable
無効
Import Graph Rules from Local File
ローカルファイルからテンプレートをインポート
If the JSON file containing the Graph Rules data is located on your local machine, select it here.
テンプレートデータを含むXMLファイルがローカルマシンにある場合は、ここで選択してください。
Import Graph Rules from Text
テキストからテンプレートをインポート
If you have the JSON file containing the Graph Rules data as text, you can paste it into this box to import it.
テンプレートデータをテキストとして含むXMLファイルがある場合は、このボックスに貼り付けてインポートできます。
Import Results
読み込み結果
Cacti has Imported the following Graph Rules
Cactiは以下の商品を輸入しています:
Import Graph Rules
グラフ規則
Import
インポート
NOTE:
ERROR:
エラー:
Click 'Continue' to Delete the following Graph Rule.
次のルールを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Graph Rules.
次のルールを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Graph Rule
グラフルールを作成
Delete Graph Rules
グラフルールを作成
Click 'Continue' to Enable the following Graph Rule.
次のルールを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable following Graph Rules.
次のルールを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable Graph Rule
ルールを有効にします
Enable Graph Rules
グラフ規則
Click 'Continue' to Disable the following Graph Rule.
次のルールを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable following Graph Rules.
次のルールを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable Graph Rule
グラフルールを作成
Disable Graph Rules
グラフ規則
Click 'Continue' to Export the following Graph Rule.
次のルールを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Export following Graph Rules.
次のルールを有効にするには、[続行]をクリックします。
Export Graph Rule
グラフルールを作成
Export Graph Rules
グラフ規則
Click 'Continue' to Duplicate the following Graph Rule.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Graph Rules.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Graph Rule
グラフの複製
Duplicate Graph Rules
グラフの複製
Title Format:
題名の書式:
Rule Selection [edit: %s]
ルール選択[編集:%s]
Rule
ルール名
Matching Devices
マッチング装置
Matching Objects
一致するオブジェクト
Rule Selection [new]
ルール選択[new]
Device Selection Criteria
デバイス選択基準
Graph Creation Criteria
グラフ作成基準
SQL Debug Output
デバッグ出力幅
Graph Rules
グラフ規則
Data Query
データ問合せ
Rule Name
ルール名
The name of this rule.
このルールの名前
The internal database ID for this rule. Useful in performing debugging and automation.
このルールの内部データベースID。デバッグや自動化を実行するのに役立ちます。
Graph Type
グラフタイプ
No Graph Rules Found
グラフルールが見つかりません
Change Network Settings
設定を変更する
Discover Now
今すぐ発見
Cancel Discovery
検出をキャンセル
Manual
手動
Daily
毎日
Weekly
毎週
Monthly
毎月
Monthly on Day
日に毎月
Import Network Discovery Rule from Local File
ローカルファイルからの色のインポート
If the JSON file containing the Network Discovery Rule data is located on your local machine, select it here.
テンプレートデータを含むXMLファイルがローカルマシンにある場合は、ここで選択してください。
Import Network Discovery Rule from Text
ネットワーク探索範囲[新規]
If you have the JSON file containing the Network Discovery Rule data as text, you can paste it into this box to import it.
テンプレートデータをテキストとして含むXMLファイルがある場合は、このボックスに貼り付けてインポートできます。
Cacti has imported the following items:
Cactiは以下の商品を輸入しています:
Import Network Discovery Rule
新しいネットワーク探索範囲
Can Not Restart Discovery for Discovery in Progress for Network '%s'
ネットワーク '%1!'の進行中の探索に対して探索を再開できません
Can Not Perform Discovery for Disabled Network '%s'
無効なネットワーク '%1!'の検出を実行できません
ERROR: You must specify the day of the week. Disabling Network %s!.
エラー:曜日を指定しなければなりません。ネットワーク%s!を無効にしています。
ERROR: You must specify both the Months and Days of Month. Disabling Network %s!
エラー:月と月の日の両方を指定しなければなりません。ネットワーク%sを無効にしています。
ERROR: You must specify the Months, Weeks of Months, and Days of Week. Disabling Network %s!
エラー:月、週の週、および曜日を指定する必要があります。ネットワーク%sを無効にしています。
ERROR: Network '%s' is Invalid.
エラー:ネットワーク '%s'は無効です。
Update this Field
このフィールドを更新する
Click 'Continue' to Delete the following Network.
次のネットワークを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete the following Networks.
次のネットワークを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete Network
色を削除
Delete Networks
ネットワーク
Click 'Continue' to Disable the following Network.
次のネットワークを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable the following Networks.
次のネットワークを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable Network
ユーザーを無効にする
Disable Networks
ユーザーを無効にする
Click 'Continue' to Enable the following Network.
次のネットワークを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable the following Networks.
次のネットワークを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable Network
レポートを有効にする
Enable Networks
レポートを有効にする
Click 'Continue' to Discover the following Network.
[続行]をクリックして次のネットワークを見つけます。
Click 'Continue' to Discover the following Networks.
[続行]をクリックして次のネットワークを見つけます。
Discover Network
今すぐ発見
Discover Networks
今すぐ発見
Perform a Dry Run. Do not add Devices
Enable Debug Logging
プラグインを有効にする
Click 'Continue' to cancel on going Network Discovery(s).
進行中のネットワーク探索をキャンセルするには、[続行]をクリックします。
Cancel Network Discovery
検出をキャンセル
Click 'Continue' to Export the following Network.
[続行]をクリックして次のネットワークを見つけます。
Click 'Continue' to Export the following Networks.
[続行]をクリックして次のネットワークを見つけます。
Export Network
ネットワーク
Export Networks
色をエクスポート
Click 'Continue' to Duplicate the following Network.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate the following Networks.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Network
サイトを複製します
Duplicate Networks
サイトを複製します
Click 'Continue' to Change Network options for the following Network. Check the checkboxes to indicate that this setting should be changed.
Click 'Continue' to Change Network options for the following Networks. Check the checkboxes to indicate that this setting should be changed.
Change Network
パスワードの変更
Change Networks
ネットワーク
SNMP Get
SNMP Get
General Settings
一般設定
Name
名前
Give this Network a meaningful name.
このネットワークにわかりやすい名前を付けます。
New Network Discovery Range
新しいネットワーク探索範囲
Data Collector
データコレクター
Choose the Cacti Data Collector/Poller to be used to gather data from this Device.
このデバイスからデータを収集するために使用するCacti Data Collector / Pollerを選択します。
Associated Site
関連サイト
Choose the Cacti Site that you wish to associate discovered Devices with.
あなたが発見したデバイスを関連付けるサボテンサイトを選択してください。
Subnet Range
サブネット範囲
Enter valid Network Ranges separated by commas. You may use an IP address, a Network range such as 192.168.1.0/24 or 192.168.1.0/255.255.255.0, or using wildcards such as 192.168.*.*
有効なネットワーク範囲をカンマで区切って入力してください。 IPアドレス、192.168.1.0 / 24や192.168.1.0 / 255.555.255.0などのネットワーク範囲、または192.168。*。*などのワイルドカードを使用できます。
IP Addresses to Ignore
IPアドレス
Enter valid comma separated list command of IP Addresses from this range to ignore.
Comma delimited list of IP Addresses to not scan
Total IP Addresses
総IPアドレス
Total addressable IP Addresses in this Network Range.
このネットワーク範囲内のアドレス可能なIPアドレスの合計。
Alternate DNS Servers
代替DNSサーバー
A space delimited list of alternate DNS Servers to use for DNS resolution. If blank, the poller OS will be used to resolve DNS names.
DNS解決に使用する代替DNSサーバーのスペース区切りリスト。空白の場合は、ポーラーOSがDNS名の解決に使用されます。
Enter IPs or FQDNs of DNS Servers
DNSサーバーのIPまたはFQDNを入力してください
Discovery Threads
ディスカバリースレッド
Define the number of threads to use for discovering this Network Range.
このネットワーク範囲を検出するために使用するスレッド数を定義します。
%d Thread
%dスレッド
%d Threads
%dスレッド
Run Limit
実行制限
After the selected Run Limit, the discovery process will be terminated.
実行制限を選択すると、検出プロセスは終了します。
%d Minute
%d分
%d Minutes
%d 分
%d Hour
%d 時間
%d Hours
%d 時間
Enable this Network Range.
このネットワーク範囲を有効にします。
Enable NetBIOS
NetBIOSを有効にする
Use NetBIOS to attempt to resolve the hostname of up hosts.
NetBIOSを使用して、稼働中のホストのホスト名を解決しようとします。
Automatically Add to Cacti
自動的にサボテンに追加
For any newly discovered Devices that are reachable using SNMP and who match a Device Rule, add them to Cacti.
SNMPを使用して到達可能で、デバイスルールに一致する新しく検出されたデバイスについては、それらをCactiに追加します。
Allow same sysName on different hosts
異なるホストで同じsysNameを許可する
When discovering devices, allow duplicate sysnames to be added on different hosts
デバイスを検出するときに、重複したsysnameを異なるホストに追加できるように
Rerun Data Queries
データクエリを再実行
If a device previously added to Cacti is found, rerun its data queries.
以前にCactiに追加された装置が見つかった場合は、そのデータ照会を再実行してください。
Discovery Timing
発見のタイミング
Schedule Type
スケジュールの種類
Define the collection frequency.
収集頻度を定義します。
Starting Date/Time
開始日/時間
What time will this Network discover item start?
このネットワーク発見アイテムは何時から始まりますか?
Rerun Every
すべてを再実行
Rerun discovery for this Network Range every X.
Xごとにこのネットワーク範囲のディスカバリーを再実行してください。
Days of Week
毎週の指定日
What Day(s) of the week will this Network Range be discovered.
このネットワーク範囲は、何曜日に検出されますか。
Sunday
日曜日
Monday
月曜日
Tuesday
火曜日
Wednesday
水曜日
Thursday
木曜日
Friday
金曜日
Saturday
土曜日
Months of Year
年の月
What Months(s) of the Year will this Network Range be discovered.
このネットワーク範囲が検出されるのは、その年の何月ですか。
January
1月
February
2月
March
3月
April
4月
May
5月
June
6月
July
7月
August
8月
September
9月
October
10月
November
11月
December
12月
Days of Month
日
What Day(s) of the Month will this Network Range be discovered.
このネットワーク範囲は今月何日に発見されますか。
Last
最後
Week(s) of Month
月の週
What Week(s) of the Month will this Network Range be discovered.
このネットワーク範囲は今週の何曜日に発見されますか
First
最初
Second
秒
Third
3
Day(s) of Week
曜日
Notification Settings
通知設定
Notification Enabled
通知が有効になりました
If checked, when the Automation Network is scanned, a report will be sent to the Notification Email account..
チェックした場合、オートメーションネットワークがスキャンされると、レポートが通知Eメールアカウントに送信されます。
Notification Email
入金通知メールの送信先
The Email account to be used to send the Notification Email to.
通知Eメールの送信先として使用されるEメールアカウント。
Notification From Name
名前からの通知
The Email account name to be used as the senders name for the Notification Email. If left blank, Cacti will use the default Automation Notification Name if specified, otherwise, it will use the Cacti system default Email name
通知Eメールの送信者名として使用されるEメールアカウント名。空白のままにした場合、Cactiは指定されていればデフォルトのAutomation Notification Nameを使用し、そうでなければCactiシステムのデフォルトのEメール名を使用します
Notification From Email Address
電子メールアドレスからの通知
The Email Address to be used as the senders Email for the Notification Email. If left blank, Cacti will use the default Automation Notification Email Address if specified, otherwise, it will use the Cacti system default Email Address
通知Eメールの送信者Eメールとして使用されるEメールアドレス。空白のままにすると、Cactiは指定されていればデフォルトのオートメーション通知Eメールアドレスを使用し、そうでなければCactiシステムのデフォルトEメールアドレスを使用します
Reachability Settings
到達可能性の設定
SNMP Options
SNMPオプション
Select the SNMP Options to use for discovery of this Network Range.
このネットワーク範囲の検出に使用するSNMPオプションを選択します。
Ping Method
ping方法
The type of ping packet to send.
送信するpingパケットの種類。
Ping Port
pingポート
TCP or UDP port to attempt connection.
接続を試みるTCPまたはUDPポート。
Ping Timeout Value
Ping のタイムアウト値
The timeout value to use for host ICMP and UDP pinging. This host SNMP timeout value applies for SNMP pings.
ホストICMPおよびUDP pingに使用するタイムアウト値。このホストSNMPタイムアウト値は、SNMP pingに適用されます。
Ping Retry Count
ping再試行回数
After an initial failure, the number of ping retries Cacti will attempt before failing.
最初の失敗後、失敗するまでにCactiが試みるpingの再試行回数。
Select the days(s) of the week
曜日を選択してください
Select the month(s) of the year
年の月を選択してください
Select the day(s) of the month
月の日を選択してください
Select the week(s) of the month
月の週を選択してください
Select the day(s) of the week
曜日を選択してください
every X Days
X日ごと
every X Weeks
X週間ごと
every X Days.
X日ごとに。
every X.
すべてのX。
every X Weeks.
X週間ごと。
Network Discovery Range [edit: %s]
ネットワーク探索範囲[編集:%s]
Network Discovery Range [new]
ネットワーク探索範囲[新規]
Network Filters
ネットワークフィルタ
Networks
ネットワーク
Network Name
ネットワーク名
Schedule
スケジュール
Total IPs
総IP
The Current Status of this Networks Discovery
このネットワークディスカバリーの現状
Progress
進度
Pending/Running/Done
保留中/実行中/完了
Up/SNMP Hosts
Up / SNMPホスト
Threads
スレッド
Last Runtime
最後のランタイム
Next Start
次のスタート
Last Started
最後に始めた
Running
実行中
Idle
待機
Never
決して
No Networks Found
ネットワークが見つかりません
Refresh
更新
%d Seconds
%d 秒
Clear Filtered
クリアフィルター
Import Networks
色をインポート
Import SNMP Options from Local File
ローカルファイルからの色のインポート
If the JSON file containing the SNMP Options data is located on your local machine, select it here.
テンプレートデータを含むXMLファイルがローカルマシンにある場合は、ここで選択してください。
Import SNMP Options from Text
テキストからテンプレートをインポート
If you have the JSON file containing the SNMP Options data as text, you can paste it into this box to import it.
テンプレートデータをテキストとして含むXMLファイルがある場合は、このボックスに貼り付けてインポートできます。
Cacti has Imported the following SNMP Options
Cactiは以下の商品を輸入しています:
Import SNMP Options
SNMPオプション
Click 'Continue' to Delete the following SNMP Option.
次のSNMPオプションを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete following SNMP Options.
次のSNMPオプションを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete SNMP Option
SNMPオプション項目の削除
Delete SNMP Options
SNMPオプション項目の削除
Click 'Continue' to Duplicate the following SNMP Option.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following SNMP Options.
次のSNMPオプションを削除するには、[続行]をクリックします。
Duplicate SNMP Option
SNMPオプション項目の削除
Duplicate SNMP Options
SNMPオプション項目の削除
Name Format:
名前の形式
Click 'Continue' to Export the following SNMP Option.
次のSNMPオプションを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Export following SNMP Options.
次のSNMPオプションを削除するには、[続行]をクリックします。
Export SNMP Option
SNMPオプション
Export SNMP Options
SNMPオプション
SNMP Options has been Duplicated.
自動化SNMPオプション
Automation Item does not exist. Can not Duplicate.
自動化アイテムが存在しません。複製できません。
Click 'Continue' to delete the following SNMP Option Item.
[続行]をクリックして、次のSNMPオプション項目を削除します。
SNMP Option:
SNMPオプション
SNMP Version: <b>%s</b>
SNMPバージョン: <b>%s</b>
SNMP Community/Username: <b>%s</b>
SNMPコミュニティ/ユーザー名: <b>%s</b>
Cancel
取り消し
Continue
続ける
Remove SNMP Item
SNMPアイテムを削除する
SNMP Options [edit: %s]
SNMPオプション[編集:%s]
SNMP Options [new]
SNMPオプション[new]
Sequence
配列
Sequence of Item.
項目のシーケンス
SNMP Option Set [edit: %s]
SNMPオプションセット[編集:%s]
SNMP Option Set [new]
SNMPオプションセット[new]
Fill in the name of this SNMP Option Set.
このSNMPオプションセットの名前を入力してください。
Item
項目
Version
バージョン
Community
コミュニティ
Port
ポート
Timeout
タイムアウト
Retries
再試行
Max OIDS
最大OIDS
Auth Username
認証ユーザー名
Auth Password
認証パスワード
Auth Protocol
認証プロトコル
Priv Passphrase
特権パスフレーズ
Priv Protocol
特権プロトコル
Context
属性
Action
アクション
Item#%d
商品番号%d
none
なし
Move Down
下へ
Move Up
上へムーブ
No SNMP Items
SNMP項目なし
Delete SNMP Option Item
SNMPオプション項目の削除
SNMP Rules
SNMPルール
SNMP Option Sets
SNMPオプションセット
SNMP Option Set
SNMPオプションセット
Networks Using
ネットワーク
SNMP Entries
SNMPエントリ
V1 Entries
V1エントリー
V2 Entries
V2エントリー
V3 Entries
V3エントリー
No SNMP Option Sets Found
SNMPオプションセットが見つかりません
Import Device Rules from Local File
ローカルファイルからテンプレートをインポート
If the JSON file containing the Device Rules data is located on your local machine, select it here.
テンプレートデータを含むXMLファイルがローカルマシンにある場合は、ここで選択してください。
Import Device Rules from Text
テキストからテンプレートをインポート
If you have the JSON file containing the Device Rules data as text, you can paste it into this box to import it.
テンプレートデータをテキストとして含むXMLファイルがある場合は、このボックスに貼り付けてインポートできます。
Cacti has Imported the following Device Rules
Cactiは以下の商品を輸入しています:
Import Device Rules
プレビュー結果をインポート
The Graph Rule has been added to the Device Rule
The Tree Rule has been added to the Device Rule
Click 'Continue' to Delete the following Device Rule.
次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Device Rules.
次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Device Rule
デバイスを削除
Delete Device Rules
デバイスを削除
Click 'Continue' to Export the following Device Rule.
次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Export following Device Rules.
次のデバイスを有効にするには、[続行]をクリックします。
Export Device Rule
エクスポートデバイス
Export Device Rules
エクスポートデバイス
Unknown
不明
Click 'Continue' to Delete the following Graph Rule will be disassociated from the Device Rule.
次のグラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてデバイステンプレートから関連付けを解除します。
Graph Rule Name: '%s'
グラフ名:%s
Remove Graph Rule
グラフルールを作成
The Graph Rule has been removed from the Device Rule
このデバイスから生成されたグラフの総数。
Click 'Continue' to Delete the following Tree Rule(s) will be disassociated from the Device Rule.
[続行]をクリックして、以下のデータクエリを削除します。
Tree Rule Name: '%s'
ツリールール項目
Remove Tree Rule
ツリールール
The Tree Rule has been removed from the Device Automation Rule
Matching Settings
Cacti 設定
Device Template
デバイステンプレート
Select a Device Template that Devices will be matched to.
デバイスを照合するデバイステンプレートを選択します。
Availability Method
可用性の方法
Choose the Availability Method to use for Discovered Devices.
検出されたデバイスに使用する可用性方法を選択します。
System Description Match
システム記述の一致
This is a unique string that will be matched to a devices sysDescr string to pair it to this Device Rule. Any Perl regular expression can be used in addition to any SQL Where expression.
これは、この自動化テンプレートとペアにするためにデバイスのsysDescr文字列と照合される一意の文字列です。任意のSQL Where式に加えて、任意のPerl正規表現を使用できます。
System Name Match
システム名の一致
This is a unique string that will be matched to a devices sysName string to pair it to this Device Rule. Any Perl regular expression can be used in addition to any SQL Where expression.
これは、この自動化テンプレートとペアにするためにデバイスのsysName文字列と照合される一意の文字列です。任意のSQL Where式に加えて、任意のPerl正規表現を使用できます。
System OID Match
システムOIDの一致
This is a unique string that will be matched to a devices sysOid string to pair it to this Device Rule. Any Perl regular expression can be used in addition to any SQL Where expression.
これは、この自動化テンプレートとペアにするためにデバイスのsysOid文字列と照合される一意の文字列です。任意のSQL Where式に加えて、任意のPerl正規表現を使用できます。
Device Creation Defaults
デバイスデフォルト
Device Description Pattern
デバイスの説明
Represents the final desired Device description to be used in Cacti. The following replacement values can be used: |sysName|, |ipAddress|, |dnsName|, |dnsShortName|, |sysLocation|. The following functions can also be used: CONCAT(), SUBSTRING(), SUBSTRING_INDEX(). See the MySQL/MariaDB documentation for examples on how to use these functions. An example would be: CONCAT('|sysName|', SUBSTRING('|sysLocation|',1,3)). Take care to include quoting around the variables names when used in the supported MySQL/MariaDB function examples.
Populate Location with sysLocation
If checked, when the Automation Network is scanned if a Device is found that will be added to Cacti, its Location will be updated to match the Devices sysLocation.
チェックした場合、オートメーションネットワークがスキャンされると、レポートが通知Eメールアカウントに送信されます。
Device Rules [edit: %s]
端末[編集:%s]
Device Rules for [Deleted Template]
[削除済みテンプレート]の自動化テンプレート
Device Rules [new]
デバイステンプレート[new]
Associated Graph Rules
関連グラフ項目
Graph Rule Name
グラフテンプレート名
Actions
操作
No Associated Graph Rules
関連グラフ項目
Add Graph Rule
グラフ規則
Add
追加
Add Graph Rule to Device Rule
グラフテンプレートをデバイスに追加
Associated Tree Rules
関連グラフ項目
Tree Rule Name
ルール名
Exit On Match
システムOIDの一致
No Associated Tree Rules
連想データ照会
Add Tree Rule
ツリールール
Add Tree Rule to Device Rule
デバイステンプレートへのデータクエリの追加
Delete Item from Device Rule
デバイステンプレートを削除
Device Rules
デバイスルール
Template Name
テンプレート名
System ObjectId Match
システムObjectIdの一致
Order
注文
Unknown Template
未知のテンプレート
No Automation Device Templates Found
自動化デバイステンプレートが見つかりません
Import Tree Rules from Local File
ローカルファイルからテンプレートをインポート
If the JSON file containing the Tree Rules data is located on your local machine, select it here.
テンプレートデータを含むXMLファイルがローカルマシンにある場合は、ここで選択してください。
Import Tree Rules from Text
テキストからテンプレートをインポート
If you have the JSON file containing the Tree Rules data as text, you can paste it into this box to import it.
テンプレートデータをテキストとして含むXMLファイルがある場合は、このボックスに貼り付けてインポートできます。
Cacti has Imported the following Tree Rules
Cactiは以下の商品を輸入しています:
Import Tree Rules
プレビュー結果をインポート
Click 'Continue' to Delete the following Tree Rule.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Tree Rules.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Tree Rule
ツリーを削除
Delete Tree Rules
ツリーを削除
Click 'Continue' to Enable the following Tree Rule.
次のルールを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable following Tree Rules.
次のルールを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable Tree Rule
ルールを有効にします
Enable Tree Rules
ルールを有効にします
Click 'Continue' to Disable the following Tree Rule.
次のルールを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable following Tree Rules.
次のルールを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable Tree Rule
ツリールール
Disable Tree Rules
ツリールール
Click 'Continue' to Export the following Tree Rule.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Export following Tree Rules.
次のツリーを公開するには、[続行]をクリックしてください。
Export Tree Rule
ツリールール
Export Tree Rules
ツリールール
Click 'Continue' to Duplicate the following Tree Rule.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Tree Rules.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Tree Rule
サイトを複製します
Duplicate Tree Rules
ツリールール
Created Trees
作成された木
Don't Show
非表示
Tree Rule Selection [edit: %s]
ツリールールの選択[編集:%s]
Tree Rules Selection [new]
ツリールールの選択[new]
Object Selection Criteria
オブジェクト選択基準
Tree Creation Criteria
ツリー作成基準
Change Leaf Type
葉の種類を変更
WARNING:
警告:
You are changing the leaf type to "Device" which does not support Graph-based object matching/creation.
グラフベースのオブジェクトのマッチング/作成をサポートしていないリーフタイプを "Device"に変更しています。
By changing the leaf type, all invalid rules will be automatically removed and will not be recoverable.
リーフタイプを変更すると、無効なルールはすべて自動的に削除され、回復できなくなります。
Are you sure you wish to continue?
本当に続行してもよろしいですか ?
Tree Rules
ツリールール
Hook into Tree
木に引っ掛ける
At Subtree
サブツリーで
This Type
タイプ
Using Grouping
グループ化を使用する
ROOT
根(植物)
No Tree Rules Found
ツリールールが見つかりません
Cacti System Warning
サボテンシステム警告
WARNING: Cacti Daemon PID[
警告:サボテンデーモンPID [
Cacti System Notice
サボテンシステムユーティリティ
Notice: Cacti Daemon PID[
注意:サボテンデーモンPID [
Click 'Continue' to Delete the following CDEF.
次のCDEFを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete following CDEFs.
次のCDEFを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete CDEF
CDEFを削除
Delete CDEFs
CDEFを削除
Click 'Continue' to Duplicate the following CDEF.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following CDEFs.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate CDEF
CDEFが重複しています
Duplicate CDEFs
CDEFが重複しています
Click 'Continue' to delete the following CDEF Item.
次のCDEFアイテムを削除するには、[続行]をクリックします。
CDEF Name: %s
CDEF名:%s
Remove CDEF Item
CDEFアイテムを削除
CDEF Preview
CDEFプレビュー
CDEF Items [edit: %s]
CDEFアイテム[編集:%s]
CDEF Item Type
CDEF項目タイプ
Choose what type of CDEF item this is.
これがCDEFアイテムの種類を選択してください。
CDEF Item Value
CDEFアイテム値
Enter a value for this CDEF item.
このCDEF項目の値を入力してください。
CDEF [edit: %s]
CDEF [編集:%s]
CDEF [new]
CDEF [新規]
CDEF Items
CDEF 項目
Item Value
アイテム値
Item #%d
商品番号%d
Delete CDEF Item
CDEFアイテムを削除
CDEFs
CDEF
CDEF Name
CDEF名
The name of this CDEF.
この CDEF の名前です。
CDEFs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Graph or a Graph Template.
使用中のCDEFは削除できません。使用中は、グラフまたはグラフテンプレートによって参照されていると定義されます。
The number of Graphs using this CDEF.
このCDEFを使用しているグラフの数。
Templates Using
使用しているテンプレート
The number of Graphs Templates using this CDEF.
このCDEFを使用しているグラフテンプレートの数。
No CDEFs
CDEF
Highlights
Full
フルネーム
Change Log [%s]
ChangeLogLanguage
Version %s
バージョン %s
Unnamed Color
無名の色
Click 'Continue' to Delete the following Color.
次の色を削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Colors.
次の色を削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Color
色を削除
Delete Colors
色を削除
Import Colors
色をインポート
Import Colors from Local File
ローカルファイルからの色のインポート
Please specify the location of the CSV file containing your Color information.
色情報を含むCSVファイルの場所を指定してください。
Select a File
ファイルを選択
Overwrite Existing Data?
既存のデータを上書きしますか?
Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old rows, only update duplicate rows.
インポートプロセスで既存のデータを上書きすることを許可する必要がありますか?注意してください、これは古い行を削除することを意味するのではなく、重複行を更新するだけです。
Allow Existing Rows to be Updated?
既存の行を更新することを許可しますか?
Required File Format Notes
必要なファイル形式
The file must contain a header row with the following column headings.
ファイルには、次の列見出しを持つヘッダー行が含まれている必要があります。
<strong>name</strong> - The Color Name
<strong>name</strong> - カラーネーム
<strong>hex</strong> - The Hex Value
<strong>hex</strong> - <strong>16進値</strong>
Colors [edit: %s]
色[編集:%s]
Colors [new]
色[新しい]
Colors
色
Named Colors
Named Colors (名前のある色)
Export Colors
色をエクスポート
Hex
16進数
The Hex Value for this Color.
この色の16進値。
Color Name
色の名前
The name of this Color definition.
このカラー定義の名前。
Named Color
指定色
Is this color a named color which are read only.
この色は読み取り専用の名前付きの色です。
Color
色
The Color as shown on the screen.
画面に表示される色
Colors in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced either by a Graph or a Graph Template.
使用中の色は削除できません。使用中は、グラフまたはグラフテンプレートのいずれかによって参照されていると定義されています。
The number of Graph using this Color.
この色を使用しているグラフの数。
The number of Graph Templates using this Color.
この色を使用しているグラフテンプレートの数。
No Colors Found
色が見つかりません
Sync Aggregates
集合体
Color Item
カラーアイテム
Item # %d
商品番号%d
No Items
アイテム
Click 'Continue' to Delete the following Color Template.
次のカラーテンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Color Templates.
次のカラーテンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Color Template
カラーテンプレートを削除
Delete Color Templates
カラーテンプレートを削除
Click 'Continue' to Duplicate the following Color Template.
次のカラーテンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Color Templates.
次のカラーテンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Color Template
カラーテンプレートの複製
Duplicate Color Templates
カラーテンプレートの複製
Click 'Continue' to Synchronize the following Color Template to its Aggregates.
次のカラーテンプレートの色を削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Synchronize the following Color Templates to its Aggregates.
次のカラーテンプレートの色を削除するには、[続行]をクリックします。
Synchronize Color Template
グラフをグラフテンプレートに同期させる
Synchronize Color Templates
グラフをグラフテンプレートに同期させる
Click 'Continue' to delete the following Color Template Color.
次のカラーテンプレートの色を削除するには、[続行]をクリックします。
Color Name:
カラー名:
Color Hex:
カラー六角:
Remove Color Item
カラーアイテムを削除
Color Template Items [edit Report Item: %s]
カラーテンプレートアイテム[レポートアイテムを編集:%s]
Color Template Items [new Report Item: %s]
カラーテンプレートアイテム[新しいレポートアイテム:%s]
Color Template Items [new]
カラーテンプレートアイテム[new]
Color Template Items [edit: %s]
カラーテンプレートアイテム[編集:%s]
Delete Color Item
カラーアイテムを削除
Color Template [edit: %s]
カラーテンプレート[編集:%s]
Color Template [new]
カラーテンプレート[new]
Color Template '%s' had %d Aggregate Templates pushed out and %d Non-Templated Aggregates pushed out
カラーテンプレート '%s'には%d個の集約テンプレートがプッシュされ、%d個の非テンプレート集約がプッシュされました
Color Template '%s' had no Aggregate Templates or Graphs using this Color Template.
カラーテンプレート '%s'には、このカラーテンプレートを使用した集計テンプレートまたはグラフがありませんでした。
Color Templates
カラーテンプレート
Color Templates that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by an Aggregate Template.
使用中のカラーテンプレートは削除できません。使用中は、集約テンプレートによって参照されていると定義されています。
No Color Templates Found
カラーテンプレートが見つかりません
Run Check
実行チェック
Delete Check
チェックを削除
Data Source debug started.
データソースのデバッグ
Data Source debug received an invalid Data Source ID.
データソースデバッグは無効なデータソースIDを受け取りました。
All RRDfile repairs succeeded.
RRDファイルの修復はすべて成功しました。
One or more RRDfile repairs failed. See Cacti log for errors.
1つ以上のRRDファイルの修復に失敗しました。エラーについてはCactiログを参照してください。
Automatic Data Source debug being rerun after repair.
修復後に自動データソースデバッグが再実行されています。
Data Source repair received an invalid Data Source ID.
データソース修復は無効なデータソースIDを受け取りました。
Data Source
データソース
The Data Source to Debug
デバッグするデータソース
User
ユーザー
The User who requested the Debug.
デバッグを要求したユーザー。
Started
始めた
The Date that the Debug was Started.
デバッグが開始された日付。
The Data Source internal ID.
データソースの内部ID。
The Status of the Data Source Debug Check.
データソースデバッグチェックのステータス。
Writable
書き込み可能(R)
Determines if the Data Collector or the Web Site have Write access.
データコレクタまたはWebサイトに書き込みアクセス権があるかどうかを確認します。
Exists
存在
Determines if the Data Source is located in the Poller Cache.
データソースがポーラーキャッシュにあるかどうかを確認します。
Active
操作
Determines if the Data Source is Enabled.
データソースが有効かどうかを判断します。
RRD Match
RRDマッチ
Determines if the RRDfile matches the Data Source Template.
RRDファイルがデータソーステンプレートと一致するかどうかを確認します。
Valid Data
有効データ
Determines if the RRDfile has been getting good recent Data.
RRDファイルが最新のDataになっているかどうかを確認します。
RRD Updated
RRDが更新されました
Determines if the RRDfile has been written to properly.
RRDファイルが正しく書き込まれたかどうかを確認します。
Issues
イシュー
Summary of issues found for the Data Source.
データソースについて見つかった要約の問題。
Data Sources
データソース
Not Debugging
デバッキング
No Checks
銀行振り込み
Not Found
みつかりません
Not Checked Yet
チェックなし
Issues found! Waiting on RRDfile update
問題が見つかりました! RRDファイルの更新待ち
No Initial found! Waiting on RRDfile update
頭文字が見つかりません! RRDファイルの更新待ち
Waiting on analysis and RRDfile update
RRDファイルは更新されましたか?
RRDfile Owner
RRDファイルの所有者
Website runs as
ウェブサイトは
Poller runs as
ポーラーは
Is RRA Folder writeable by poller?
RRAフォルダーはポーラーによって書き込み可能ですか?
Is RRDfile writeable by poller?
RRDfileはポーラーによって書き込み可能ですか?
Does the RRDfile Exist?
RRDファイルは存在しますか?
Is the Data Source set as Active?
データソースはアクティブに設定されていますか?
Did the poller receive valid data?
ポーラーは有効なデータを受信しましたか?
Was the RRDfile updated?
RRDファイルは更新されましたか?
First Check TimeStamp
ファーストチェックタイムスタンプ
Second Check TimeStamp
セカンドチェックタイムスタンプ
Were we able to convert the title?
タイトルを変換できましたか?
Data Source matches the RRDfile?
データソースはポーリングされませんでした
Data Source Troubleshooter [ Auto Refreshing till Complete ] %s
データソーストラブルシューター[%s]
Refresh Now
更新
Data Source Troubleshooter [ Auto Refreshing till RRDfile Update ] %s
データソーストラブルシューター[%s]
Data Source Troubleshooter [ Analysis Complete! %s ]
データソーストラブルシューター[%s]
Rerun Analysis
再解析
Check
チェック
Value
値
Results
結果
<not set>
未設定
Data Source Repair Recommendations
データソースフィールド
Issue
問題
For attribute '%s', issue found '%s'
属性 '%s'の場合、問題により '%s'が見つかりました
Apply Suggested Fixes
推奨名を再適用
Repair Steps [ %s ]
修復手順[%s]
Repair Steps [ Run Fix from Command Line ]
修復手順[コマンドラインから修正を実行]
Command
コマンド
Waiting on Data Source Check to Complete
データソースチェックが完了するのを待機しています
All Devices
すべてのデバイス
Data Source Troubleshooter [ %s ]
データソーストラブルシューター[%s]
No Device
デバイスがありません
Delete All Checks
チェックを削除
Run All
Run checks on currently filtered Data Sources and preserve other results
Profile
プロフィール
All
すべて
Failed
失敗
Debugging
デバッキング
Click 'Continue' to Delete the following Data Input Method.
次のデータ入力方法を削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Data Input Methods.
次のデータ入力方法を削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Data Input Method
データ入力方法の削除
Delete Data Input Methods
データ入力方法の削除
Click 'Continue' to Duplicate the following Data Input Method.
次のデータ入力方法を削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Data Input Methods.
次のデータ入力方法を削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Data Input Method
データ入力方法の削除
Duplicate Data Input Methods
データ入力方法の削除
Input Name:
入力名:
Click 'Continue' to delete the following Data Input Field.
[続行]をクリックして、次のデータ入力フィールドを削除します。
Field Name: %s
フィールド名:%s
Friendly Name: %s
フレンドリ名:%s
Remove Data Input Field
データ入力フィールドを削除
This script appears to have no input values, therefore there is nothing to add.
このスクリプトには入力値がないように見えるため、追加するものはありません。
Output Fields [edit: %s]
出力フィールド[編集:%s]
Output Field
出力フィールド
Input Fields [edit: %s]
入力フィールド[編集:%s]
Input Field
入力フィールド
Data Input Method [edit: %s]
データ入力方法[編集:%s]
Data Input Method [new]
データ入力方法[new]
SNMP Query
SNMPクエリ
Script Query
スクリプトクエリ
Script Server Query
スクリプトサーバー
White List Verification Succeeded.
ホワイトリストの検証に成功しました。
White List Verification Failed. Run CLI script input_whitelist.php to correct.
ホワイトリストの検証に失敗しました。修正するためにCLIスクリプトinput_whitelist.phpを実行してください。
Input String does not exist in White List. Run CLI script input_whitelist.php to correct.
入力文字列がホワイトリストに存在しません。修正するためにCLIスクリプトinput_whitelist.phpを実行してください。
Input Fields
入力項目
Friendly Name
フレンドリーな名前
Field Order
項目の並び順
(Not In Use)
ユーザー名は既に使用されています。
No Input Fields
入力項目
Output Fields
出力項目
Update RRA
RRAを更新する
Output Fields can not be removed when Data Sources are present
データソースが存在する場合、出力フィールドは削除できません
No Output Fields
出力項目
Delete Data Input Field
データ入力フィールドの削除
Data Input Methods
データの入力方法
Input Methods
データの入力方法
Data Input Name
データ入力名
The name of this Data Input Method.
このデータ入力方式の名前。
The internal database ID for this Data Input Method. Useful when performing automation or debugging.
このデータテンプレートの内部データベースID。自動化またはデバッグを実行するときに役立ちます。
Data Inputs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced either by a Data Source or a Data Template.
使用中のデータ入力は削除できません。使用中は、データソースまたはデータテンプレートのいずれかによって参照されていると定義されています。
Data Sources Using
使用しているデータソース
The number of Data Sources that use this Data Input Method.
このデータ入力方式を使用するデータソースの数。
The number of Data Templates that use this Data Input Method.
このデータ入力方法を使用するデータテンプレートの数。
Data Input Method
データの入力方法
The method used to gather information for this Data Input Method.
このデータ入力方式に関する情報を収集するために使用される方式。
No Data Input Methods Found
データ入力方法が見つかりません
Click 'Continue' to Delete the following Data Query.
次のデータクエリを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete following Data Queries.
次のデータクエリを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete Data Query
データ削除クエリ
Delete Data Queries
データ削除クエリ
Click 'Continue' to Duplicate the following Data Query.
次のデータクエリを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Duplicate following Data Queries.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Data Query
データ削除クエリ
Duplicate Data Queries
データソースプロファイルの重複
Click 'Continue' to delete the following Data Query Graph Association.
[続行]をクリックして、次のデータクエリグラフの関連付けを削除します。
Graph Name: %s
グラフ名:%s
Remove Data Query Graph Template
グラフテンプレートに変換
Associated Graph/Data Templates [edit: %s]
関連付けられたグラフ/データテンプレート[編集:%s]
Associated Graph/Data Templates [new]
関連付けられたグラフ/データテンプレート[編集:%s]
Associated Data Templates
関連データテンプレート
Data Template - %s
データテンプレート - %s
If this Graph Template requires the Data Template Data Source to the left, select the correct XML output column and then to enable the mapping either check or toggle here.
このグラフテンプレートの左側にデータテンプレートデータソースが必要な場合は、正しいXML出力列を選択してからマッピングを有効にするか、ここでチェックまたは切り替えます。
Suggested Values - Graphs
推奨値 - グラフ
Equation
等号
No Suggested Values Found
推奨値が見つかりません
Field Name
フィールド名
Suggested Value
推奨値
Add Graph Title Suggested Name
グラフタイトルを追加
Suggested Values - Data Sources
推奨値 - データソース
Add Data Source Name Suggested Name
データソース名を追加する
The Data Query ID [%s] that you are trying to Edit does not exist. Please run the repair_database.php CLI script to resolve this database issue.
Data Queries [edit: %s]
データクエリ[編集:%s]
Data Queries [new]
データクエリ[new]
Successfully located XML file
正常に配置されたXMLファイル
Could not locate XML file.
XMLファイルが見つかりませんでした。
Associated Graph Templates
関連グラフテンプレート
Graph Template Name
グラフテンプレート名
Mapping ID
マッピングID
Association Read Only until XML file located
XMLファイルが見つかるまで関連付けは読み取り専用
Mapped Graph Templates with Graphs are read only
グラフを含むマップグラフテンプレートは読み取り専用です
No Graph Templates Defined.
グラフテンプレートが定義されていません。
Delete Associated Graph
関連付けられたグラフを削除
Data Queries
データ問合せ
Data Query Name
データ照会名
The name of this Data Query.
この問い合わせの名前です。
The internal ID for this Graph Template. Useful when performing automation or debugging.
このグラフテンプレートの内部ID。自動化またはデバッグを実行するときに役立ちます。
Data Queries that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by either a Graph or a Graph Template.
使用中のデータクエリは削除できません。使用中は、グラフまたはグラフテンプレートのいずれかによって参照されていると定義されます。
The number of Graphs using this Data Query.
このデータクエリを使用しているグラフの数。
The number of Graphs Templates using this Data Query.
このデータクエリを使用しているグラフテンプレートの数。
The Data Input Method used to collect data for Data Sources associated with this Data Query.
このデータクエリに関連付けられたデータソースのデータを収集するために使用されるデータ入力メソッド
No Data Queries Found
データクエリが見つかりません
Changing the Heartbeat from this page, does not change the Heartbeat for your existing Data Sources. Use RRDtool's 'tune' function to make that change to your existing RRDfiles heartbeats, or run the CLI utility update_heartbeat.php to correct.<br>
Click 'Continue' to Delete the following Data Source Profile.
次のデータソースプロファイルを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete following Data Source Profiles.
次のデータソースプロファイルを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete Data Source Profile
データソースプロファイルを削除する
Delete Data Source Profiles
データソースプロファイルを削除する
Click 'Continue' to Duplicate the following Data Source Profile.
次のデータソースプロファイルを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Duplicate following Data Source Profiles.
次のデータソースプロファイルを削除するには、[続行]をクリックします。
Duplicate Data Source Profile
データソースプロファイルの重複
Duplicate Data Source Profiles
データソースプロファイルの重複
Unable to duplicate Data Source Profile. Check Cacti Log for errors.
1つ以上のRRDファイルの修復に失敗しました。エラーについてはCactiログを参照してください。
Click 'Continue' to delete the following Data Source Profile RRA.
[続行]をクリックして、次のデータソースプロファイルRRAを削除します。
Profile Name: %s
プロファイル名:%s
Remove Data Source Profile RRA
データソースプロファイルRRAを削除します。
Each Insert is New Row
各挿入は新しい行です
(Some Elements Read Only)
(一部の要素は読み取り専用)
RRA [edit: %s %s]
RRA [編集:%s%s]
Data Source Profile [edit: %s]
データソースプロファイル[編集:%s]
Data Source Profile [new]
データソースプロファイル[new]
Data Source Profile RRAs (press save to update timespans)
データソースプロファイルRRA(保存を押してタイムスパンを更新する)
Data Source Profile RRAs (Read Only)
データソースプロファイルRRA(読み取り専用)
Data Retention
データ保持
Graph Timespan
グラフタイムスパン
Steps
ステップ
Rows
行
Select Consolidation Function(s)
連結機能の選択
Delete Data Source Profile Item
データソースプロファイル項目の削除
%s KBytes per Data Sources and %s Bytes for the Header
データソースごとの%s KBおよびヘッダーの%sバイト
%s KBytes per Data Source
データソースあたり%sキロバイト
Enter a valid number of Rows to obtain the RRA size.
%d Years
%d 年
1 Year
1年
%d Month
%d ヶ月間の
%d Months
%d ヶ月間の
%d Week
%d 週間の
%d Weeks
%d 週間の
%d Day
%d 日間
%d Days
%d 日
1 Hour
1時間
Data Source Profiles
データソースプロファイル
Profiles
プロフィール
Has Data Sources
データソースがあります
Data Source Profile Name
データソースプロファイル名
Is this the default Profile for all new Data Templates?
これはすべての新しいデータテンプレートのデフォルトのプロファイルですか?
Profiles that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Data Source or a Data Template.
使用中のプロファイルは削除できません。使用中は、データソースまたはデータテンプレートによって参照されていると定義されています。
Read Only
読み取り専用
Profiles that are in use by Data Sources become read only for now.
データソースによって使用されているプロファイルは、今のところ読み取り専用になります。
Poller Interval
ポーラー間隔
The Polling Frequency for the Profile
プロファイルのポーリング頻度
Heartbeat
ハートビート
The Amount of Time, in seconds, without good data before Data is stored as Unknown
データが不明として保存されるまでの有効データなしの時間(秒)
The number of Data Sources using this Profile.
このプロファイルを使用しているデータソースの数。
The number of Data Templates using this Profile.
このプロファイルを使用しているデータテンプレートの数。
No Data Source Profiles Found
データソースプロファイルが見つかりません
Change Device
デバイスを変更
Reapply Suggested Names
推奨名を再適用
Click 'Continue' to Delete the following Data Source.
次のデータソースを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete following Data Sources.
次のデータソースを有効にするには、[続行]をクリックします。
Delete Data Source
データソースを削除
Delete Data Sources
データソースを削除
The following Graph is using this Data Source.
次のグラフはこれらのデータソースを使用しています。
The following Graph is using these Data Sources.
次のグラフはこれらのデータソースを使用しています。
Leave the Graph Untouched
<strong>グラフを</strong>そのままにしておきます。
Delete all Graph Items that reference this Data Source.
このデータソースを参照しているすべての<strong>グラフ項目</strong>を削除します。
Delete all Graphs that reference this Data Source.
このデータソースを参照しているすべての<strong>グラフ</strong>を削除します。
Click 'Continue' to Disable the following Data Source.
次のデータソースを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable following Data Sources.
次のデータソースを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable Data Source
データソースを無効にする
Disable Data Sources
データソースを無効にする
Click 'Continue' to Enable the following Data Source.
次のデータソースを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable following Data Sources.
次のデータソースを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable Data Source
データソースを有効にする
Enable Data Sources
データソースを有効にする
Click 'Continue' to Change the Device for the following Data Source.
次のデータソースを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Change the Device for the following Data Sources.
次のデータソースを削除するには、[続行]をクリックします。
Change Device for Data Source
データソースプロファイルの変更
Change Device for Data Sources
デバイス設定を変更する
New Device:
新しい装置
Click 'Continue' to Reapply Suggested Names the following Data Source.
[続行]をクリックして、提案された名前を次のデータソースに再適用します。
Click 'Continue' to Reapply Suggested Names for the following Data Sources.
[続行]をクリックして、提案された名前を次のデータソースに再適用します。
Reapply Suggested Names for Data Source
推奨される名前をデータソースに再適用する
Reapply Suggested Names for Data Sources
推奨される名前をデータソースに再適用する
Custom Data [data input: %s]
カスタムデータ[データ入力:%s]
(From Device: %s)
(端末から:%s)
(From Data Template)
(データテンプレートから)
Nothing Entered
何も入力されていません
No Input Fields for the Selected Data Input Source
選択したデータ入力ソースに入力フィールドがありません
Data Template Selection [edit: %s]
データテンプレートの選択[編集:%s]
Data Template Selection [new]
データテンプレートの選択[new]
Turn Off Data Source Debug Mode.
データソースデバッグモードをオフにします。
Turn On Data Source Debug Mode.
データソースデバッグモードをオンにします。
Turn Off Data Source Info Mode.
データソース情報モードをオフにします。
Turn On Data Source Info Mode.
データソース情報モードをオンにします。
Edit Graph: '%s'.
グラフテンプレートを編集します。
Edit Device.
デバイスを編集します。
Edit Data Template.
データテンプレートを編集します。
Disable Data Source.
データソースを無効にする
Enable Data Source.
データソースを有効にする
Selected Data Template
選択したデータテンプレート
The name given to this data template. Please note that you may only change Graph Templates to a 100%$ compatible Graph Template, which means that it includes identical Data Sources.
このデータテンプレートに付けられた名前。グラフテンプレートは100%互換のグラフテンプレートにしか変更できないため、同一のデータソースが含まれることになります。
Device
デバイス
Choose the Device that this Data Source belongs to.
このデータソースが属するデバイスを選択してください。
Supplemental Data Template Data
補足データテンプレートデータ
Data Source Fields
データソースフィールド
Data Source Item Fields
データソース項目のフィールド
Custom Data
カスタム色
Data Source Item %s
データソースアイテム%s
New
新規
Data Source Debug
データソースのデバッグ
RRDtool Tune Info
RRDツールチューン情報
External
外部ソース
1 Minute
1分
Data Sources [ All Devices ]
データソース[デバイスなし]
Data Sources [ Non Device Based ]
データソース[デバイスなし]
Data Sources [ %s ]
データソース[%s]
Bad Indexes
インデックス
Note that this query may take some time to run.
このクエリの実行には時間がかかる場合があることに注意してください。
Orphaned
孤児
Data Source Name
データソース名
The name of this Data Source. Generally programmatically generated from the Data Template definition.
このデータソースの名前。通常はデータテンプレート定義からプログラムで生成されます。
The internal database ID for this Data Source. Useful when performing automation or debugging.
このデータソースの内部データベースID。自動化またはデバッグを実行するときに役立ちます。
The number of Graphs and Aggregate Graphs that are using the Data Source.
このデータクエリを使用しているグラフテンプレートの数。
The frequency that data is collected for this Data Source.
このデータソースについてデータが収集される頻度。
If this Data Source is no long in use by Graphs, it can be Deleted.
このデータソースがグラフで使用されなくなった場合は、削除できます。
Whether or not data will be collected for this Data Source. Controlled at the Data Template level.
このデータソースについてデータが収集されるかどうか。データテンプレートレベルで制御されます。
The Data Template that this Data Source was based upon.
このデータソースが基づいていたデータテンプレート。
Damaged Data Source Name
データソース名
No Data Sources Found
データソースが見つかりません
No Graphs
グラフ
Aggregates
総計
No Aggregates
総計
Change Profile
プロファイルを変更(G)
Field "%s" is missing an Output Field
フィールド "%s"に出力フィールドがありません
Click 'Continue' to Delete the following Data Template.
次のカラーテンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Data Templates.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Data Template
データテンプレートの削除
Delete Data Templates
データテンプレートの削除
Click 'Continue' to Duplicate the following Data Template.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Data Templates.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Data Template
データテンプレートの複製
Duplicate Data Templates
データテンプレートの複製
Click 'Continue' to Change Profile the following Data Template.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Change Profile following Data Templates.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Change Profile for Data Template
新規グラフテンプレートを変更する
Change Profile for Data Templates
新規グラフテンプレートを変更する
NOTE: This change only will affect future Data Sources and does not alter existing Data Sources.
注:この変更は将来のデータソースにのみ影響し、既存のデータソースを変更することはありません。
New Data Source Profile:
新しいデータソースプロファイル
Data Templates [edit: %s]
データテンプレート[編集:%s]
Edit Data Input Method.
データ入力方法を編集します。
Data Templates [new]
データテンプレート[new]
This field is always templated.
このフィールドは常にテンプレート化されています。
Check this checkbox if you wish to allow the user to override the value on the right during Data Source creation.
データソースの作成中にユーザーが右側の値を上書きできるようにする場合は、このチェックボックスをオンにします。
Data Templates in use can not be modified
使用中のデータテンプレートは変更できません
Data Source Item [%s]
データソース項目[%s]
This value is disabled due to it either it value being derived from the Device or special Data Query object that keeps track of critical data Data Query associations.
この値は、デバイスから派生した値か、重要なデータデータクエリの関連付けを追跡する特別なデータクエリオブジェクトのいずれかであるため、無効になっています。
This value is disabled due to it being derived from the Device and read only.
この値はデバイスから取得され、読み取り専用であるため、無効になっています。
Value will be derived from the Device if this field is left empty.
このフィールドが空白のままの場合、値はデバイスから取得されます。
Custom Data Warning Message
カスタムデータ[データ入力:%s]
WARNING: Data Loss can Occur
警告:データ損失が発生する可能性があります
After you uncheck this checkbox and then Save the Data Template, any existing Data Sources based on this Data Template will lose their Custom Data. This can result in broken Data Collection and Graphs
このチェックボックスをオフにしてからデータテンプレートを保存すると、このデータテンプレートに基づく既存のデータソースはカスタムデータを失います。これにより、データ収集とグラフが破損する可能性があります
Data Templates
データテンプレート
Data Template Name
データテンプレート名
The name of this Data Template.
このデータテンプレートに名前を与えてください。
The internal database ID for this Data Template. Useful when performing automation or debugging.
このデータテンプレートの内部データベースID。自動化またはデバッグを実行するときに役立ちます。
Data Templates that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Data Source.
使用中のデータテンプレートは削除できません。使用中は、データソースによって参照されていると定義されています。
The number of Data Sources using this Data Template.
このデータテンプレートを使用しているデータソースの数。
Input Method
インプットメソッド
The method that is used to place Data into the Data Source RRDfile.
データをデータソースRRDファイルに入れるために使用される方法。
Profile Name
プロフィール名
The default Data Source Profile for this Data Template.
このデータテンプレートのデフォルトのデータソースプロファイル。
Data Sources based on Inactive Data Templates will not be updated when the poller runs.
非アクティブデータテンプレートに基づくデータソースは、ポーラーの実行時に更新されません。
No Data Templates Found
データテンプレートが見つかりません
Click 'Continue' to Delete the following GPRINT Preset.
「続行」をクリックして、折りたたみGPRINTプリセットを削除します。
Click 'Continue' to Delete following GPRINT Presets.
「続行」をクリックして、折りたたみGPRINTプリセットを削除します。
Delete GPRINT Preset
GPRINTプリセットを削除
Delete GPRINT Presets
GPRINTプリセットを削除
GPRINT Presets [edit: %s]
GPRINTプリセット[編集:%s]
GPRINT Presets [new]
GPRINTプリセット[new]
GPRINT Presets
GPRINT プリセット
GPRINTs
GPRINT
GPRINT Preset Name
GPRINTプリセット名
The name of this GPRINT Preset.
このGPRINTプリセットの名前。
Format
フォーマット
The GPRINT format string.
GPRINTフォーマット文字列
GPRINTs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by either a Graph or a Graph Template.
使用中のGPRINTは削除できません。使用中は、グラフまたはグラフテンプレートのいずれかによって参照されていると定義されます。
The number of Graphs using this GPRINT.
このGPRINTを使用しているグラフの数。
The number of Graphs Templates using this GPRINT.
このGPRINTを使用しているグラフテンプレートの数。
No GPRINT Presets
GPRINT プリセット
GRAPH DOES NOT EXIST
グラフが存在しない
Viewing Graph
グラフを見る
Graph Details, Zooming and Debugging Utilities
グラフの詳細、ズーミングおよびデバッグユーティリティ
CSV Export
知恵袋CSVエクスポート
Edit Graph Template
グラフテンプレートを編集します。
Click to view just this Graph in Real-time
クリックしてこのグラフだけをリアルタイムで表示
Utility View
ユーティリティビュー
Graph Utility View
グラフユーティリティビュー
Graph Source/Properties
グラフのソース/プロパティ
Graph Data
現在のグラフ項目のデータソース
RRDtool Graph Syntax
RRDtoolグラフの構文
The Cacti Poller has not run yet.
Cacti Pollerはまだ実行されていません。
Real-time has been disabled by your administrator.
リアルタイムは管理者によって無効にされています。
The Image Cache Directory does not exist. Please first create it and set permissions and then attempt to open another Real-time graph.
イメージキャッシュディレクトリが存在しません。まずそれを作成して権限を設定してから、別のリアルタイムグラフを開いてみてください。
The Image Cache Directory is not writable. Please set permissions and then attempt to open another Real-time graph.
イメージキャッシュディレクトリは書き込み可能ではありません。権限を設定してから、別のリアルタイムグラフを開いてください。
Cacti Real-time Graphing
サボテンリアルタイムグラフ
Thumbnails
サムネイル
%d seconds left.
%d秒残りました。
seconds left.
残り秒。
Change Settings
設定を変更する
Full Sync Graphs
グラフの同期
Quick Sync Graphs
グラフの同期
Cur:
Cur:
Avg:
平均:
Max:
最大:
Min:
最小:
Graph Template Items [edit graph: %s]
グラフテンプレート項目[グラフ編集:%s]
Data Template Filter
データテンプレート項目
This filter will limit the Data Sources visible in the Data Source dropdown.
このフィルターは、[データソース]ドロップダウンに表示されるデータソースを制限します。
Sync of Graph Template '%s' Resulted in %s Repairs!
グラフテンプレート '%s'の同期により%s修復されました!
Sync of Graph Template '%s' Resulted in no Repairs.
グラフテンプレート '%s'の同期の結果、修復は行われませんでした。
Click 'Continue' to Delete the following Graph Template.
次のカラーテンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Graph Templates.
次の集計グラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete Graph Template
グラフテンプレートを削除
Delete Graph Templates
グラフテンプレートを削除
Click 'Continue' to Duplicate the following Graph Template.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Graph Templates.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Graph Template
グラフテンプレートの複製
Duplicate Graph Templates
グラフテンプレートの複製
Click 'Continue' to Resize the following Graph Template.
次のカラーテンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Resize following Graph Templates.
次の集計グラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックします。
Resize Graph Template
新しいグラフテンプレート
Resize Graph Templates
グラフテンプレート
Graph Height:
グラフの高さ
Graph Width:
グラフ幅
Image Format:
画像の形式
Click 'Continue' to perform a Full Synchronization between your Graphs and the chosen Graph Template. If you simply have a situation where the Graph Items don't match the Graph Template, try the Quick Sync Graphs option first as it will take much less time. This function is important if you have Graphs that exist with multiple versions of a Graph Template and wish to make them all common in appearance.
グラフを次のグラフテンプレートと同期させるには、[続行]をクリックします。この機能は、複数のバージョンのグラフテンプレートに存在するグラフがあり、それらをすべて外観上共通にする場合に重要です。
Click 'Continue' to perform a Full Synchronization between your Graphs and the chosen Graph Templates. If you simply have a situation where the Graph Items don't match the Graph Template, try the Quick Sync Graphs option first as it will take much less time. This function is important if you have Graphs that exist with multiple versions of a Graph Template and wish to make them all common in appearance.
グラフを次のグラフテンプレートと同期させるには、[続行]をクリックします。この機能は、複数のバージョンのグラフテンプレートに存在するグラフがあり、それらをすべて外観上共通にする場合に重要です。
Synchronize Graphs to Graph Template
グラフをグラフテンプレートに同期させる
Synchronize Graphs to Graph Templates
グラフをグラフテンプレートに同期させる
Click 'Continue' to perform a Quick Synchronization of your Graphs for the following Graph Template. Use this option if your Graphs have Graph Items that do not match your Graph Template. If this option does not work, use the Full Sync Graphs option, which will take more time to complete.
グラフを次のグラフテンプレートと同期させるには、[続行]をクリックします。この機能は、複数のバージョンのグラフテンプレートに存在するグラフがあり、それらをすべて外観上共通にする場合に重要です。
Click 'Continue' to perform a Quick Synchronization of your Graphs for the following Graph Templates. Use this option if your Graphs have Graph Items that do not match your Graph Template. If this option does not work, use the Full Sync Graphs option, which will take more time to complete.
グラフを次のグラフテンプレートと同期させるには、[続行]をクリックします。この機能は、複数のバージョンのグラフテンプレートに存在するグラフがあり、それらをすべて外観上共通にする場合に重要です。
Graph Template Items [edit: %s]
グラフテンプレート項目[編集:%s]
Graph Item Inputs
グラフ項目の入力
No Inputs
入力なし
Graph Template [edit: %s]
グラフテンプレート[編集:%s]
Graph Template [new]
グラフテンプレート[new]
Graph Template Options
グラフテンプレートのオプション
Check this checkbox if you wish to allow the user to override the value on the right during Graph creation.
グラフ作成中にユーザーが右側の値を上書きできるようにする場合は、このチェックボックスをオンにします。
Graph Templates
グラフテンプレート
VDEFs
VDEF
The name of this Graph Template.
このグラフテンプレートの名前。
Graph Templates that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Graph.
使用中のグラフテンプレートは削除できません。使用中は、グラフによって参照されていると定義されます。
The number of Graphs using this Graph Template.
このグラフテンプレートを使用しているグラフの数。
Image Format
画像の形式
The default image format for the resulting Graphs.
結果のグラフのデフォルトの画像フォーマット。
The default size of the resulting Graphs.
結果のグラフのデフォルトサイズ。
Vertical Label
垂直のラベル
The vertical label for the resulting Graphs.
結果のグラフの垂直方向のラベル。
No Graph Templates Found
グラフテンプレートが見つかりません
Graph Item Inputs [edit graph: %s]
グラフ項目の入力[グラフの編集:%s]
Associated Graph Items
関連グラフ項目
Item #%s
アイテム #%s
Graph Preview Filters
グラフプレビューフィルタ
[ Custom Graph List Applied - Filtering from List ]
[カスタムグラフリスト適用 - リストからのフィルタリング]
Graph List View Filters
グラフリスト表示フィルタ
[ Custom Graph List Applied - Filter FROM List ]
[カスタムグラフリストの適用 - リストからのフィルタ]
View
表示
View Graphs
グラフを表示する
Add to a Report
レポートに追加
Report
レポート
All Graphs & Templates
すべてのグラフとテンプレート
Not Templated
テンプレートなし
Graph Name
グラフテンプレート名
The Title of this Graph. Generally programmatically generated from the Graph Template definition or Suggested Naming rules. The max length of the Title is controlled under Settings->Visual.
このグラフのタイトル。通常は、グラフテンプレート定義または推奨命名規則からプログラム的に生成されます。タイトルの最大長は、設定 - >ビジュアルで制御します。
The device for this Graph.
このグループの名前
Source Type
送信元タイプ
The underlying source that this Graph was based upon.
このグラフが基づいていた根本的な情報源。
Source Name
ソース名
The Graph Template or Data Query that this Graph was based upon.
このグラフが基づいていたグラフテンプレートまたはデータクエリ。
The size of this Graph when not in Preview mode.
プレビューモードでないときのこのグラフのサイズ。
Select the Report to add the selected Graphs to.
選択したグラフを追加するレポートを選択します。
Report Name
レポート名
Timespan
スパン
Align
整列
Preview Mode
プレビューモード
Add Selected Graphs to Report
選択したグラフをレポートに追加
Ok
OK
Title
題名
Start Date
開始日
End Date
終了日
Step
ステップ
Total Rows
合計行
Graph ID
グラフID
Host ID
ホストID
Nth Percentile
Nパーセンタイル
Summation
シグマ
Date
日付
Summary Details
サマリー詳細
Download
ダウンロード
Change Graph Template
新規グラフテンプレートを変更する
Convert to Graph Template
グラフテンプレートに変換
Apply Automation Rules
自動化ルールを適用する
Create Aggregate Graph
集約グラフを作成する
Create Aggregate from Template
テンプレートから集計を作成
No Device -
デバイスがありません
Created graph: %s
作成したグラフ:%s
ERROR: No Data Source associated. Check Template
エラー:データソースが関連付けられていません。チェックテンプレート
Data Sources [No Device]
データソース[デバイスなし]
Data Sources [%s]
データソース[%s]
Data Template
このデータテンプレートに名前を与えてください。
Graph Items [graph: %s]
グラフ項目[グラフ:%s]
Choose the Data Source to associate with this Graph Item.
このグラフアイテムに関連付けるデータソースを選択します。
There were not Aggregate Templates found for the selected Graphs
現在、選択されたレガシー集約に対して定義された集約テンプレートはありません。
Click 'Continue' to Delete the following Graph.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Graphs.
次のページを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Graph
グラフを削除
Delete Graphs
グラフを削除
The following Data Source is used by this Graph.
以下のデータソースは、これらのグラフによって使用されています。
The following Data Source is used by these Graphs.
以下のデータソースは、これらのグラフによって使用されています。
Delete the Data Sources referenced by this Graph
他の場所で使用されていないこれらのグラフによって参照されているすべてのデータソースを削除します。
Leave the Data Source untouched.
データソースには手を加えないでください。
Choose a Graph Template and click 'Continue' to Change the Graph Template for the following Graph. Note that only compatible Graph Templates will be displayed. Compatible is identified by those having identical Data Sources.
グラフテンプレートを選択し、[続行]をクリックして次のグラフのグラフテンプレートを変更します。互換性のあるグラフテンプレートのみが表示されることに注意してください。互換性は、同一のデータソースを持つものによって識別されます。
Choose a Graph Template and click 'Continue' to Change the Graph Template for the following Graphs. Note that only compatible Graph Templates will be displayed. Compatible is identified by those having identical Data Sources.
グラフテンプレートを選択し、[続行]をクリックして次のグラフのグラフテンプレートを変更します。互換性のあるグラフテンプレートのみが表示されることに注意してください。互換性は、同一のデータソースを持つものによって識別されます。
New Graph Template:
新しいグラフテンプレート
Click 'Continue' to Duplicate the following Graph.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Graphs.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Graph
グラフの複製
Duplicate Graphs
グラフの複製
Click 'Continue' to Convert the following Graph to a Graph Template.
次の集計グラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Convert the following Graphs to Graph Templates.
次の集計グラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックします。
Convert Graph to Template
グラフテンプレートに変換
Convert Graphs to Templates
グラフテンプレートに変換
Choose a Device and click 'Continue' to Change the Graph to the new Device.
[続行]をクリックして、選択したグラフを下のレポートに追加します。
Choose a Device and click 'Continue' to Change the Graphs to the new Device.
[続行]をクリックして、選択したグラフを下のレポートに追加します。
Change Graph to new Device
グラフ関連デバイスの変更
Change Graphs to new Device
グラフ関連デバイスの変更
Click 'Continue' to Reapply Suggested Names the following Graph.
次のグラフに推奨される名前を付け直すには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Reapply Suggested Names for the following Graphs.
次のグラフに推奨される名前を付け直すには、[続行]をクリックします。
Reapply Suggested Names for Graph
グラフに推奨される名前を付け直す
Reapply Suggested Names for Graphs
グラフに推奨される名前を付け直す
Click 'Continue' to apply Automation Rules to the following Graph.
次のグラフに自動化ルールを適用するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to apply Automation Rules to the following Graphs.
次のグラフに自動化ルールを適用するには、[続行]をクリックします。
Apply Automation Rules to Graph
自動化ルールを適用する
Apply Automation Rules to Graphs
自動化ルールを適用する
Click 'Continue' to Create an Aggregate Graph from the selected Graph.
選択したグラフから集約グラフを作成するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Create an Aggregate Graph from the selected Graphs.
選択したグラフから集約グラフを作成するには、[続行]をクリックします。
The following Data Source is in use by this Graph.
以下のデータソースは、これらのグラフによって使用されています。
The following Data Source is in use by these Graphs.
以下のデータソースは、これらのグラフによって使用されています。
Choose an Aggregate Template and click 'Continue' to Create the Aggregate Graph from the following Graph.
選択したグラフから集約グラフを作成するには、[続行]をクリックします。
Choose an Aggregate Template and click 'Continue' to Create the Aggregate Graph from the following Graphs.
選択したグラフから集約グラフを作成するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Place the following Graph on a Report.
次のレポートを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Place the following Graphs on a Report.
次のレポートを無効にするには、[続行]をクリックします。
Place Graph on Report
レポートにグラフを配置する
Click 'Continue' to Place the following Graph on Tree %s.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Graphs on Tree %s.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Place Graph on Tree
ツリーにグラフを配置
Place Graphs on Tree
ツリーにグラフを配置
Graph Items [new]
グラフ項目[new]
Graph Items [edit: %s]
グラフ項目[編集:%s]
Graph [edit: %s]
グラフ[編集:%s]
Graph [new]
グラフ[新規]
Turn Off Graph Debug Mode.
グラフデバッグモードをオフにします。
Turn On Graph Debug Mode.
グラフデバッグモードをオンにします。
Edit Graph Template.
グラフテンプレートを編集します。
Edit Data Source: '%s'.
データソース[%s]
Unlock Graph.
グラフのロックを解除します。
Lock Graph.
グラフをロックします。
View Timespans.
スパン
Selected Graph Template
選択済グラフテンプレート
Choose a Graph Template to apply to this Graph. Please note that you may only change Graph Templates to a 100%% compatible Graph Template, which means that it includes identical Data Sources.
このグラフに適用するグラフテンプレートを選択します。グラフテンプレートは、互換性のある100%のグラフテンプレートにしか変更できないため、同一のデータソースが含まれることになります。
Choose the Device that this Graph belongs to.
このグラフが属するデバイスを選択してください。
Supplemental Graph Template Data
補足グラフテンプレートデータ
Graph Fields
グラフフィールド
Graph Item Fields
グラフ項目のフィールド
Graph Management [ Custom Graphs List Applied - Clear to Reset ]
[カスタムグラフリストの適用 - リストからのフィルタ]
Graph Management [ All Devices ]
[すべてのデバイス]の新しいグラフ
Graph Management [ Non Device Based ]
ユーザグループ管理[編集:%s]
Graph Management [ %s ]
グラフ管理
Source
ソースなし
Non Templated
テンプレートなし
The internal database ID for this Graph. Useful when performing automation or debugging.
このグラフの内部データベースID。自動化またはデバッグを実行するときに役立ちます。
The image format of the Graph.
結果のグラフのデフォルトの画像フォーマット。
Empty Graph
グラフをコピー
Default Settings Saved
保存されたデフォルト設定
New Graphs for [ %s ] (%s %s)
[%s]の新しいグラフ
New Graphs for [ All Devices ]
[すべてのデバイス]の新しいグラフ
New Graphs for None Host Type
なしホストタイプの新しいグラフ
Filter Settings Saved
保存したフィルタ設定
Graph Types
グラフの種類
Graph Template Based
グラフテンプレートベース
Save Filters
フィルタを保存
Edit this Device
このデバイスを編集
Create New Device
新しいデバイスを作成する
New Graph Template
新しいグラフテンプレート
(Select a graph type to create)
(作成するグラフの種類を選択してください)
Create
作成
Select All
すべて選択
Select All Rows
すべての行を選択
Error Parsing Data Query Resource XML file for Data Query '%s' with id of '%s'
ID '%s'のデータクエリ '%s'のデータクエリリソースXMLファイルの解析中にエラーが発生しました
Error Parsing Data Query Resource XML file for Data Query '%s' with id '%s'. Field Name '%s' missing a 'direction' attribute
ID '%s'のデータクエリ '%s'のデータクエリリソースXMLファイルの解析中にエラーが発生しました
Error Parsing Data Query Resource XML file for Data Query '%s' with id '%s'
ID '%s'のデータクエリ '%s'のデータクエリリソースXMLファイルの解析中にエラーが発生しました
Data Query [%s]
データクエリ[%s]
From there you can get more information.
そこからあなたはより多くの情報を得ることができます。
This Data Query returned 0 rows, perhaps there was a problem executing this Data Query.
このデータクエリは0行を返しました。おそらくこのデータクエリの実行に問題がありました。
You can run this Data Query in debug mode
このデータクエリはデバッグモードで実行できます。
The index is disabled due to the Data Query having no associated Graph Templates.
データクエリに関連するグラフテンプレートがないため、インデックスは無効になっています。
Search Returned no Rows.
検索で行が返されませんでした。
Error in Data Query. This could be due to the following: File Permissions, or a missing or improperly formatted Data Query XML file.
データクエリでエラーが発生しました。これは、次の原因である可能性があります。ファイルのアクセス許可、またはデータクエリXMLファイルの欠落または不適切なフォーマット。
Select a Graph Type to Create
作成するグラフの種類を選択
Make selection default
選択をデフォルトにする
Set Default
デフォルト設定
WARNING: Cacti Page: %s Generated a Fatal Error %d!
The Document page '%s' count not be reached. The Cacti Documentation site is not reachable. The http error was '%s'. Consider downloading an official release to obtain the latest documentation and hosting the documentation locally.
Cacti GitHub Site
Open a ticket at
The Help File %s was not located on the Cacti Documentation Website.
The Document page '%s' count not be reached locally.
Change Device Settings
デバイス設定を変更する
Clear Statistics
統計を消去
Sync to Device Template
デバイステンプレートに同期
Place Device on Report
ツリーにデバイスを配置
Data Query Re-indexed.
データクエリインデックス
Device Data Query Re-indexed. Verbose output displayed.
デバイスデータクエリのインデックスが再作成されました。詳細な出力が表示されます。
Device Debugging Enabled for Device.
デバイスのデバイスデバッグが有効になっています。
Device Debugging Disabled for Device.
デバイスは無効です
Poller Cache for Device Refreshed.
デバイスのポーラーキャッシュが更新されました。
ERROR: Invalid Device ID.
エラー:デバイス[
Device Reindex Completed in %0.2f seconds. There were %d items updated.
デバイスのインデックス再作成は%0.2f秒で完了しました。 %d個のアイテムが更新されました。
Unable to add some Devices to Report '%s'
サーバーに接続できません
Click 'Continue' to Delete the following Device.
次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete the following Devices.
次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Devices
デバイスを削除
Leave all Graph(s) and Data Source(s) untouched. Data Source(s) will be disabled however.
すべてのグラフとデータソースはそのまま残します。ただし、データソースは無効になります。
Delete all associated Graph(s) and Data Source(s).
関連付けられているすべてのグラフとデータソースを削除します。
Click 'Continue' to Enable the following Device.
次のデバイスを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable the following Devices.
次のデバイスを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable Device
デバイスを有効にする
Enable Devices
デバイスを有効にする
Click 'Continue' to Disable the following Device.
次のデバイスを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable the following Devices.
次のデバイスを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable Device
デバイスの無効化
Disable Devices
デバイスの無効化
Click 'Continue' to Change settings for the following Device.
次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Change settings for the following Devices.
次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Change Devices
デバイスを変更
Click 'Continue' to Clear Statistics the following Device.
次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Clear Statistics the following Devices.
次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Clear Statistics for Device
デバイスの統計情報を消去する
Clear Statistics for Devices
デバイスの統計情報を消去する
Click 'Continue' to Synchronize Device to its Device Template.
[続行]をクリックして、次のデバイスをそれらのデバイステンプレートに同期させます。
Click 'Continue' to Synchronize Devices to their Device Templates.
[続行]をクリックして、次のデバイスをそれらのデバイステンプレートに同期させます。
Synchronize Device Template
デバイステンプレートに同期
Synchronize Devices Templates
デバイステンプレートに同期
Click 'Continue' to Place the following Device on a Report.
次のレポートを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Place the following Devices on a Report.
次のデバイスを有効にするには、[続行]をクリックします。
Place Devices on Report
ツリーにデバイスを配置
Click 'Continue' to Place the following Device on Tree %s.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Devices on Tree %s.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Place Device on Tree
ツリーにデバイスを配置
Place Devices on Tree
ツリーにデバイスを配置
Device [new]
端末[新規]
Device [edit: %s]
端末[編集:%s]
Disable Device Debug
デバイスデバッグを無効にする
Enable Device Debug
デバイスデバッグを有効にする
Repopulate Poller Cache
ポーラーキャッシュを再構築する
View Poller Cache
ポーラーキャッシュの表示
[ In state since '%s', Uptime since '%s' ]
Create Graphs for this Device
このデバイスのグラフを作成する
Re-Index Device
再索引方法
Data Source List
データソースリスト
Graph List
グラフリスト
Contacting Device
連絡デバイス
Edit
編集
Is Being Graphed
グラッシングされている
Not Being Graphed
グラフにされていない
Delete Graph Template Association
グラフテンプレートの関連付けを削除する
No associated graph templates.
関連グラフテンプレート
Add Graph Template
グラフテンプレートを追加
Add Graph Template to Device
グラフテンプレートをデバイスに追加
Data Query Debug Information
データクエリのデバッグ情報
Copy
コピー
Hide
非表示
Associated Data Queries
連想データ照会
Re-Index Method
再索引方法
[%d Items, %d Rows]
[%d項目、%d行]
Fail
失敗
Success
成功
Reload Query
クエリの再読み込み
Verbose Query
冗長なクエリ
Remove Query
クエリを削除
No Associated Data Queries.
連想データ照会
Add Data Query
データクエリを追加
Add Data Query to Device
デバイスへのデータクエリの追加
Undefined
未定義
Site
サイト
Export Devices
エクスポートデバイス
Not Up
上
Recovering
復元中
Service Check
チェックを削除
Device Description
デバイスの説明
The name by which this Device will be referred to.
この装置が参照される名前。
Hostname
ホスト名
Either an IP address, or hostname. If a hostname, it must be resolvable by either DNS, or from your hosts file.
IPアドレス、またはホスト名。ホスト名の場合は、DNSまたはホストファイルから解決できる必要があります。
The internal database ID for this Device. Useful when performing automation or debugging.
このデバイスの内部データベースID。自動化またはデバッグを実行するときに役立ちます。
The number of threads to use to collect information for this Device. Applies to spine only.
このデバイスのポーリングに使用する同時スレッド数。これはSpineポーラーにのみ適用されます。
The total number of Graphs generated from this Device.
このデバイスから生成されたグラフの総数。
The total number of Data Sources generated from this Device.
このデバイスから生成されたデータソースの総数。
The monitoring status of the Device based upon ping results. If this Device is a special type Device, by using the hostname "localhost", or due to the setting to not perform an Availability Check, it will always remain Up. When using cmd.php data collector, a Device with no Graphs, is not pinged by the data collector and will remain in an "Unknown" state.
pingの結果に基づくデバイスの監視ステータス。このデバイスが特殊なタイプのデバイスである場合、ホスト名 "localhost"を使用するか、可用性チェックを実行しない設定のために、常にUpのままになります。 cmd.phpデータコレクタを使用する場合、グラフのないデバイスはデータコレクタによって固定されず、「不明」状態のままになります。
The site associated to this Device
このサイトに関連付けられている市。
The Availability/Reachability method used to communicate with the device. In some cases, the Availability/Reachability method will be 'none', which is not uncommon for some devices
In State
都道府県
The amount of time that this Device has been in its current state.
このデバイスが現在の状態になっている時間。
The current amount of time that the host has been up.
ホストが起動している現在の時間。
Poll Time
投票時間
The amount of time it takes to collect data from this Device.
このデバイスからデータを収集するのにかかる時間。
Current (ms)
現在 (ミリ秒)
The current ping time in milliseconds to reach the Device.
デバイスに到達するための現在のping時間(ミリ秒)。
Average (ms)
平均 (ミリ秒)
The average ping time in milliseconds to reach the Device since the counters were cleared for this Device.
このデバイスのカウンタがクリアされてからデバイスに到達するまでの平均ping時間(ミリ秒)。
Availability
有効性
The availability percentage based upon ping results since the counters were cleared for this Device.
このデバイスのカウンタがクリアされてからのpingに基づくアベイラビリティパーセンテージ
Create Date
作成
The Date that the Device was added to Cacti.
デバッグが開始された日付。
Sync Devices
同期装置
Click 'Continue' to Delete the following Device Template.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Device Templates.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Device Template
デバイステンプレートを削除
Delete Device Templates
デバイステンプレートを削除
Click 'Continue' to Duplicate the following Device Template.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Device Templates.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Device Template
重複したデバイステンプレート
Duplicate Device Templates
重複したデバイステンプレート
Click 'Continue' to Sync Devices to the following Device Template.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Sync Devices to the following Device Templates.
次のデバイステンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Sync Device Template
デバイステンプレートに同期
Sync Device Templates
デバイステンプレートに同期
Click 'Continue' to delete the following Graph Template will be disassociated from the Device Template.
次のグラフテンプレートを削除するには、[続行]をクリックしてデバイステンプレートから関連付けを解除します。
Graph Template Name: %s
グラフテンプレート名:%s
Remove Graph Template
新しいグラフテンプレート
Click 'Continue' to delete the following Data Queries will be disassociated from the Device Template.
[続行]をクリックして、以下のデータクエリを削除します。
Data Query Name: %s
データクエリ名:%s
Remove Data Query
クエリを削除
Device Templates [edit: %s]
デバイステンプレート[編集:%s]
Device Templates [new]
デバイステンプレート[new]
Default Submit Button
デフォルトの送信ボタン
Add Graph Template to Device Template
デバイステンプレートにグラフテンプレートを追加する
No associated data queries.
連想データ照会
Add Data Query to Device Template
デバイステンプレートへのデータクエリの追加
Delete Item from Device Template
デバイステンプレートを削除
Device Templates
デバイステンプレート
Device Class
デバイスルール
Has Devices
デバイスがあります
Device Template Name
デバイステンプレート名
The name of this Device Template.
このデバイステンプレートの名前。
The Class of this Device Template. The Class Name should be representative of it's function.
The internal database ID for this Device Template. Useful when performing automation or debugging.
このデバイステンプレートの内部データベースID。自動化またはデバッグを実行するときに役立ちます。
Device Templates in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Device.
使用中のデバイステンプレートは削除できません。使用中は、デバイスによって参照されていると定義されています。
Devices Using
使用しているデバイス
The number of Devices using this Device Template.
このデバイステンプレートを使用しているデバイスの数。
Unassigned
No Device Templates Found
デバイステンプレートが見つかりません
Not Logged In
ログインはありません
You must be logged in to access this area of Cacti.
あなたはサボテンのこの地域にアクセスするためにログインしなければなりません。
FATAL: You must be logged in to access this area of Cacti.
致命的:あなたはサボテンのこの地域にアクセスするにはログインしなければなりません。
Login Again
再度ログイン
Permission Denied
権限がありません
If you feel that this is an error. Please contact your Cacti Administrator.
これがエラーだと感じたらCacti管理者に連絡してください。
You are not permitted to access this section of Cacti.
あなたはサボテンのこのセクションにアクセスすることを許可されていません。
Installation In Progress
インストール中
Only Cacti Administrators with Install/Upgrade privilege may login at this time
現時点では、インストール/アップグレード権限を持つCacti管理者だけがログインできます。
There is an Installation or Upgrade in progress.
進行中のインストールまたはアップグレードがあります。
The Main Data Collector has returned to an Online Status
このData CollectorがメインのCactiサイトと完全に同期した最後の時。
The Main Data Collector has gone to an Offline or Recovering Status
Save Successful.
保存に成功しました。
Save Failed.
保存に失敗しました。
Save Failed due to field input errors (Check red fields).
フィールド入力エラーが原因で保存に失敗しました(赤いフィールドを確認してください)。
Passwords do not match, please retype.
パスワードが一致しません。もう一度入力してください。
You must select at least one field.
少なくとも1つのフィールドを選択しなければなりません。
You must have built in user authentication turned on to use this feature.
この機能を使用するには、組み込みのユーザー認証がオンになっている必要があります。
XML parse error.
XML の解析エラーです。
The directory highlighted does not exist. Please enter a valid directory.
強調表示されているディレクトリは存在しません。有効なディレクトリを入力してください。
The Cacti log file must have the extension '.log'
Cactiログファイルの拡張子は.logです。
Data Input for method does not appear to be whitelisted.
メソッドのデータ入力がホワイトリストに登録されていないようです。
Data Source does not exist.
データソースが存在しません。
Username already in use.
ユーザー名は既に使用されています。
The SNMP v3 Privacy Passphrases do not match
SNMP v3プライバシーパスフレーズが一致しません
The SNMP v3 Authentication Passphrases do not match
SNMP v3認証パスフレーズが一致しません
XML: Cacti version does not exist.
XML: Cacti バージョンが存在しません。
XML: Hash version does not exist.
XML: ハッシュバージョンが存在しません。
XML: Generated with a newer version of Cacti.
XML: Cacti のより新しいバージョンで生成されました。
XML: Cannot locate type code.
XML:タイプコードが見つかりません。
Username already exists.
ユーザー名は既に存在します。
Username change not permitted for designated template or guest user.
指定されたテンプレートまたはゲストユーザに対してユーザ名の変更は許可されていません。
User delete not permitted for designated template or guest user.
指定されたテンプレートまたはゲストユーザに対してユーザ削除は許可されていません。
User delete not permitted for designated graph export user.
指定されたグラフエクスポートユーザに対してユーザ削除は許可されていません。
Data Template includes deleted Data Source Profile. Please resave the Data Template with an existing Data Source Profile.
データテンプレートに削除されたデータソースプロファイルが含まれています。既存のデータソースプロファイルを使用してデータテンプレートを保存し直してください。
Graph Template includes deleted GPrint Prefix. Please run database repair script to identify and/or correct.
グラフテンプレートに削除されたGPrint Prefixが含まれています。データベース修復スクリプトを実行して、識別または修正してください。
Graph Template includes deleted CDEFs. Please run database repair script to identify and/or correct.
グラフテンプレートに削除されたCDEFが含まれています。データベース修復スクリプトを実行して、識別または修正してください。
Graph Template includes deleted Data Input Method. Please run database repair script to identify.
グラフテンプレートに削除されたデータ入力方式が含まれています。識別するためにデータベース修復スクリプトを実行してください。
Data Template not found during Export. Please run database repair script to identify.
エクスポート中にデータテンプレートが見つかりません。識別するためにデータベース修復スクリプトを実行してください。
Device Template not found during Export. Please run database repair script to identify.
エクスポート中にデバイステンプレートが見つかりません。識別するためにデータベース修復スクリプトを実行してください。
Data Query not found during Export. Please run database repair script to identify.
エクスポート中にデータクエリが見つかりませんでした。識別するためにデータベース修復スクリプトを実行してください。
Graph Template not found during Export. Please run database repair script to identify.
エクスポート中にグラフテンプレートが見つかりません。識別するためにデータベース修復スクリプトを実行してください。
Graph not found. Either it has been deleted or your database needs repair.
グラフが見つかりません。削除されたか、データベースを修復する必要があります。
SNMPv3 Auth Passphrases must be 8 characters or greater.
SNMPv3認証パスフレーズは8文字以上でなければなりません。
Some Graphs not updated. Unable to change device for Data Query based Graphs.
一部のグラフは更新されません。データクエリベースのグラフのデバイスを変更できません。
Unable to change device for Data Query based Graphs.
データクエリベースのグラフのデバイスを変更できません。
Some settings not saved. Check messages below. Check red fields for errors.
一部の設定が保存されていません。以下のメッセージを確認してください。赤い欄にエラーがないか確認してください。
The file highlighted does not exist. Please enter a valid file name.
強調表示されたファイルは存在しません。有効なファイル名を入力してください。
All User Settings have been returned to their default values.
すべてのユーザー設定はデフォルト値に戻りました。
Suggested Field Name was not entered. Please enter a field name and try again.
推奨フィールド名が入力されていません。フィールド名を入力してもう一度やり直してください。
Suggested Value was not entered. Please enter a suggested value and try again.
推奨値が入力されていません。推奨値を入力してやり直してください。
You must select at least one object from the list.
リストから少なくとも1つのオブジェクトを選択する必要があります。
Device Template updated. Remember to Sync Devices to push all changes to Devices that use this Device Template.
デバイステンプレートが更新されました。このデバイステンプレートを使用するデバイスにすべての変更を適用するには、テンプレートの同期を忘れないでください。
Save Successful. Settings replicated to Remote Data Collectors.
成功しました。設定はリモートデータコレクタに複製されます。
Save Failed. Minimum Values must be less than Maximum Value.
保存に失敗しました。最小値は最大値より小さくなければなりません。
Unable to change password. User account not found.
パスワードを変更できません。ユーザーアカウントが見つかりません。
Data Input Saved. You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before creating Graphs or Data Sources.
データ入力が保存されました。グラフまたはデータソースを作成する前に、このデータ入力方法を参照するデータテンプレートを更新する必要があります。
Data Input Saved. You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before the Data Collectors will start using any new or modified Data Input - Input Fields.
データ入力が保存されました。データコレクタが新規または変更されたデータ入力入力フィールドを使用する前に、このデータ入力方法を参照するデータテンプレートを更新する必要があります。
Data Input Field Saved. You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before creating Graphs or Data Sources.
データ入力フィールドが保存されました。グラフまたはデータソースを作成する前に、このデータ入力方法を参照するデータテンプレートを更新する必要があります。
Data Input Field Saved. You must update the Data Templates referencing this Data Input Method before the Data Collectors will start using any new or modified Data Input - Input Fields.
データ入力フィールドが保存されました。データコレクタが新規または変更されたデータ入力入力フィールドを使用する前に、このデータ入力方法を参照するデータテンプレートを更新する必要があります。
Log file specified is not a Cacti log or archive file.
指定されたログファイルはCactiのログまたはアーカイブファイルではありません。
Log file specified was Cacti archive file and was removed.
指定されたログファイルはCactiアーカイブファイルであり、削除されました。
Cacti log purged successfully
サボテンログは正常に削除されました
If you force a password change, you must also allow the user to change their password.
パスワードを強制的に変更する場合は、ユーザーにもパスワードの変更を許可する必要があります。
You are not allowed to change your password.
パスワードを変更することは許可されていません。
Unable to determine size of password field, please check permissions of db user
パスワードフィールドのサイズを決定できません。dbユーザーの権限を確認してください
Unable to increase size of password field, pleas check permission of db user
パスワードフィールドのサイズを増やすことができません、dbユーザの許可を確認してください
LDAP/AD based password change not supported.
LDAP / ADベースのパスワード変更はサポートされていません。
Password successfully changed.
パスワードが変更されました。
Unable to clear log, no write permissions
ログを消去できない、書き込み権限がない
Unable to clear log, file does not exist
ログを消去できません、ファイルが存在しません
CSRF Timeout, refreshing page.
CSRFタイムアウト、ページを更新しています。
CSRF Timeout occurred due to inactivity, page refreshed.
CSRFタイムアウトは非アクティブのために発生しました。
Invalid timestamp. Select timestamp in the future.
タイムスタンプが無効です。将来のタイムスタンプを選択してください。
Data Collector(s) synchronized for offline operation
オフライン操作用に同期されたデータコレクタ
Data Collector(s) not found when attempting synchronization
同期を試みるときにデータコレクタが見つかりません
Unable to establish MySQL connection with Remote Data Collector.
Remote Data CollectorとMySQL接続を確立できません。
Data Collector synchronization must be initiated from the main Cacti server.
Data Collectorの同期は、メインのCactiサーバから開始する必要があります。
Synchronization does not include the Central Cacti Database server.
同期にはCentral Cactiデータベースサーバーは含まれません。
When saving a Remote Data Collector, the Database Hostname must be unique from all others.
リモートデータコレクタを保存する場合、データベースホスト名は他のすべてのデータベースホスト名とは異なる必要があります。
Your Remote Database Hostname must be something other than 'localhost' for each Remote Data Collector.
リモートデータベースのホスト名は、各リモートデータコレクタの「localhost」以外にする必要があります。
Path variables on this page were only saved locally.
このページのパス変数はローカルでのみ保存されました。
Report Saved
レポートを保存しました
Report Save Failed
レポート保存失敗
Report Item Saved
レポートアイテムを保存しました
Report Item Save Failed
レポートアイテムの保存に失敗しました
Graph was not found attempting to Add to Report
レポートに追加しようとしているグラフが見つかりませんでした
Unable to Add Graphs. Current user is not owner
グラフを追加できません。現在のユーザーは所有者ではありません
Unable to Add all Graphs. See error message for details.
すべてのグラフを追加できません。詳細についてはエラーメッセージを参照してください。
You must select at least one Graph to add to a Report.
レポートに追加するグラフを少なくとも1つ選択する必要があります。
All Graphs have been added to the Report. Duplicate Graphs with the same Timespan were skipped.
すべてのグラフがレポートに追加されました。同じタイムスパンを持つ重複したグラフはスキップされました。
Poller Resource Cache cleared. Main Data Collector will rebuild at the next poller start, and Remote Data Collectors will sync afterwards.
ポーラーリソースキャッシュがクリアされました。 Main Data Collectorは次回のポーラー起動時に再構築され、Remote Data Collectorはその後同期します。
Permission Denied. You do not have permission to the requested action.
アクセス拒否。要求されたアクションに対する許可がありません。
Page is not defined. Therefore, it can not be displayed.
ページが定義されていません。そのため、表示できません。
Unexpected error occurred
予期しないエラーが発生しました
Function
機能
Special Data Source
特別なデータソース
Custom String
カスタム文字列
Current Graph Item Data Source
現在のグラフ項目のデータソース
Script/Command
スクリプト/コマンド
Script Server
スクリプトサーバー
Stream Data
現在のグラフ項目のデータソース
Index Count
インデックス数
Verify All
すべて確認
All Re-Indexing will be manual or managed through scripts or Device Automation.
すべての再索引付けは手動で行われるか、スクリプトまたはDevice Automationによって管理されます。
When the Devices SNMP uptime goes backward, a Re-Index will be performed.
デバイスのSNMPアップタイムが遅れると、再インデックスが実行されます。
When the Data Query index count changes, a Re-Index will be performed.
データクエリのインデックス数が変わると、再インデックスが実行されます。
Every polling cycle, a Re-Index will be performed. Very expensive.
ポーリングサイクルごとに、再インデックスが実行されます。とても高い
SNMP Field Name (Dropdown)
SNMP フィールド名(ドロップダウン)
SNMP Field Value (From User)
SNMP フィールド値 (From User)
SNMP Output Type (Dropdown)
SNMP 出力の種類 (ドロップダウン)
Normal
ノーマル
Light
ライト
Mono
モノクロ
North
北
South
南
West
西
East
东
Left
左
Right
右
Justified
均等割付
Center
中央
Top -> Down
上 - >下
Bottom -> Up
下 - >上へ
Numeric
数値
Timestamp
タイムスタンプ
Duration
期間
Not In Use
ユーザー名は既に使用されています。
Version %d
バージョン%d
[None]
なし
MD5
MD5
SHA
SHA
SHA-224
SHA-224
SHA-256
SHA-256
SHA-392
SHA-392
SHA-512
SHA-512
DES
不均衡症候群
AES-128
AES-128
AES-192
AES-192
AES-256
AES-256
Logfile Only
ログファイルのみ
Logfile and Syslog/Eventlog
ログファイルとSyslog / Eventlog
Syslog/Eventlog Only
Syslog / Eventlogのみ
Ping and SNMP Uptime
pingとSNMPの稼働時間
Ping or SNMP Uptime
pingまたはSNMPの稼働時間
SNMP Uptime
SNMP稼働時間
SNMP Desc
SNMPの説明
SNMP getNext
SNMP getNext
Ping
Ping
ICMP Ping
ICMP Ping
TCP Ping
TCP ping
UDP Ping
UDP Ping
NONE - Syslog Only if Selected
NONE - 選択した場合のみSyslog
LOW - Statistics and Errors
LOW - 統計とエラー
MEDIUM - Statistics, Errors and Results
MEDIUM - 統計、エラー、結果
HIGH - Statistics, Errors, Results and Major I/O Events
HIGH - 統計、エラー、結果、および主要なI / Oイベント
DEBUG - Statistics, Errors, Results, I/O and Program Flow
DEBUG - 統計、エラー、結果、I / O、プログラムフロー
DEVEL - Developer DEBUG Level
DEVEL - 開発者向けDEBUGレベル
Selected Poller Interval
選択したポーラー間隔
Every %d Seconds
%d秒ごと
Every Minute
毎分
Every %d Minutes
%d 分ごと
Every Hour
1時間ごと
Every %d Hours
%d時間ごと
Every %d Day
%1日ごと
%0.1f Minutes
%d 分
%d Year
%d 年間の
Disabled/Manual
無効/手動
Every day
毎日
1 Thread
%dスレッド
Cacti Builtin Authentication
組み込み認証
Web Basic Authentication
ウェブ Basic 認証
LDAP/AD User Domains
ユーザードメイン
LDAP
LDAP
Active Directory
アクティブディレクトリー
LDAPS
LDAP
LDAP + TLS
LDAP + TLS
Hard
ハード
Demand
デマンド
Allow
許可
Try
トライ
No Searching
検索しない
Anonymous Searching
匿名検索
Specific Searching
特定の検索
Enabled (strict mode)
有効(厳密モード)
Operator
操作
Another CDEF
別の CDEF
Inherit Parent Sorting
親の並べ替えを継承
Manual Ordering (No Sorting)
手動整列 (ソートしません)
Alphabetic Ordering
英字順
Natural Ordering
ナチュラルオーダー
Numeric Ordering
数字順
Header
ヘッダー
Graph
グラフ
Data Query Index
データクエリインデックス
Current Graph Item Polling Interval
現在のグラフ項目のポーリング間隔
All Data Sources (Do not Include Duplicates)
すべてのデータソース(重複を含まない)
All Data Sources (Include Duplicates)
すべてのデータソース(複製を含む)
All Similar Data Sources (Do not Include Duplicates)
すべての類似データソース(重複を含まない)
All Similar Data Sources (Do not Include Duplicates) Polling Interval
すべての類似データソース(重複を含まない)ポーリング間隔
All Similar Data Sources (Include Duplicates)
すべての類似データソース(重複を含む)
Current Data Source Item: Minimum Value
現在のデータソース項目: 最小値
Current Data Source Item: Maximum Value
現在のデータソース項目:最大値
Current Data Source Item: Least Squares Line Function
現在のデータソース項目: 最小値
Current Data Source Item: Least Squares Line Y-intercept
現在のデータソース項目: 最小値
Current Data Source Item: Least Squares Line Slope
現在のデータソース項目: 最小値
Current Data Source Item: Least Squares Line Correlation Coefficient
Graph: Lower Limit
グラフ: 下限
Graph: Upper Limit
グラフ: 上限
Count of All Data Sources (Do not Include Duplicates)
全データソースの数(重複を含まない)
Count of All Data Sources (Include Duplicates)
全データソースの数(重複を含む)
Count of All Similar Data Sources (Do not Include Duplicates)
すべての類似データソースの数(重複を含まない)
Count of All Similar Data Sources (Include Duplicates)
すべての類似データソースの数(重複を含む)
Main Console
コンソール
Console Page
コンソールページの上部
New Graphs
新規グラフ
New Device
新しい装置
Management
マネジメント
Sites
サイト
Trees
木
Data Collection
サーベイ
Data Collectors
データコレクタ
Aggregate
総計
Automation
自動化
Discovered Devices
発見された機器
Presets
プリセット
Data Profiles
データプロファイル
Import/Export
インポート/エクスポート
Import Templates
テンプレートインポート
Import Packages
テンプレートインポート
Export Templates
テンプレートエクスポート
Configuration
構成
Settings
設定
Users
ユーザー
User Groups
ユーザーグループ
User Domains
ユーザードメイン
Utilities
ユーティリティ
System Utilities
システムユーティリティ
RRDfile Cleaner
RRDファイルクリーナー
SNMP Managers
SNMPエントリ
External Links
外部リンク
User Log
ユーザーログイン
Troubleshooting
トラブルシューティング
RRDfile Checker
RRDファイルクリーナー
Technical Info
テクニカルサポート
Change Log
ChangeLogLanguage
Support
サポート
Access Points, Controllers
Application Related
自動化ルールを適用する
Cacti Related
サボテンレポート
Database Related
データベース
Facilities Related
Generic Device
一般ログレベル
HPC/Grid Computing
グリッドオプション
Hypervisor Related
ILO, IPMI, iDrac, etc.
Licensing Related
Linux Related
Load Balancer
ロードバランシング
Network Switch
ネットワークフィルタ
Network Router
ネットワークフィルタ
NAS/SAN Related
Network Firewalls
ネットワークフィルタ
Power Related PDUs/STS, etc.
Printer Related
データベース
Storage Related
Telco Related
テンプレートを選択
Web Server Related
Windows Related
UPS Related
All Lines
すべての行
%d Lines
%d行
Console Access
コンソールアクセス
Realtime Graphs
リアルタイムグラフ
Update Profile
プロフィールを更新
Users/Groups
ユーザーグループ
Settings/Utilities
設定/ユーティリティ
Installation/Upgrades
インストール/アップグレード
Sites/Devices/Data
サイト/デバイス/データ
Spike Handling
スパイクキル設定
Log Administration
ログ管理
Log Viewing
ログ閲覧
Reports Administration
ログ管理
Reports Creation
レポート作成
Show Graph Action Icons
グラフのタイトルを表示
Show User Help Links
ユーザーヘルプリンクを表示する
Plugin Administration
ログ管理
Normal User
一般ユーザー
Template Editor
テンプレートエディタ
General Administration
一般管理
System Administration
2. システム管理
CDEF
CDEF
CDEF Item
CDEFアイテム
GPRINT Preset
GPRINTプリセット
Data Input Field
データ入力欄
Data Source Profile
データソースプロファイル
Data Template Item
データテンプレート項目
Graph Template Item
グラフテンプレート項目
Graph Template Input
グラフテンプレート入力
VDEF
VDEF
VDEF Item
VDEF項目
Last Half Hour
後半30分
Last Hour
最終時間
Last %d Hours
最後の%d時間
Last Day
過去 1日
Last %d Days
過去%d日間
Last Week
先週
Last %d Weeks
最後の%d週
Last Month
先月
Last %d Months
最後の%d月
Last Year
去年
Last %d Years
過去%d年
Day Shift
日勤
This Day
日
This Week
今週
This Month
今月
This Year
今年
Previous Day
前の日
Previous Week
前の週
Previous Month
前の月
Previous Year
前年
%d Min
%d分
Month Number, Day, Year
月番号、日、年
Month Name, Day, Year
月名、日、年
Day, Month Number, Year
日、月番号、年
Day, Month Name, Year
日、月名、年
Year, Month Number, Day
年、月番号、日
Year, Month Name, Day
年、月名、日
After Boost
ブースト後
%d MBytes
%dメガバイト
1 GByte
1Gバイト
%s GBytes
%s GB
%d GBytes
%d GB
2,000 Data Source Items
2,000のデータソース項目
5,000 Data Source Items
5,000のデータソース項目
10,000 Data Source Items
10,000個のデータソース項目
15,000 Data Source Items
15,000のデータソース項目
25,000 Data Source Items
25,000データソース項目
50,000 Data Source Items (Default)
50,000データソース項目(デフォルト)
100,000 Data Source Items
10万件のデータソース項目
200,000 Data Source Items
20万件のデータソース項目
400,000 Data Source Items
400,000件のデータソース項目
2 Hours
2時間
4 Hours
4 時間
6 Hours
6時間
%s Hours
%s時間
%d GByte
%d GB
Unlimited
無制限
%s Minutes
%s分
1 Megabyte
1メガバイト
%d Megabytes
%dメガバイト
Send Now
今すぐ送信します。
Take Ownership
所有権を得る
Inline PNG Image
インラインPNG画像
Inline JPEG Image
インラインJPEG画像
Inline GIF Image
インラインGIF画像
Attached PNG Image
添付PNG画像
Attached JPEG Image
添付JPEG画像
Attached GIF Image
添付GIF画像
Inline PNG Image, LN Style
インラインPNG画像、LNスタイル
Inline JPEG Image, LN Style
インラインJPEG画像、LNスタイル
Inline GIF Image, LN Style
インラインGIF画像、LNスタイル
Text
テキスト
Tree
ツリー
Horizontal Rule
横型ルール
left
左
center
センター
right
右
Minute(s)
分
Hour(s)
時間
Day(s)
日
Week(s)
週
Month(s), Day of Month
月、日
Month(s), Day of Week
月、曜日
Year(s)
年
Keep Graph Types
グラフの種類を保持
Keep Type and STACK
タイプと積み重ね
Convert to AREA/STACK Graph
AREA / STACKグラフに変換
Convert to LINE1 Graph
LINE1グラフに変換
Convert to LINE2 Graph
LINE 2グラフに変換
Convert to LINE3 Graph
LINE 3グラフに変換
Convert to LINE1/STACK Graph
LINE1グラフに変換
Convert to LINE2/STACK Graph
LINE 2グラフに変換
Convert to LINE3/STACK Graph
LINE 3グラフに変換
No Totals
合計なし
Print All Legend Items
すべての凡例アイテムを印刷する
Print Totaling Legend Items Only
合計凡例アイテムのみを印刷
Total Similar Data Sources
合計類似データソース
Total All Data Sources
全データソースの合計
No Reordering
並べ替えなし
Data Source, Graph
データソース、グラフ
Graph, Data Source
現在のグラフ項目のデータソース
Base Graph Order
グラフあり
contains
含む
does not contain
含まない
begins with
始まる
does not begin with
が右の値と前方不一致
ends with
終わる
does not end with
終わらない
matches
一致
is not equal to
等しくない
is less than
より小さい
is less than or equal
が右の値より小さいか等しい
is greater than
より大きい
is greater than or equal
が右の値より大きいか等しい
is unknown
不明
is not unknown
不明
is empty
空
is not empty
空ではない
matches regular expression
が正規表現で一致
does not match regular expression
正規表現と一致しません
Fixed String
固定文字列
Every 1 Hour
1時間ごと
Every Day
毎日
Every Week
毎週
Every %d Weeks
週%dごと
Jan
1月
Feb
2月
Mar
3月
Apr
4月
May
5月
Jun
6月
Jul
7月
Aug
8月
Sep
9月
Oct
10月
Nov
11月
Dec
12月
Use the First Handler Found
PHPGetTextハンドラーを使用する
Use the PHP GetText Handler
PHPGetTextハンドラーを使用する
Use the Oscarotero GetText Handler
OscaroteroGetTextハンドラーを使用する
Use the MonoTranslator GetText Handler
MonoTranslatorGetTextハンドラーを使用する
Sun
日
Mon
月
Tue
火
Wed
水
Thu
木
Fri
金
Sat
土
Arabic
アラビア語
Bulgarian
ブルガリア語
Chinese (China)
中国語(中国)
Chinese (Taiwan)
中国語 (台湾)
Dutch
オランダ語
English
英語
French
フランス語
German
ドイツ語
Greek
ギリシャ語
Hebrew
ヘブライ語
Hindi
ヒンディー語
Italian
イタリア語
Japanese
日本語
Korean
韓国語
Polish
ポーランド語
Portuguese
ポルトガル語
Portuguese (Brazil)
ポルトガル語 (ブラジル)
Russian
ロシア語
Spanish
スペイン語
Swedish
スウェーデン語
Turkish
トルコ語
Vietnamese
ベトナム語
Classic
クラシック
Modern
モダン
Dark
ダーク
Paper-plane
紙飛行機
Paw
動物の足
Sunrise
サンライズ
[Fail]
失敗
[Warning]
警告:
[Restart]
メンバーに限定
[Success]
成功!
[Skipped]
[スキップ]
User Profile (Edit)
ユーザープロフィール(編集)
Tree Mode
ツリーモード
List Mode
一覧モード
Console
コンソール
Graph Management
グラフ管理
(Edit)
(編集)
Graph Items
グラフ項目
Create New Graphs
新規グラフを作成
Create Graphs from Data Query
データクエリからグラフを作成する
(Remove)
(削除)
View Log
ビュー・ログ
Graph Trees
グラフツリー
Graph Template Items
グラフテンプレートの項目
Round Robin Archives
ラウンドロビンアーカイブ
Data Input Fields
データの入力項目
(Remove Item)
(アイテムを削除)
RRD Cleaner
RRDクリーナー
List unused Files
未使用ファイルの一覧表示
RRD Check
実行チェック
Technical Support
テクニカルサポート
View User Log
ユーザーログを表示する
Clear User Log
ユーザーログを消去する
Purge User Log
ユーザーログの削除
View Data Query Cache
データクエリキャッシュの表示
Clear Log
ログを消去する
Boost Status
ブーストステータス
View SNMP Agent Cache
SNMPエージェントキャッシュの表示
View SNMP Agent Notification Log
SNMPエージェント通知ログを表示する
VDEF Items
VDEFアイテム
View SNMP Notification Receivers
SNMP通知受信者を表示する
Cacti Settings
Cacti 設定
External Link
外部リンク
(Action)
アクション
Cacti Help
サボテンホーム
Export Results
エクスポート結果
Reporting
PHPレポート
Report Add
レポート追加
Report Delete
レポート削除
Report Edit
レポート編集
Report Edit Item
レポート編集項目
Color Template Items
カラーテンプレートアイテム
Aggregate Items
集計アイテム
Graph Rule Items
グラフルール項目
Tree Rule Items
ツリールール項目
days
日
hrs
時間
mins
分
secs
秒
hours
時間
minutes
分
seconds
秒
SNMP Version
SNMPのバージョン
Choose the SNMP version for this host.
このホストのSNMPバージョンを選択してください。
SNMP Community String
SNMPコミュニティストリング
Fill in the SNMP read community for this device.
このデバイスのSNMP読み取りコミュニティに記入してください。
SNMP Security Level
SNMPセキュリティレベル
SNMP v3 Security Level to use when querying the device.
デバイスを照会するときに使用するSNMP v3セキュリティレベル。
SNMP Auth Protocol (v3)
SNMP認証プロトコル(v3)
Choose the SNMPv3 Authorization Protocol.
SNMPv3認証プロトコルを選択してください。
SNMP Username (v3)
SNMPユーザー名(v3)
SNMP v3 username for this device.
このデバイスのSNMP v3ユーザー名。
SNMP Password (v3)
SNMPパスワード(v3)
SNMP v3 password for this device.
このデバイスのSNMP v3パスワード。
SNMP Privacy Protocol (v3)
SNMPプライバシープロトコル(v3)
Choose the SNMPv3 Privacy Protocol.
SNMPv3プライバシープロトコルを選択して下さい。
SNMP Privacy Passphrase (v3)
SNMPプライバシーパスフレーズ(v3)
Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase.
SNMPv3プライバシーパスフレーズを選択してください。
SNMP Context (v3)
SNMPコンテキスト(v3)
Enter the SNMP Context to use for this device.
このデバイスに使用するSNMPコンテキストを入力してください。
SNMP Engine ID (v3)
SNMPエンジンID(v3)
Enter the SNMP v3 Engine Id to use for this device. Leave this field empty to use the SNMP Engine ID being defined per SNMPv3 Notification receiver.
このデバイスに使用するSNMP v3エンジンIDを入力してください。 SNMPv3通知レシーバごとに定義されているSNMPエンジンIDを使用するには、このフィールドを空白のままにします。
SNMP Port
SNMP ポート
Enter the UDP port number to use for SNMP (default is 161).
SNMPに使用するUDPポート番号を入力します(デフォルトは161)。
SNMP Timeout
SNMP タイムアウト
The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support).
CactiがSNMP応答を待つ最大ミリ秒数(php-snmpサポートでは機能しません)。
Maximum OIDs Per Get Request
取得要求あたりの最大OID数
The number of SNMP OIDs that can be obtained in a single SNMP Get request.
1回のSNMP Get要求で取得できるOIDの数を指定しました。
%d OID
最大OID
%d OID's
%d OID
Bulk Walk Maximum Repetitions
バルクウォークの最大反復回数
For SNMPv2 and SNMPv3 Devices, the SNMP Bulk Walk max-repetitions size. The default is to 'Auto Detect on Re-Index'. For very large switches, high performance servers, Jumbo Frame Networks or for high latency WAN connections, increasing this value may increase poller performance. More data is packed into a single SNMP packet which can reduce data query run time. However, some devices may completely refuse to respond to packets with a max-repetition size which is set too large. This can be especially true for lower-powered IoT type devices or smaller embedded IT appliances. Special attention to the overall network path MTU should also be considered since setting a value which is too high could lead to packet fragmentation.
SNMPv2およびSNMPv3デバイスの場合、SNMPバルクウォークの最大繰り返しサイズ。デフォルトは「再インデックス時の自動検出」です。非常に大規模なスイッチ、高性能サーバー、ジャンボフレームネットワーク、または高遅延WAN接続の場合、この値を増やすと、ポーラーのパフォーマンスが向上する可能性があります。より多くのデータが単一のSNMPパケットにパックされるため、データクエリの実行時間を短縮できます。ただし、一部のデバイスは、最大繰り返しサイズが大きすぎるように設定されているパケットへの応答を完全に拒否する場合があります。これは、低電力のIoTタイプのデバイスや小型の組み込みITアプライアンスに特に当てはまります。設定値が高すぎるとパケットの断片化につながる可能性があるため、ネットワークパスMTU全体に特に注意する必要があります。
Auto Detect on Re-Index
再インデックスの自動検出
Auto Detect/Set on first Re-Index
最初の再インデックスでの自動検出/設定
%d Repetition
グリッドオプション
%d Repetitions
グリッドオプション
SNMP Retries
SNMP再試行
The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up.
あきらめる前にSNMP読み取り文字列を介してデバイスに到達する試行の最大数。
A useful name for this Data Storage and Polling Profile.
このデータストレージとポーリングプロファイルの便利な名前。
New Profile
新規プロフィール
Polling Interval
ポーリング間隔
The frequency that data will be collected from the Data Source?
データがデータソースから収集される頻度は?
How long can data be missing before RRDtool records unknown data. Increase this value if your Data Source is unstable and you wish to carry forward old data rather than show gaps in your graphs. This value is multiplied by the X-Files Factor to determine the actual amount of time.
RRDtoolが未知のデータを記録するまでにデータが失われる可能性がある期間。データソースが不安定で、グラフにギャップを表示せずに古いデータを繰り越したい場合は、この値を大きくします。この値にXファイル係数を掛けて、実際の時間を決定します。
X-Files Factor
Xファイル係数
The amount of unknown data that can still be regarded as known.
まだ既知と見なすことができる未知のデータの量。
Consolidation Functions
連結機能
How data is to be entered in RRAs.
RRAにデータを入力する方法
Is this the default storage profile?
これはデフォルトのストレージプロファイルですか?
RRDfile Size (in Bytes)
RRDファイルのサイズ(バイト)
Based upon the number of Rows in all RRAs and the number of Consolidation Functions selected, the size of this entire in the RRDfile.
すべてのRRA内の行数と選択された統合機能の数に基づいて、RRDファイル内のこの全体のサイズ。
New Profile RRA
新しいプロファイルRRA
Aggregation Level
集計レベル
The number of samples required prior to filling a row in the RRA specification. The first RRA should always have a value of 1.
RRA仕様の行を埋める前に必要なサンプル数。最初のRRAは常に1の値を持つべきです。
How many generations data is kept in the RRA.
RRAに保存されている世代データの数。
Default Timespan
デフォルトタイムスパン
When viewing a Graph based upon the RRA in question, the default Timespan to show for that Graph.
問題のRRAに基づいてグラフを表示するときに、そのグラフに対して表示するデフォルトのタイムスパン
Based upon the Aggregation Level, the Rows, and the Polling Interval the amount of data that will be retained in the RRA
集約レベル、行、およびポーリング間隔に基づいて、RRAに保持されるデータ量
RRA Size (in Bytes)
RRAサイズ(バイト)
Based upon the number of Rows and the number of Consolidation Functions selected, the size of this RRA in the RRDfile.
選択された行数と統合機能の数に基づいて、RRDファイル内のこのRRAのサイズ。
A useful name for this CDEF.
この CDEF の名前です。
The name of this Color.
この色の名前
Hex Value
16 進値
The hex value for this color; valid range: 000000-FFFFFF.
この色の16進値。有効範囲は000000〜FFFFFFです。
Any named color should be read only.
任意の名前の色は読み取り専用にする必要があります。
Enter a meaningful name for this data input method.
このデータ入力方式にわかりやすい名前を入力してください。
Input Type
入力タイプ
Choose the method you wish to use to collect data for this Data Input method.
このデータ入力方式のデータを収集するために使用したい方式を選択してください。
Input String
入力文字列
The data that is sent to the script, which includes the complete path to the script and input sources in <> brackets.
スクリプトに送信されるデータ。スクリプトへの完全なパスと<>のかっこ内の入力ソースが含まれます。
White List Check
ホワイトリストチェック
The result of the Whitespace verification check for the specific Input Method. If the Input String changes, and the Whitelist file is not update, Graphs will not be allowed to be created.
特定の入力方式に対する空白検証検査の結果。入力文字列が変更され、ホワイトリストファイルが更新されない場合、グラフは作成されません。
Field [%s]
フィールド[%s]
Choose the associated field from the %s field.
%sフィールドから関連フィールドを選択してください。
Enter a name for this %s field. Note: If using name value pairs in your script, for example: NAME:VALUE, it is important that the name match your output field name identically to the script output name or names.
この%sフィールドの名前を入力してください。注:スクリプト内で名前と値のペアを使用する場合(例:NAME:VALUE)、名前が出力フィールド名とスクリプトの出力名と同じであることが重要です。
Update RRDfile
RRDファイルを更新する
Whether data from this output field is to be entered into the RRDfile.
この出力フィールドからのデータをRRDファイルに入力するかどうか。
Regular Expression Match
正規表現の一致
If you want to require a certain regular expression to be matched against input data, enter it here (preg_match format).
特定の正規表現を入力データと照合する必要がある場合は、ここに入力してください(preg_match形式)。
Allow Empty Input
空の値を許可する
Check here if you want to allow NULL input in this field from the user.
このフィールドにユーザーからNULL入力を許可する場合は、ここをチェックしてください。
Special Type Code
特殊タイプコード
If this field should be treated specially by host templates, indicate so here. Valid keywords for this field are %s
このフィールドをホストテンプレートで特別に扱う必要がある場合は、ここでそのことを示します。このフィールドの有効なキーワードは%sです
The name given to this data template.
このデータテンプレートに名前を与えてください。
Choose a name for this data source. It can include replacement variables such as |host_description| or |query_fieldName|. For a complete list of supported replacement tags, please see the Cacti documentation.
このデータソースの名前を選択してください。 | host_description |などの置換変数を含めることができます。または| query_fieldName |。サポートされている代替タグの一覧については、Cactiのマニュアルを参照してください。
Data Source Path
データソースのパス
The full path to the RRDfile.
RRDファイルへのフルパス。
The script/source used to gather data for this data source.
このデータソースのデータを収集するために使用されるスクリプト/ソース。
Select the Data Source Profile. The Data Source Profile controls polling interval, the data aggregation, and retention policy for the resulting Data Sources.
データソースプロファイルを選択します。データソースプロファイルは、結果として得られるデータソースのポーリング間隔、データ集約、および保存ポリシーを制御します。
The amount of time in seconds between expected updates.
予想される更新間の秒数。
Data Source Active
データソースがアクティブ
Whether Cacti should gather data for this data source or not.
Cactiがこのデータソースのためにデータを集めるべきかどうか。
Internal Data Source Name
内部データソース名
Choose unique name to represent this piece of data inside of the RRDfile.
RRDファイル内でこのデータを表すための一意の名前を選択してください。
Minimum Value ("U" for No Minimum)
最小値(最小値がない場合は「U」)
The minimum value of data that is allowed to be collected.
収集が許可されているデータの最小値。
Maximum Value ("U" for No Maximum)
最大値(最大値なしの場合は「U」)
The maximum value of data that is allowed to be collected.
収集が許可されているデータの最大値。
Data Source Type
データソースの種類
How data is represented in the RRA.
RRAにおけるデータの表現方法
The maximum amount of time that can pass before data is entered as 'unknown'. (Usually 2x300=600)
データが「不明」として入力されるまでに経過できる最大時間。 (通常2×300 = 600)
Not Selected
選択されていません
When data is gathered, the data for this field will be put into this data source.
データが収集されると、このフィールドのデータがこのデータソースに入れられます。
Enter a name for this GPRINT preset, make sure it is something you recognize.
このGPRINTプリセットの名前を入力し、それがあなたが認識できるものであることを確認してください。
GPRINT Text
GPRINT テキスト
Enter the custom GPRINT string here.
カスタム GRPINT 文字列をここに入力します。
Common Options
一般的なオプション
Title (--title)
タイトル( - タイトル)
The name that is printed on the graph. It can include replacement variables such as |host_description| or |query_fieldName|. For a complete list of supported replacement tags, please see the Cacti documentation.
グラフに印刷されている名前。 | host_description |などの置換変数を含めることができます。または| query_fieldName |。サポートされている代替タグの一覧については、Cactiのマニュアルを参照してください。
Vertical Label (--vertical-label)
垂直ラベル(--vertical-label)
The label vertically printed to the left of the graph.
ラベルはグラフの左側に垂直に印刷されます。
Image Format (--imgformat)
画像フォーマット(--imgformat)
The type of graph that is generated; PNG, GIF or SVG. The selection of graph image type is very RRDtool dependent.
生成されるグラフの種類。 PNG、GIF、またはSVG。グラフ画像タイプの選択はRRDtoolに非常に依存します。
Height (--height)
身長( - 身長)
The height (in pixels) of the graph area within the graph. This area does not include the legend, axis legends, or title.
グラフ内のグラフ領域の高さ(ピクセル単位)。この領域には凡例、軸の凡例、またはタイトルは含まれません。
Width (--width)
幅( - 幅)
The width (in pixels) of the graph area within the graph. This area does not include the legend, axis legends, or title.
グラフ内のグラフ領域の幅(ピクセル単位)。この領域には凡例、軸の凡例、またはタイトルは含まれません。
Base Value (--base)
ベース値( - ベース)
Should be set to 1024 for memory and 1000 for traffic measurements.
メモリの場合は1024、トラフィック測定の場合は1000に設定する必要があります。
Slope Mode (--slope-mode)
スロープモード(--slope-mode)
Using Slope Mode evens out the shape of the graphs at the expense of some on screen resolution.
スロープモードを使用すると、画面の解像度が多少犠牲になりますが、グラフの形状が均等になります。
Scaling Options
ã¬ã¦ã·ã¢ã³:
Auto Scale
自動スケール
Auto scale the y-axis instead of defining an upper and lower limit. Note: if this is check both the Upper and Lower limit will be ignored.
上限と下限を定義する代わりに、y軸を自動スケールします。注:これがチェックされると、上限と下限の両方が無視されます。
Auto Scale Options
オートスケールオプション
Use <br> --alt-autoscale to scale to the absolute minimum and maximum <br> --alt-autoscale-max to scale to the maximum value, using a given lower limit <br> --alt-autoscale-min to scale to the minimum value, using a given upper limit <br> --alt-autoscale (with limits) to scale using both lower and upper limits (RRDtool default) <br>
つかいます<br> --alt-autoscaleで絶対最小値と最大値に合わせます<br> --alt-autoscale-maxは、与えられた下限を使って最大値にスケールします<br> --alt-autoscale-min - 与えられた上限を使って最小値にスケールする<br>下限と上限の両方を使用して拡大縮小する--alt-autoscale(制限あり)(RRDtoolのデフォルト) <br>
Use --alt-autoscale (ignoring given limits)
--alt-autoscaleを使う(与えられた制限を無視する)
Use --alt-autoscale-max (accepting a lower limit)
--alt-autoscale-maxを使用します(下限を受け入れます)
Use --alt-autoscale-min (accepting an upper limit)
--alt-autoscale-minを使用してください(上限を受け入れます)
Use --alt-autoscale (accepting both limits, RRDtool default)
--alt-autoscaleを使用します(両方の制限を受け入れます、RRDtoolのデフォルト)。
Logarithmic Scaling (--logarithmic)
対数スケーリング(--logarithmic)
Use Logarithmic y-axis scaling
対数y軸スケーリングを使用
SI Units for Logarithmic Scaling (--units=si)
対数スケーリングのSI単位(--units = si)
Use SI Units for Logarithmic Scaling instead of using exponential notation.<br> Note: Linear graphs use SI notation by default.
指数表記を使用する代わりに、対数スケーリングにSI単位を使用してください。 <br>注:線形グラフはデフォルトでSI表記を使用します。
Rigid Boundaries Mode (--rigid)
剛体境界モード(--rigid)
Do not expand the lower and upper limit if the graph contains a value outside the valid range.
グラフに有効範囲外の値が含まれている場合は、下限と上限を拡大しないでください。
Upper Limit (--upper-limit)
上限(--upper-limit)
The maximum vertical value for the graph.
グラフの垂直方向の最大値。
Lower Limit (--lower-limit)
下限値(--lower-limit)
The minimum vertical value for the graph.
グラフの垂直方向の最小値。
Grid Options
グリッドオプション
Unit Grid Value (--unit/--y-grid)
単位グリッド値(--unit / - - y-grid)
Sets the exponent value on the Y-axis for numbers. Note: This option is deprecated and replaced by the --y-grid option. In this option, Y-axis grid lines appear at each grid step interval. Labels are placed every label factor lines.
数値のY軸上の指数値を設定します。注:このオプションは推奨されなくなり、 - y-gridオプションに置き換えられました。このオプションでは、Y軸のグリッド線が各グリッドステップ間隔で表示されます。ラベルはラベルファクタ行ごとに配置されます。
Unit Exponent Value (--units-exponent)
単位指数値(--units-exponent)
What unit Cacti should use on the Y-axis. Use 3 to display everything in "k" or -6 to display everything in "u" (micro).
CactiがY軸に使用する単位「k」ですべてを表示するには3を使用し、「u」(マイクロ)ですべてを表示するには-6を使用します。
Unit Length (--units-length <length>)
単位長(--units-length <length>)
How many digits should RRDtool assume the y-axis labels to be? You may have to use this option to make enough space once you start fiddling with the y-axis labeling.
RRDtoolはy軸のラベルを何桁にするべきですか? y軸のラベルをいじると、十分なスペースを確保するためにこのオプションを使用する必要があります。
No Gridfit (--no-gridfit)
グリッドフィットなし(--no-gridfit)
In order to avoid anti-aliasing blurring effects RRDtool snaps points to device resolution pixels, this results in a crisper appearance. If this is not to your liking, you can use this switch to turn this behavior off.<br><strong>Note: </strong>Gridfitting is turned off for PDF, EPS, SVG output by default.
アンチエイリアスぼかし効果を回避するために、RRDtoolはデバイスの解像度のピクセルにポイントを合わせます。これが好みに合わない場合は、このスイッチを使用してこの動作をオフにすることができます。 <br> <strong>注意:</strong>グリッドフィットは、PDF、EPS、SVG出力ではデフォルトでオフになっています。
Alternative Y Grid (--alt-y-grid)
代替Yグリッド(--alt-y-grid)
The algorithm ensures that you always have a grid, that there are enough but not too many grid lines, and that the grid is metric. This parameter will also ensure that you get enough decimals displayed even if your graph goes from 69.998 to 70.001.<br><strong>Note: </strong>This parameter may interfere with --alt-autoscale options.
このアルゴリズムは、常にグリッドがあること、十分な数のグリッド線があること、およびグリッド線がメトリックであることを確認します。このパラメータはまた、グラフが69.998から70.001に変化しても十分な小数点が表示されるようにします。 <br> <strong>注:</strong>このパラメーターは--alt-autoscaleオプションと干渉する可能性があります。
Axis Options
軸オプション
Right Axis (--right-axis <scale:shift>)
右軸( - 右軸<スケール:シフト>)
A second axis will be drawn to the right of the graph. It is tied to the left axis via the scale and shift parameters.
2番目の軸はグラフの右側に描かれます。それはスケールとシフトパラメータを介して左軸に結び付けられています。
Right Axis Label (--right-axis-label <string>)
右軸ラベル(--right-axis-label <文字列>)
The label for the right axis.
右軸のラベル。
Right Axis Format (--right-axis-format <format>)
右軸フォーマット(--right-axis-format <フォーマット>)
By default, the format of the axis labels gets determined automatically. If you want to do this yourself, use this option with the same %lf arguments you know from the PRINT and GPRINT commands.
デフォルトでは、軸ラベルのフォーマットは自動的に決定されます。自分でこれを行いたい場合は、PRINTコマンドとGPRINTコマンドで知っているものと同じ%lf引数を指定してこのオプションを使用してください。
Right Axis Formatter (--right-axis-formatter <formatname>)
右軸フォーマッタ(--right-axis-formatter <フォーマット名>)
When you setup the right axis labeling, apply a rule to the data format. Supported formats include "numeric" where data is treated as numeric, "timestamp" where values are interpreted as UNIX timestamps (number of seconds since January 1970) and expressed using strftime format (default is "%Y-%m-%d %H:%M:%S"). See also --units-length and --right-axis-format. Finally "duration" where values are interpreted as duration in milliseconds. Formatting follows the rules of valstrfduration qualified PRINT/GPRINT.
右軸のラベルを設定するときは、データフォーマットにルールを適用してください。サポートされている形式には、データが数値として扱われる「数値」、値がUNIXタイムスタンプ(1970年1月からの秒数)として解釈されるstrftime形式(デフォルトは「%Y-%m-%d%H」)が含まれます。 :%ミズ")。 --units-lengthおよび--right-axis-formatも参照してください。最後に、値がミリ秒単位の期間として解釈される「期間」。フォーマットはvalstrfduration修飾PRINT / GPRINTの規則に従います。
Left Axis Format (--left-axis-format <format>)
左軸フォーマッタ(--left-axis-formatter <フォーマット名>)
Left Axis Formatter (--left-axis-formatter <formatname>)
左軸フォーマッタ(--left-axis-formatter <フォーマット名>)
When you setup the left axis labeling, apply a rule to the data format. Supported formats include "numeric" where data is treated as numeric, "timestamp" where values are interpreted as UNIX timestamps (number of seconds since January 1970) and expressed using strftime format (default is "%Y-%m-%d %H:%M:%S"). See also --units-length. Finally "duration" where values are interpreted as duration in milliseconds. Formatting follows the rules of valstrfduration qualified PRINT/GPRINT.
左軸のラベルを設定するときは、データフォーマットに規則を適用します。サポートされている形式には、データが数値として扱われる「数値」、値がUNIXタイムスタンプ(1970年1月からの秒数)として解釈されるstrftime形式(デフォルトは「%Y-%m-%d%H」)が含まれます。 :%ミズ")。 --units-lengthも参照してください。最後に、値がミリ秒単位の期間として解釈される「期間」。フォーマットはvalstrfduration修飾PRINT / GPRINTの規則に従います。
Legend Options
凡例のオプション
Auto Padding
自動パディング
Pad text so that legend and graph data always line up. Note: this could cause graphs to take longer to render because of the larger overhead. Also Auto Padding may not be accurate on all types of graphs, consistent labeling usually helps.
凡例とグラフのデータが常に揃うようにテキストを埋めます。注:オーバーヘッドが大きいため、グラフのレンダリングに時間がかかる可能性があります。また、自動パディングはすべての種類のグラフで正確ではないかもしれません、一貫したラベル付けは通常役に立ちます。
Dynamic Labels (--dynamic-labels)
動的ラベル(--dynamic-labels)
Draw line markers as a line.
ラインマーカーを線として描画します。
Force Rules Legend (--force-rules-legend)
ルールの凡例を強制する(--force-rules-legend)
Force the generation of HRULE and VRULE legends.
HRULEとVRULEの伝説の生成を強制します。
Tab Width (--tabwidth <pixels>)
タブ幅(--tabwidth <pixels>)
By default the tab-width is 40 pixels, use this option to change it.
デフォルトではタブ幅は40ピクセルです。これを変更するにはこのオプションを使用します。
Legend Position (--legend-position=<position>)
凡例の位置(--legend-position = <position>)
Place the legend at the given side of the graph.
グラフの所定の辺に凡例を配置します。
Legend Direction (--legend-direction=<direction>)
凡例の方向(--legend-direction = <方向>)
Place the legend items in the given vertical order.
凡例項目を指定された垂直方向に配置します。
Graph Item Type
グラフ項目の種類
How data for this item is represented visually on the graph.
このアイテムのデータがグラフ上で視覚的にどのように表されるか。
The data source to use for this graph item.
このグラフ項目に使用するデータソース。
The color to use for the legend.
凡例に使用する色
Opacity/Alpha Channel
不透明度/アルファチャンネル
The opacity/alpha channel of the color.
色の不透明度/アルファチャンネル。
Consolidation Function
連結機能
How data for this item is represented statistically on the graph.
この項目のデータがグラフ上で統計的にどのように表されるか。
CDEF Function
CDEF機能
A CDEF (math) function to apply to this item on the graph or legend.
グラフまたは凡例のこの項目に適用するCDEF(数学)関数。
VDEF Function
VDEF機能
A VDEF (math) function to apply to this item on the graph legend.
グラフの凡例上のこの項目に適用するVDEF(数学)関数。
Shift Data
シフトデータ
Offset your data on the time axis (x-axis) by the amount specified in the 'value' field.
'value'フィールドで指定した量だけ時間軸(x軸)上のデータをオフセットしてください。
[HRULE|VRULE]: The value of the graph item.<br/> [TICK]: The fraction for the tick line.<br/> [SHIFT]: The time offset in seconds.
[HRULE | VRULE]:グラフ項目の値<br/> [TICK]:目盛りの分数。 <br/> [SHIFT]:秒単位のタイムオフセット。
GPRINT Type
GPRINTタイプ
If this graph item is a GPRINT, you can optionally choose another format here. You can define additional types under "GPRINT Presets".
このグラフ項目がGPRINTの場合は、ここで別のフォーマットを選択できます。あなたは "GPRINTプリセット"の下で追加のタイプを定義することができます。
Text Alignment (TEXTALIGN)
テキストの配置(TEXTALIGN)
All subsequent legend line(s) will be aligned as given here. You may use this command multiple times in a single graph. This command does not produce tabular layout.<br/><strong>Note: </strong>You may want to insert a <HR> on the preceding graph item.<br/> <strong>Note: </strong>A <HR> on this legend line will obsolete this setting!
それ以降のすべての凡例行は、ここに示すとおりに配置されます。単一のグラフ内でこのコマンドを複数回使用することができます。このコマンドは表レイアウトを生成しません。 <br/> <strong>注:</strong>前のグラフ項目に<HR>を挿入することをお勧めします。 <br/> <strong>注:</strong>この凡例行の<HR>はこの設定を廃止します。
Text Format
テキストの属性
Text that will be displayed on the legend for this graph item.
このグラフ項目の凡例に表示されるテキスト。
Insert Hard Return
ハードリターンを挿入
Forces the legend to the next line after this item.
この項目の次の行に凡例を強制します。
Line Width (decimal)
行幅(10進数)
In case LINE was chosen, specify width of line here. You must include a decimal precision, for example 2.00
LINEを選択した場合は、ここで線幅を指定してください。 2.00など、10進数の精度を含める必要があります。
Dashes (dashes[=on_s[,off_s[,on_s,off_s]...]])
ダッシュ(ダッシュ[= on_s [、off_s [、on_s、off_s] ...]]))
The dashes modifier enables dashed line style.
ダッシュ修飾子は、破線スタイルを有効にします。
Dash Offset (dash-offset=offset)
ダッシュオフセット(ダッシュオフセット=オフセット)
The dash-offset parameter specifies an offset into the pattern at which the stroke begins.
ダッシュオフセットパラメータは、ストロークが始まるパターンへのオフセットを指定します。
The name given to this graph template.
このグラフテンプレートに付けられた名前。
Multiple Instances
複数のインスタンス
Check this checkbox if there can be more than one Graph of this type per Device.
デバイスごとにこのタイプのグラフが複数ある場合は、このチェックボックスをオンにします。
Test Data Sources
データソースがあります
Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation. With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created. This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself. Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased.
データソースを作成する前にテストする場合は、このチェックボックスをオンにします。テストデータソースを有効にすると、データソースが有効なデータを返さない場合、グラフは作成されません。この設定は、デバイス自体の特性に応じて選択的に適用できるより多くのグラフテンプレートを含めることができる、より一般的なデバイステンプレートが必要な場合に重要です。注:データソースとして長時間実行されているスクリプトがある場合、グラフを作成する時間が長くなります。
Enter a name for this graph item input, make sure it is something you recognize.
このグラフ項目入力の名前を入力し、それがあなたが認識できるものであることを確認してください。
Enter a description for this graph item input to describe what this input is used for.
このグラフ項目入力の説明を入力して、この入力の用途を説明します。
Field Type
項目の種類
How data is to be represented on the graph.
グラフ上でデータをどのように表現するか。
General Device Options
一般的なデバイスオプション
Give this host a meaningful description.
このホストにわかりやすい説明を付けます。
Fully qualified hostname or IP address for this device.
このデバイスの完全修飾ホスト名またはIPアドレス。
The physical location of the Device. This free form text can be a room, rack location, etc.
デバイスの物理的な場所。この自由形式のテキストは、部屋、ラックの場所などです。
Poller Association
ポーラー協会
Device Site Association
デバイスサイトの関連付け
What Site is this Device associated with.
このデバイスはどのサイトに関連付けられていますか。
Choose the Device Template to use to define the default Graph Templates and Data Queries associated with this Device.
このデバイスに関連付けられているデフォルトのグラフテンプレートとデータクエリを定義するために使用するデバイステンプレートを選択します。
Number of Collection Threads
収集スレッド数
The number of concurrent threads to use for polling this device. This applies to the Spine poller only.
このデバイスのポーリングに使用する同時スレッド数。これはSpineポーラーにのみ適用されます。
Check this box to disable all checks for this host.
このホストのすべてのチェックを無効にするには、このチェックボックスをオンにします。
Availability/Reachability Options
可用性/到達可能性オプション
Downed Device Detection
ダウンしたデバイスの検出
The method Cacti will use to determine if a host is available for polling. <br><i>NOTE: It is recommended that, at a minimum, SNMP always be selected.</i>
Cactiのメソッドは、ホストがポーリング可能かどうかを判断するために使用します。 <br> <i>メモ:少なくともSNMPを常に選択することをお勧めします。</i>
The type of ping packet to sent. <br><i>NOTE: ICMP on Linux/UNIX requires root privileges.</i>
送信するpingパケットの種類。 <br> <i>メモ:Linux / UNIX上のICMPにはroot権限が必要です。</i>
Additional Options
追加オプション
Created
作成
Date/time the device was added
Notes
ノート
Enter notes to this host.
このホストにメモを入力してください。
External ID
外部ID
External ID for linking Cacti data to external monitoring systems.
Cactiデータを外部の監視システムにリンクするための外部ID。
A useful name for this host template.
このホストテンプレートの便利な名前。
Class
クラシック
A suitable Class for the Device Template.
このテンプレートの便利な名前。
A name for this data query.
この問い合わせの名前です。
A description for this data query.
このデータクエリの説明。
XML Path
XMLパス
The full path to the XML file containing definitions for this data query.
このデータクエリの定義を含むXMLファイルへのフルパス。
Choose the input method for this Data Query. This input method defines how data is collected for each Device associated with the Data Query.
このデータクエリの入力方法を選択してください。この入力メソッドは、データクエリに関連付けられている各デバイスのデータの収集方法を定義します。
Choose the Graph Template to use for this Data Query Graph Template item.
このデータクエリグラフテンプレート項目に使用するグラフテンプレートを選択します。
A name for this associated graph.
この関連グラフの名前。
A useful name for this graph tree.
このグラフツリーの名前です。
Sorting Type
ソートの種類
Choose how items in this tree will be sorted.
このツリーの項目をどのようにソートするかを選択してください。
Publish
公開
Should this Tree be published for users to access?
ユーザーがアクセスできるようにこのツリーを公開する必要がありますか?
An Email Address where the User can be reached.
ユーザーに連絡できるEメールアドレス。
Enter the password for this user twice. Remember that passwords are case sensitive!
このユーザーのパスワードを2回入力してください。パスワードでは大文字と小文字が区別されます。
Determines if user is able to login.
ユーザーがログインできるかどうかを決定します。
Locked
ロック中
Determines if the user account is locked.
ユーザーアカウントがロックされているかどうかを確認します。
Account Options
アカウントオプション
Set any user account specific options here.
ユーザーアカウント固有のオプションをここで設定します。
Must Change Password at Next Login
次回ログイン時にパスワードを変更する必要があります
Maintain Custom Graph and User Settings
カスタムグラフとユーザー設定を維持する
Graph Options
グラフオプション
Set any graph specific options here.
ここでグラフ固有のオプションを設定します。
User Has Rights to Tree View
ユーザーはツリー表示の権限を持っている
User Has Rights to List View
ユーザーは一覧表示の権限を持っている
User Has Rights to Preview View
ユーザーはプレビュー表示の権限を持っている
Login Options
ログイン設定
What to do when this user logs in.
このユーザーがログインしたときの対処方法
Show the page that user pointed their browser to.
ユーザーが自分のブラウザをポイントしたページを表示します。
Show the default console screen.
デフォルトでコンソール画面を表示します。
Show the default graph screen.
デフォルトでグラフ画面を表示します。
Authentication Realm
認証レルム
Only used if you have LDAP or Web Basic Authentication enabled. Changing this to a non-enabled realm will effectively disable the user.
LDAP認証またはWeb基本認証が有効になっている場合にのみ使用されます。これを有効でないレルムに変更すると、ユーザーは事実上無効になります。
Import Template from Local File
ローカルファイルからテンプレートをインポート
If the XML file containing template data is located on your local machine, select it here.
テンプレートデータを含むXMLファイルがローカルマシンにある場合は、ここで選択してください。
Data Source Overrides
データソースプロファイル
Create New from Template
テンプレートから新規作成
Graph/Data Template Overrides
グラフテンプレートのオプション
Remove Orphaned Graph Items
孤立したグラフアイテムを削除する
If checked, Cacti will delete any Graph Items from both the Graph Template and associated Graphs that are not included in the imported Graph Template.
チェックした場合、Cactiはインポートされたグラフテンプレートに含まれていないグラフテンプレートと関連するグラフの両方からグラフアイテムを削除します。
Replace Data Query Suggested Value Patterns
Replace Data Source and Graph Template Suggested Value Records for Data Queries. Graphs and Data Sources will take on new names after either a Data Query Reindex or by using the forced Replace Suggested Values process.
Graph Template Image Format
グラフテンプレート画像フォーマット
The Image Format to be used when importing or updating Graph Templates.
すべての新しいグラフテンプレートに使用されるデフォルトの画像フォーマット。
Graph Template Height
グラフテンプレートの高さ
The Height to be used when importing or updating Graph Templates.
すべての新しいグラフテンプレートに使用されるデフォルトのグラフ幅。
Graph Template Width
グラフテンプレートの幅
The Width to be used when importing or updating Graph Templates.
すべての新しいグラフテンプレートに使用されるデフォルトのグラフ幅。
General SNMP Entity Options
一般的なSNMPエンティティオプション
Give this SNMP entity a meaningful description.
このSNMPエンティティにわかりやすい説明を付けます。
Disable SNMP Notification Receiver
SNMP通知受信者を無効にする
Check this box if you temporary do not want to send SNMP notifications to this host.
このホストにSNMP通知を一時的に送信したくない場合は、このボックスをオンにします。
Maximum Log Size
最大ログサイズ
Maximum number of day's notification log entries for this receiver need to be stored.
この受信者の1日の通知ログエントリの最大数を保存する必要があります。
SNMP Message Type
SNMPメッセージタイプ
SNMP traps are always unacknowledged. To send out acknowledged SNMP notifications, formally called "INFORMS", SNMPv2 or above will be required.
SNMPトラップは常に認識されません。正式に「INFORMS」と呼ばれる、確認済みのSNMP通知を送信するには、SNMPv2以上が必要です。
The new Title of the aggregated Graph.
集約グラフの新しいタイトル。
Prefix
接頭語
A Prefix for all GPRINT lines to distinguish e.g. different hosts.
すべてのGPRINT行を区別するための接頭辞。
Include Prefix Text
インデックスを含める
Include the source Graphs GPRINT Title Text with the Aggregate Graph(s).
集約グラフにソースグラフGPRINTタイトルテキストを含めます。
Use this Option to create e.g. STACKed graphs.<br>AREA/STACK: 1st graph keeps AREA/STACK items, others convert to STACK<br>LINE1: all items convert to LINE1 items<br>LINE2: all items convert to LINE2 items<br>LINE3: all items convert to LINE3 items
このオプションを使用して、例えばSTACKedグラフを作成します。 <br> AREA / STACK:1番目のグラフはAREA / STACK項目を保持し、その他はSTACKに変換<br> LINE1:すべての項目がLINE1項目に変換されます<br> LINE2:すべての項目がLINE2項目に変換されます<br> LINE3:すべての項目がLINE3項目に変換されます
Totaling
集計
Please check those Items that shall be totaled in the "Total" column, when selecting any totaling option here.
ここで合計オプションを選択するときは、「合計」列に合計する項目を確認してください。
Total Type
合計タイプ
Which type of totaling shall be performed.
どの種類の集計を実行します。
Prefix for GPRINT Totals
GPRINT合計のプレフィックス
A Prefix for all <strong>totaling</strong> GPRINT lines.
すべての<strong>合計</strong> GPRINT行の接頭辞。
Reorder Type
再注文タイプ
Reordering of Graphs.
グラフの並べ替え
Please name this Aggregate Graph.
この集約グラフに名前を付けてください。
Propagation Enabled
伝播が有効
Is this to carry the template?
これはテンプレートを運ぶためのものですか?
Aggregate Graph Settings
集約グラフ設定
A Prefix for all GPRINT lines to distinguish e.g. different hosts. You may use both Host as well as Data Query replacement variables in this prefix.
すべてのGPRINT行を区別するための接頭辞。この接頭辞には、HostとData Queryの置換変数の両方を使用できます。
Aggregate Template Name
集約テンプレート名
Please name this Aggregate Template.
この集合テンプレートに名前を付けてください。
Source Graph Template
ソースグラフテンプレート
The Graph Template that this Aggregate Template is based upon.
この集約テンプレートの基になっているグラフテンプレート。
Aggregate Template Settings
集約テンプレート設定
The name of this Color Template.
このカラーテンプレートの名前。
A nice Color
素敵な色
A useful name for this Template.
このテンプレートの便利な名前。
Operation
操作
Logical operation to combine rules.
ルールを結合するための論理演算
The Field Name that shall be used for this Rule Item.
この規則項目に使用されるフィールド名。
Operator.
- オペレーター - タンク
Matching Pattern
マッチングパターン
The Pattern to be matched against.
照合するパターン。
Sequence.
配列
A useful name for this Rule.
このルールの便利な名前。
Choose a Data Query to apply to this rule.
このルールに適用するデータクエリを選択してください。
Choose any of the available Graph Types to apply to this rule.
このルールに適用するために利用可能なグラフタイプのいずれかを選択してください。
Enable Rule
ルールを有効にします
Check this box to enable this rule.
このルールを有効にするには、このボックスをオンにします。
Choose a Tree for the new Tree Items.
新しいツリー項目のツリーを選択してください。
Leaf Item Type
葉アイテムの種類
The Item Type that shall be dynamically added to the tree.
ツリーに動的に追加される項目タイプ。
Graph Grouping Style
グラフのグループスタイル
Choose how graphs are grouped when drawn for this particular host on the tree.
ツリー上のこの特定のホストに対して描画するときにグラフをグループ化する方法を選択します。
Optional: Sub-Tree Item
オプション:サブツリー項目
Choose a Sub-Tree Item to hook in.<br>Make sure, that it is still there when this rule is executed!
フックするサブツリー項目を選択してください。 <br>このルールが実行されたときにまだそこにあることを確認してください。
Header Type
タイプ
Choose an Object to build a new Sub-header.
オブジェクトを選択して新しいサブヘッダーを作成します。
Propagate Changes
変更を伝達する
Propagate all options on this form (except for 'Title') to all child 'Header' items.
このフォームのすべてのオプション(「タイトル」を除く)をすべての子の「ヘッダー」項目に適用します。
The String Pattern (Regular Expression) to match against.<br>Enclosing '/' must <strong>NOT</strong> be provided!
照合する文字列パターン(正規表現)。 <br> 「/」を囲むことはできませ<strong>ん</strong> 。
Replacement Pattern
交換パターン
The Replacement String Pattern for use as a Tree Header.<br>Refer to a Match by e.g. <strong>\${1}</strong> for the first match!
ツリーヘッダーとして使用するための置換文字列パターン。 <br>最初の一致については、例えば<strong>\ $ {1}</strong>による一致を参照してください。
T
・
G
G
M
M
K
K
Paths
パス
Device Defaults
デバイスデフォルト
Poller
収集キャッシュ管理
Data
データ
Visual
ビジュアル
Authentication
認証
Performance
パフォーマンス
Spikes
スパイク
Mail/Reporting/DNS
メール/レポート/ DNS
Time Spanning/Shifting
タイムスパン/シフト
Graph Thumbnail Settings
グラフのサムネイル設定
Tree Settings
ツリー設定
Graph Fonts
グラフフォント
PHP Mail() Function
PHP Mail()関数
Sendmail
注文確定
SMTP
SMTP
Required Tool Paths
必要なツールパス
snmpwalk Binary Path
snmpwalk バイナリパス
The path to your snmpwalk binary.
snmpwalk バイナリへのパスです。
snmpget Binary Path
snmpget バイナリパス
The path to your snmpget binary.
snmpget バイナリへのパスです。
snmpbulkwalk Binary Path
snmpbulkwalkバイナリパス
The path to your snmpbulkwalk binary.
あなたのsnmpbulkwalkバイナリへのパス。
snmpgetnext Binary Path
snmpgetnextバイナリパス
The path to your snmpgetnext binary.
snmpgetnextバイナリへのパス。
snmptrap Binary Path
snmptrapバイナリパス
The path to your snmptrap binary.
あなたのsnmptrapバイナリへのパス。
RRDtool Binary Path
RRDtoolバイナリパス
The path to the rrdtool binary.
rrdtool バイナリへのパスです。
PHP Binary Path
PHP バイナリパス
The path to your PHP binary file (may require a php recompile to get this file).
あなたのPHPバイナリファイルへのパス(このファイルを入手するにはphpの再コンパイルが必要かもしれません)
FPing Binary Path
PHP バイナリパス
The path to the FPing binary file which provides for a more precise ping command.
Logging
ログイン
Cacti Log Path
サボテンのログパス
The path to your Cacti log file (if blank, defaults to <path_cacti>/log/cacti.log)
Cactiログファイルへのパス(空白の場合、デフォルトは<path_cacti> /log/cacti.log)
Poller Standard Error Log Path
ポーラー標準エラーログのパス
If you are having issues with Cacti's Data Collectors, set this file path and the Data Collectors standard error will be redirected to this file
Cactiのデータコレクタに問題がある場合は、このファイルパスを設定すると、データコレクタの標準エラーがこのファイルにリダイレクトされます。
Rotate the Cacti Log
サボテンログを回転させる
This option will rotate the Cacti Log periodically.
このオプションは定期的にサボテンログを交代させます。
Rotation Frequency
回転数
At what frequency would you like to rotate your logs?
ログをどのくらいの頻度でローテーションしますか?
Log Retention
ログ保存
How many log files do you wish to retain? Use 0 to never remove any logs. (0-365)
ログファイルをいくつ保持しますか。ログを削除しないようにするには、0を使用します。 (0〜365)
Alternate Poller Path
代替ポーラーパス
Spine Binary File Location
スパインバイナリファイルの場所
The path to Spine binary.
Spineバイナリへのパス。
Spine Config File Path
スパイン設定ファイルのパス
The path to Spine configuration file. By default, in the cwd of Spine, or /etc if not specified.
Spine設定ファイルへのパス。デフォルトでは、Spineのcwdに、または指定されていなければ/ etcに。
RRDfile Auto Clean
RRDファイルオートクリーン
Automatically archive or delete RRDfiles when their corresponding Data Sources are removed from Cacti
対応するデータソースがCactiから削除されたときにRRDファイルを自動的にアーカイブまたは削除する
RRDfile Auto Clean Method
RRDファイルの自動クリーニング方法
The method used to Clean RRDfiles from Cacti after their Data Sources are deleted.
データソースが削除された後にCactiからRRDファイルを削除するために使用される方法
Archive
アーカイブ
Archive directory
アーカイブディレクトリ
This is the directory where RRDfiles are <strong>moved</strong> for archiving
これはRRDファイルがアーカイブのために<strong>移動さ</strong>れるディレクトリです。
Log Settings
ログの設定
Log Destination
ログ保存先
How will Cacti handle event logging.
Cactiはイベントログをどのように処理しますか。
Generic Log Level
一般ログレベル
What level of detail do you want sent to the log file. WARNING: Leaving in any other status than NONE or LOW can exhaust your disk space rapidly.
ログファイルに送信する詳細レベルのレベル警告:NONEまたはLOW以外の状態にすると、ディスク容量が急激に消費される可能性があります。
Expand log details
デバイスを展開
What level of expansion do you want on the log file? Increase expansion can slow search results
Log Input Validation Issues
ログ入力検証の問題
Record when request fields are accessed without going through proper input validation
適切な入力検証を行わずに要求フィールドにアクセスしたときに記録する
Data Source Tracing
使用しているデータソース
A developer only option to trace the creation of Data Sources mainly around checks for uniqueness
主に一意性のチェックを中心とした、データソースの作成を追跡するための開発者専用オプション
Log Ignored General Errors
Cacti will mask certain errors that are often times considered fatal and that would otherwise disable plugins and additionally confuse some users. If you wish to see these errors instead, check the checkbox.
Selective File Debug
選択的ファイルデバッグ
Select which files you wish to place in Debug mode regardless of the Generic Log Level setting. Any files selected will be treated as they are in Debug mode.
Generic Log Level設定に関係なく、どのファイルをデバッグモードにするかを選択します。選択されたファイルはすべて、デバッグモードにあるものとして扱われます。
Selective Plugin Debug
選択的プラグインデバッグ
Select which Plugins you wish to place in Debug mode regardless of the Generic Log Level setting. Any files used by this plugin will be treated as they are in Debug mode.
Generic Log Levelの設定に関係なく、どのプラグインをデバッグモードにするかを選択します。このプラグインで使用されているファイルはすべてデバッグモードのものとして扱われます。
Selective Device Debug
選択的デバイスデバッグ
A comma delimited list of Device ID's that you wish to be in Debug mode during data collection. This Debug level is only in place during the Cacti polling process.
データ収集中にデバッグモードにしたいデバイスIDのカンマ区切りリスト。このデバッグレベルは、Cactiのポーリングプロセス中にのみ有効です。
Syslog/Eventlog Item Selection
Syslog / Eventlog項目の選択
When using Syslog/Eventlog for logging, the Cacti log messages that will be forwarded to the Syslog/Eventlog.
ロギングにSyslog / Eventlogを使用する場合、CactiはSyslog / Eventlogに転送されるメッセージを記録します。
Statistics
統計
Warnings
警告
Errors
エラー
Internationalization (i18n)
国際化(i18n)
Language Support
言語サポート
Choose 'enabled' to allow the localization of Cacti. The strict mode requires that the requested language will also be supported by all plugins being installed at your system. If that's not the fact everything will be displayed in English.
Cactiのローカライズを許可するには「有効」を選択してください。厳密モードでは、要求された言語があなたのシステムにインストールされているすべてのプラグインによってもサポートされることが必要です。それが事実ではない場合、すべてが英語で表示されます。
Language
言語
Default language for this system.
このシステムのデフォルト言語
Auto Language Detection
自動言語検出
Allow to automatically determine the 'default' language of the user and provide it at login time if that language is supported by Cacti. If disabled, the default language will be in force until the user elects another language.
その言語がCactiでサポートされている場合は、ユーザーの「デフォルト」の言語を自動的に決定し、ログイン時に提供することを許可します。無効にすると、ユーザーが別の言語を選択するまでデフォルトの言語が有効になります。
Preferred Language Processor
優先言語プロセッサ
Cacti includes support for multiple alternate Language Translation Processors. If none is selected Cacti will attempt to use the first one found.
Cactiには、複数の代替言語翻訳プロセッサのサポートが含まれています。デフォルトではPHPの組み込みサポートが使用されますが、すべてのLinuxバリアントに組み込みの言語サポートが含まれているわけではありません。選択されていない場合、Cactiは最初に見つかったものを選択します。
Client TimeZone Support
MySQL - TimeZoneのサポート
How should Cacti support Client Dates based upon the Client browsers timezone.
Date Display Format
日付表示フォーマット
The System default date format to use in Cacti.
Cactiで使用されるシステムのデフォルトの日付フォーマット。
Date Separator
検索の始点日付と終点日付の区切り文字
The System default date separator to be used in Cacti.
Cactiで使用されるシステムのデフォルトの日付区切り記号。
Other Settings
その他の設定
Show only site specific locations
ここでグラフ固有のオプションを設定します。
Show only locations that are available at a devices selected site.
Has Graphs/Data Sources Checked
グラフ/データソースがチェックされている
Should the Has Graphs and Has Data Sources be Checked by Default.
[グラフあり]と[データソースあり]がデフォルトでチェックされるべきか
RRDtool Version
RRDツールバージョン
The version of RRDtool that you have installed.
インストールしたRRDtoolのバージョン。
Enable Gradient Support
レポートを有効にする
Enabled Gradient Support for AREA and STACK charts.
Graph Permission Method
グラフ許可方法
There are four methods for determining a User's Graph Permissions. The first is 'Permissive'. Under the 'Permissive' setting, a User only needs access to either the Graph, Device or Graph Template to gain access to the Graphs that apply to them. Under 'Restrictive', the User must have access to the Graph, the Device, and the Graph Template to gain access to the Graph. These first two methods have scalability problems for very large installs. So, two additional options are available. They are 'Device Based', which means if you have access to the Device, you get access to it's Graphs. And lastly 'Graph Template Based', which means if you have access to the 'Graph Template' you get access to all Device Graphs of that Template.
ユーザーのグラフの権限を決定する方法は2つあります。 1つは「許容」です。 'Permissive'設定の下では、ユーザはそれらに適用されるグラフへのアクセスを得るためにグラフ、デバイスまたはグラフテンプレートへのアクセスのみを必要とします。 「制限的」の下では、ユーザーは、グラフにアクセスするためにグラフ、デバイス、およびグラフテンプレートにアクセスできる必要があります。
Permissive
許容的
Restrictive
限定的
Device Based
デバイス名
Graph/Data Source Creation Method
グラフ/データソース作成方法
If set to Simple, Graphs and Data Sources can only be created from New Graphs. If Advanced, legacy Graph and Data Source creation is supported.
Simpleに設定すると、グラフとデータソースは新規グラフからのみ作成できます。 Advancedの場合は、従来のグラフとデータソースの作成がサポートされています。
Simple
シンプル
Advanced
高度な設定
Show Form/Setting Help Inline
フォームを表示/ヘルプをインラインで表示
When checked, Form and Setting Help will be show inline. Otherwise it will be presented when hovering over the help button.
チェックすると、フォームと設定ヘルプがインラインで表示されます。それ以外の場合は、ヘルプボタンの上にカーソルを置くと表示されます。
Local Page Help Only
助けをもらう
By default Cacti page help is located at docs.cacti.net. However, if your system does not have access to the Internet, you may download the documentation locally in HTML format and host it in the 'docs' location of you Cacti server. If you choose only to leverage the local location for page help documentation, check this checkbox.
Deletion Verification
削除確認
Prompt user before item deletion.
アイテムを削除する前にユーザーに確認を求めます。
Data Source Preservation Preset
グラフ/データソース作成方法
When enabled, Cacti will set Radio Button to Delete related Data Sources of a Graph when removing Graphs. Note: Cacti will not allow the removal of Data Sources if they are used in other Graphs.
有効にすると、Cactiはラジオボタンを設定して、グラフを削除するときにグラフの関連データソースを削除します。注:Cactiは、他のグラフで使用されているデータソースの削除を許可しません。
Graphs Auto Unlock
グラフ一致ルール
When enabled, Cacti will not lock Graphs. This allow a faster manual modification of Data Sources related to a Graph.
有効にすると、Cactiはグラフをロックしません。これにより、グラフに関連するデータソースをより迅速に手動で変更できます。
Hide Cacti Dashboard
サボテンダッシュボードを隠す
For use with Cacti's External Link Support. Using this setting, you can hide the Cacti Dashboard, so you can display just your own page.
Cactiの外部リンクサポートと共に使用します。この設定を使用すると、Cacti Dashboardを非表示にして自分のページだけを表示できます。
Enable Drag-N-Drop
ドラッグアンドドロップを有効にする
Some of Cacti's interfaces support Drag-N-Drop. If checked this option will be enabled. Note: For visually impaired user, this option may be disabled.
CactiのインターフェースのいくつかはDrag-N-Dropをサポートしています。チェックした場合、このオプションは有効になります。注:視覚障害のあるユーザーの場合、このオプションは無効になっている可能性があります。
Site Security
サイトセキュリティ
Force Connections over HTTPS
HTTPS経由で接続を強制する
When checked, any attempts to access Cacti will be redirected to HTTPS to ensure high security.
チェックすると、Cactiにアクセスしようとする試みはすべてHTTPSにリダイレクトされ、高いセキュリティが確保されます。
Content-Security Allow Unsafe JavaScript eval() calls
安全でないJavaScript eval()呼び出しを許可する
Certain Cacti plugins require the use of unsafe JavaScript eval() calls. If you select this option, they will be allowed in Cacti.
特定のCactiプラグインでは、安全でないJavaScript eval()呼び出しを使用する必要があります。このオプションを選択すると、サボテンで許可されます。
Content-Security Alternate Sources
コンテンツセキュリティの代替ソース
Space delimited domain names that will be permitted to be accessed outside of the Web Server itself. This is important for users choosing to use a CDN, or hosting site. Sources can includes wildcards for example: *.mydomain.com, or a protocol, for example: https://*.example.com. These Alternate Sources include Image, CSS and JavaScript types only.
Webサーバー自体の外部からのアクセスが許可されるスペースデミットされたドメイン名。これは、CDNまたはホスティングサイトの使用を選択するユーザーにとって重要です。ソースには、ワイルドカード(例:*。mydomain.com)またはプロトコル(例:https://*.example.com)を含めることができます。これらの代替ソースには、画像、CSS、JavaScriptタイプのみが含まれます。
Remote Agent
リモートエージェントのタイムアウト
When using multiple Data Collectors, there are the Settings for Communicating between Data Collectors
TCP Port
SMTP ポート
The TCP Port used for communicating with the Remote Data Collectors. The protocol will match the Central Cacti web server (either HTTP or HTTPS). Leave blank to use the default ports.
The amount of time, in seconds, that the Central Cacti web server will wait for a response from the Remote Data Collector to obtain various Device information before abandoning the request. On Devices that are associated with Data Collectors other than the Central Cacti Data Collector, the Remote Agent must be used to gather Device information.
Central Cacti Webサーバがリモートデータコレクタからの応答を待ってから要求を放棄するまでの時間(秒単位)。 Central Cacti Data Collector以外のData Collectorに関連付けられているデバイスでは、リモートエージェントを使用してデバイス情報を収集する必要があります。
Force Serial Automation Scans
When enabled, Cacti Automation will scan one network at a time not in Parallel. This setting can be useful when your Cacti Web Servers have limited cores for performing Automation checks.
Enable Automatic Graph Creation
自動グラフ作成を有効にする
When disabled, Cacti Automation will not actively create any Graph. This is useful when adjusting Device settings so as to avoid creating new Graphs each time you save an object. Invoking Automation Rules manually will still be possible.
無効にすると、Cactiオートメーションはアクティブにグラフを作成しません。これは、オブジェクトを保存するたびに新しいグラフが作成されないようにデバイス設定を調整するときに便利です。自動化ルールを手動で呼び出すことは可能です。
Enable Automatic Tree Item Creation
自動ツリーアイテム作成を有効にする
When disabled, Cacti Automation will not actively create any Tree Item. This is useful when adjusting Device or Graph settings so as to avoid creating new Tree Entries each time you save an object. Invoking Rules manually will still be possible.
無効にすると、Cactiオートメーションはアクティブにツリーアイテムを作成しません。これは、オブジェクトを保存するたびに新しいツリーエントリが作成されないように、デバイスまたはグラフの設定を調整するときに便利です。手動でルールを呼び出すことは可能です。
Automation Notification To Email
電子メールへの自動化通知
The Email Address to send Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the Primary Cacti Admins Email account.
オートメーションネットワークレベルで指定されていない場合は、オートメーション通知Eメールを送信するEメールアドレス。このフィールドまたはAutomation Networkの値が空白のままの場合、CactiはプライマリCacti管理者の電子メールアカウントを使用します。
Automation Notification From Name
名前からの自動化通知
The Email Name to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Name.
オートメーションネットワークレベルで指定されていない場合は、オートメーション通知Eメールに使用するEメール名。このフィールドまたはAutomation Networkの値を空白のままにした場合、CactiはシステムのデフォルトのFrom Nameを使用します。
Automation Notification From Email
電子メールからの自動化通知
The Email Address to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Email Address.
オートメーションネットワークレベルで指定されていない場合、オートメーション通知Eメールに使用するEメールアドレス。このフィールドまたはAutomation Networkの値が空白のままになっていると、CactiはシステムのデフォルトのFrom Email Addressを使用します。
Graph Template Defaults
グラフテンプレートベース
Graph Template Test Data Source
グラフ、データソース
Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation for new and newly imported Graph Templates. With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created. This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself. Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased.
データソースを作成する前に、新しくインポートしたグラフテンプレートをテストする場合は、このチェックボックスをオンにします。テストデータソースを有効にすると、データソースが有効なデータを返さない場合、グラフは作成されません。この設定は、デバイス自体の特性に応じて選択的に適用できるより多くのグラフテンプレートを含めることができる、より一般的なデバイステンプレートが必要な場合に重要です。注:データソースとして長時間実行されているスクリプトがある場合、グラフを作成する時間が長くなります。
The default Image Format to be used for all new Graph Templates.
すべての新しいグラフテンプレートに使用されるデフォルトの画像フォーマット。
The default Graph Height to be used for all new Graph Templates.
すべての新しいグラフテンプレートに使用されるデフォルトのグラフ幅。
The default Graph Width to be used for all new Graph Templates.
すべての新しいグラフテンプレートに使用されるデフォルトのグラフ幅。
General Defaults
一般的なデフォルト
The default Device Template used on all new Devices.
すべての新しいデバイスで使用されるデフォルトのデバイステンプレート。
The default Site for all new Devices.
すべての新しいデバイスのデフォルトサイト。
The default Poller for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのポーラー。
Device Threads
デバイススレッド
The default number of Device Threads. This is only applicable when using the Spine Data Collector.
デバイススレッドのデフォルト数。これはSpine Data Collectorを使用している場合にのみ該当します。
%s Thread
%dスレッド
%s Threads
%dスレッド
Re-index Method for Data Queries
データクエリのインデックス再作成方法
The default Re-index Method to use for all Data Queries.
すべてのデータクエリに使用するデフォルトのインデックス再作成方法。
Default Interface Speed
デフォルトグラフタイプ
If Cacti can not determine the interface speed due to either ifSpeed or ifHighSpeed not being set or being zero, what maximum value do you wish on the resulting RRDfiles.
ifSpeedまたはifHighSpeedが設定されていないかゼロであるためにCactiがインターフェース速度を判断できない場合は、結果として得られるRRDファイルにどの最大値を設定しますか。
100 Mbps Ethernet
100 Mbpsイーサネット
1 Gbps Ethernet
1 Gbpsイーサネット
10 Gbps Ethernet
10 Gbpsイーサネット
25 Gbps Ethernet
25 Gbpsイーサネット
40 Gbps Ethernet
40 Gbpsイーサネット
56 Gbps Ethernet
56 Gbpsイーサネット
100 Gbps Ethernet
100 Gbpsイーサネット
SNMP Defaults
SNMPのデフォルト
Default SNMP version for all new Devices.
すべての新しいデバイスのデフォルトのSNMPバージョン。
Default SNMP read community for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのSNMP読み取りコミュニティ。
Security Level
セキュリティレベル
Default SNMP v3 Security Level for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのSNMP v3セキュリティレベル。
Auth Protocol (v3)
認証プロトコル(v3)
Default SNMPv3 Authorization Protocol for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのSNMPv3認証プロトコル。
Auth User (v3)
認証ユーザー(v3)
Default SNMP v3 Authorization User for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのSNMP v3認証ユーザー。
Auth Passphrase (v3)
認証パスフレーズ(v3)
Default SNMP v3 Authorization Passphrase for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのSNMP v3認証パスフレーズ。
Privacy Protocol (v3)
プライバシープロトコル(v3)
Default SNMPv3 Privacy Protocol for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのSNMPv3プライバシープロトコル。
Privacy Passphrase (v3)
プライバシーパスフレーズ(v3)
Default SNMPv3 Privacy Passphrase for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのSNMPv3プライバシーパスフレーズ。
Enter the SNMP v3 Context for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対してSNMP v3コンテキストを入力します。
Default SNMP v3 Engine Id for all new Devices. Leave this field empty to use the SNMP Engine ID being defined per SNMPv3 Notification receiver.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのSNMP v3エンジンID。 SNMPv3通知レシーバごとに定義されているSNMPエンジンIDを使用するには、このフィールドを空白のままにします。
Port Number
ポート番号
Default UDP Port for all new Devices. Typically 161.
すべての新しいデバイス用のデフォルトUDPポート。通常161。
Default SNMP timeout in milli-seconds for all new Devices.
すべての新しいデバイスに対するデフォルトのSNMPタイムアウト(ミリ秒)。
Default SNMP retries for all new Devices.
デフォルトのSNMPはすべての新しいデバイスに対して再試行します。
Availability/Reachability
可用性/到達可能性
Default Availability/Reachability for all new Devices. The method Cacti will use to determine if a Device is available for polling. <br><i>NOTE: It is recommended that, at a minimum, SNMP always be selected.</i>
すべての新しいデバイスに対するデフォルトの可用性/到達可能性。 Cactiは、デバイスがポーリング可能かどうかを判断するために使用します。 <br> <i>メモ:少なくともSNMPを常に選択することをお勧めします。</i>
Ping Type
Ping の種類
Default Ping type for all new Devices.</i>
すべての新しいデバイスのデフォルトのpingタイプ。
Default Ping Port for all new Devices. With TCP, Cacti will attempt to Syn the port. With UDP, Cacti requires either a successful connection, or a 'port not reachable' error to determine if the Device is up or not.
すべての新しいデバイス用のデフォルトのpingポート。 TCPでは、CactiはポートのSynを試みます。 UDPでは、Cactiは、接続が成功したか、またはデバイスが起動しているかどうかを判断するために「ポートに到達できません」というエラーを要求します。
Default Ping Timeout value in milli-seconds for all new Devices. The timeout values to use for Device SNMP, ICMP, UDP and TCP pinging. ICMP Pings will be rounded up to the nearest second. TCP and UDP connection timeouts on Windows are controlled by the operating system, and are therefore not recommended on Windows.
すべての新しいデバイスのデフォルトのpingタイムアウト値(ミリ秒)。デバイスSNMP、ICMP、UDP、およびTCP pingに使用するタイムアウト値。 ICMP pingは最も近い秒に切り上げられます。 Windows上のTCPおよびUDP接続のタイムアウトはオペレーティングシステムによって制御されるため、Windowsでは推奨されません。
The number of times Cacti will attempt to ping a Device before marking it as down.
Cactiがデバイスを停止とマークするまでにpingを試行する回数
Up/Down Settings
上下の設定
Failure Count
失敗回数
The number of polling intervals a Device must be down before logging an error and reporting Device as down.
エラーをログに記録してデバイスを停止と報告する前にデバイスが停止している必要があるポーリング間隔の数。
Recovery Count
回復回数
The number of polling intervals a Device must remain up before returning Device to an up status and issuing a notice.
デバイスが稼働状態に戻って通知を発行する前に、デバイスが稼働し続けなければならないポーリング間隔の数
Theme Settings
テーマ設定
Theme
テーマ
Please select one of the available Themes to skin your Cacti with.
あなたのサボテンの皮をむくために利用可能なテーマの一つを選択してください。
Table Settings
テーブルセット
Rows Per Page
ページ毎の行数
. This is limited by the php setting 'max_input_vars', currently:
The default number of rows to display on for a table.
テーブルに表示するデフォルトの行数。
Autocomplete Enabled
オートコンプリートが有効
In very large systems, select lists can slow the user interface significantly. If this option is enabled, Cacti will use autocomplete callbacks to populate the select list systematically. Note: autocomplete is forcibly disabled on the Classic theme.
非常に大規模なシステムでは、選択リストはユーザーインターフェースを著しく遅くする可能性があります。このオプションが有効になっていると、Cactiはオートコンプリートコールバックを使用して選択リストに体系的に入力します。注:クラシックテーマではオートコンプリートが強制的に無効になります。
Autocomplete Rows
オートコンプリート行
The default number of rows to return from an autocomplete based select pattern match.
オートコンプリートベースの選択パターン一致から返されるデフォルトの行数。
Autocomplete Delay
オートコンプリート行
The number of milliseconds to wait before initiating a call to the server for autocomplete. Any value less than 500 will assume 500ms
Minimum Tree Width
最小長
The Minimum width of the Tree to contract to.
縮小するツリーの最小幅。
Maximum Tree Width
題名の最大長
The Maximum width of the Tree to expand to, after which time, Tree branches will scroll on the page.
展開するツリーの最大幅。その後、ツリーブランチはページ上でスクロールします。
Filter Settings
フィルタ設定
Strip Domains from Device Dropdowns
デバイスのドロップダウンからドメインを削除
When viewing Device name filter dropdowns, checking this option will strip to domain from the hostname.
デバイス名フィルターのドロップダウンを表示するときに、このオプションをチェックすると、ホスト名からドメインにストリップされます。
Graph/Data Source/Data Query Settings
グラフ/データソース/データクエリ設定
Maximum Title Length
題名の最大長
The maximum allowable Graph or Data Source titles.
最大許容グラフまたはデータソースタイトル。
Data Source Field Length
データソースフィールド長
The maximum Data Query field length.
データ照会フィールドの最大長。
Graph Creation
グラフ作成
Default Graph Type
デフォルトグラフタイプ
When creating graphs, what Graph Type would you like pre-selected?
グラフを作成するときに、どの種類のグラフを選択しますか。
All Types
すべてのタイプ
By Template/Data Query
テンプレート/データクエリ別
Log Management
ログ管理
Default Log Tail Lines
デフォルトのログテールライン
Default number of lines of the Cacti log file to tail.
末尾のCactiログファイルのデフォルトの行数。
Maximum number of rows per page
1ページあたりの最大行数
User defined number of lines for the CLOG to tail when selecting 'All lines'.
「すべての行」を選択したときに、CLOGが調整するためのユーザー定義行数
Log Tail Refresh
ログテールリフレッシュ
How often do you want the Cacti log display to update.
Cactiログ表示を更新する頻度
Log Viewer Settings
ログビューア設定
Exclusion Regex
除外正規表現
Any strings that match this regex will be excluded from the user display. <strong>For example, if you want to exclude all log lines that include the words 'Admin' or 'Login' you would type '(Admin || Login)'</strong>
この正規表現に一致するすべての文字列はユーザー表示から除外されます。 <strong>たとえば、「Admin」または「Login」という単語を含むすべてのログ行を除外する場合は、「(Admin || Login)」と入力します。</strong>
Real-time Graphs
リアルタイムグラフ
Enable Real-time Graphing
リアルタイムグラフを有効にする
When an option is checked, users will be able to put Cacti into Real-time mode.
オプションがチェックされると、ユーザーはCactiをリアルタイムモードにすることができます。
This timespan you wish to see on the default graph.
この時間枠は、デフォルトのグラフで見たいものです。
Minimum Refresh Interval
ãªãã¬ãã·ã¥éé
This is the minimal supported time between Graph updates. This value is also used to set certain RRDfile attributes. If you have a Device that caches data and does not provide realtime updates, you may have to increase the default Minimum Refresh Interval to prevent creating Graphs with gaps.
これは、グラフの更新間のサポートされる最小時間です。この値は、特定のRRDfile属性を設定するためにも使用されます。データをキャッシュし、リアルタイムの更新を提供しないデバイスがある場合は、ギャップのあるグラフが作成されないように、デフォルトの最小更新間隔を増やす必要がある場合があります。
Cache Directory
キャッシュディレクトリ
This is the location, on the web server where the RRDfiles and PNG files will be cached. This cache will be managed by the poller. Make sure you have the correct read and write permissions on this folder
これは、RRDファイルとPNGファイルがキャッシュされるWebサーバー上の場所です。このキャッシュはポーラーによって管理されます。このフォルダに正しい読み取りおよび書き込み権限があることを確認してください。
RRDtool Graph Options
グラフオプション
Custom Watermark
カスタム色
Text placed at the bottom center of every Graph.
テキストは各グラフの中央下に配置されます。
Custom Date Format
カスタム日付形式
To be used when formatting |date_time| on a graph
| date_time |をフォーマットするときに使用しますグラフ上
Disable RRDtool Watermark
RRDtoolグラフ透かし
Provided your RRDtool version supports it, you may disable RRDtool advertisement on your Graphs by checking this option.
RRDtoolのバージョンでサポートされている場合は、このオプションをオンにすることで、グラフのRRDtoolアドバタイズメントを無効にできます。
Font Selection Method
フォント選択方法
How do you wish fonts to be handled by default?
フォントをデフォルトでどのように処理しますか。
System
システム
Default Font
既定のフォント
When not using Theme based font control, the Pangon font-config font name to use for all Graphs. Optionally, you may leave blank and control font settings on a per object basis.
テーマベースのフォントコントロールを使用しない場合は、すべてのグラフに使用するPangonフォント設定フォント名。必要に応じて、オブジェクトごとに空白のままにしてフォント設定を制御することもできます。
Enter Valid Font Config Value
有効なフォント設定値を入力
Title Font Size
題名のフォントサイズ
The size of the font used for Graph Titles
グラフタイトルに使用されるフォントのサイズ
Title Font Setting
タイトルフォント設定
The font to use for Graph Titles. Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value.
グラフタイトルに使用するフォント。有効なTrue Typeフォントファイルまたは有効なPango font-config値を入力してください。
Legend Font Size
凡例のフォントサイズ
The size of the font used for Graph Legend items
グラフの凡例項目で使用するフォントサイズ
Legend Font Setting
凡例のフォント設定
The font to use for Graph Legends. Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value.
グラフの凡例に使用するフォント。有効なTrue Typeフォントファイルまたは有効なPango font-config値を入力してください。
Axis Font Size
軸フォントサイズ
The size of the font used for Graph Axis
グラフ軸に使用されるフォントのサイズ
Axis Font Setting
軸フォント設定
The font to use for Graph Axis items. Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value.
グラフ軸アイテムに使用するフォント。有効なTrue Typeフォントファイルまたは有効なPango font-config値を入力してください。
Unit Font Size
単位のフォントサイズ
The size of the font used for Graph Units
グラフ単位に使用されるフォントのサイズ
Unit Font Setting
単位フォントの設定
The font to use for Graph Unit items. Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value.
グラフ単位項目に使用するフォント。有効なTrue Typeフォントファイルまたは有効なPango font-config値を入力してください。
Business Hours Settings
ユーザー設定
Start of Business Day
The time your business hours start. Format: hh:mm
End of Business Day
The time your business hours end. Format: hh:mm
Hide Weekends
%d 週間の
Only show business hours during weekdays.
Show business hours
Display business hours on rrd graphs.
Color to use for business hours
The color to be shown for business hours
Maximum number of days to show business hours
1ページあたりの最大行数
After this number of days, the business hours will not be added to the graph. <br/>Recommended: 62 days
Data Collection Enabled
データ収集有効
If you wish to stop the polling process completely, uncheck this box.
ポーリングプロセスを完全に停止したい場合は、このボックスのチェックを外してください。
SNMP Agent Support Enabled
SNMPエージェントサポートが有効
If this option is checked, Cacti will populate SNMP Agent tables with Cacti device and system information. It does not enable the SNMP Agent itself.
このオプションがチェックされていると、CactiはSNMPエージェントテーブルにCactiデバイスとシステム情報を入力します。 SNMPエージェント自体は有効になりません。
Poller Type
ポーラータイプ
The poller type to use. This setting will take affect at next polling interval.
使用するポーラータイプ。この設定は次のポーリング間隔で有効になります。
The polling interval in use. This setting will affect how often RRDfiles are checked and updated. <strong><u>NOTE: If you change this value, you must re-populate the poller cache. Failure to do so, may result in lost data.</u></strong>
使用中のポーリング間隔。この設定はRRDファイルがチェックされ更新される頻度に影響します。 <strong><u>メモ:この値を変更した場合は、ポーラーキャッシュを再設定する必要があります。そうしないと、データが失われる可能性があります。</u></strong>
Cron/Daemon Interval
Cronインターバル
The frequency that the Cacti data collector will be started. You can use either crontab, a scheduled task (for windows), or the cactid systemd service to control launching the Cacti data collector. For instructions on using the cactid daemon, review the README.md file in the service directory.
Cactiデータコレクターが開始される頻度。 crontab、スケジュールされたタスク(Windowsの場合)、またはcactid systemdサービスのいずれかを使用して、Cactiデータコレクターの起動を制御できます。 cactidデーモンの使用方法については、サービスディレクトリのREADME.mdファイルを確認してください。
Balance Process Load
バランスプロセス負荷
If you choose this option, Cacti will attempt to balance the load of each poller process by equally distributing poller items per process.
このオプションを選択した場合、Cactiはプロセスごとにポーラー項目を均等に分配することによって、各ポーラープロセスの負荷を分散しようとします。
Debug Output Width
デバッグ出力幅
If you choose this option, Cacti will check for output that exceeds Cacti's ability to store it and issue a warning when it finds it.
このオプションを選択した場合、CactiはCactiの保存能力を超える出力をチェックし、見つかった場合は警告を発します。
Disable increasing OID Check
OIDチェックの増加を無効にする
Controls disabling check for increasing OID while walking OID tree.
OIDツリーを歩いている間、OIDの増加のチェックを無効にする制御
Remote Agent Timeout
リモートエージェントのタイムアウト
SNMP Bulkwalk Fetch Size
SNMPバルクウォークフェッチサイズ
How many OID's should be returned per snmpbulkwalk request? For Devices with large SNMP trees, increasing this size will increase re-index performance over a WAN.
snmpbulkwalk要求ごとに返されるOIDはいくつありますか?大きなSNMPツリーを持つデバイスの場合、このサイズを大きくすると、WANを介したインデックス再作成のパフォーマンスが向上します。
SNMP Get OID Limit
SNMP Get
The default maximum number of SNMP Get OIDs to issue per snmpget request. For Devices, this setting is controlled at the Device level. You should only use this setting when using Cacti's SNMP API natively in your scripts or plugins.
snmpget要求ごとに発行するSNMPGetOIDのデフォルトの最大数。デバイスの場合、この設定はデバイスレベルで制御されます。この設定は、スクリプトまたはプラグインでCactiのSNMPAPIをネイティブに使用する場合にのみ使用してください。
Refresh Poller Table Per Cycle
This setting is for a single poller systems only to rebuild the poller output table on each polling cycle to prevent the memory table from swapping on very large systems with large databases that could use swap.
Data Collector Replication
データコレクタ情報
Poller Sync Interval
ポーラー同期間隔
The default polling sync interval to use when creating a poller. This setting will affect how often remote pollers are checked and updated.
ポーラーを作成するときに使用するデフォルトのポーリング同期間隔。この設定は、リモートポーラーがチェックされ更新される頻度に影響します。
Disable Resource Cache Replication
リソースキャッシュを再構築する
By default, the main Cacti Data Collector will cache the entire web site and plugins into a Resource Cache. Then, periodically the Remote Data Collectors will update themselves with any updates from the main Cacti Data Collector. This Resource Cache essentially allows Remote Data Collectors to self upgrade. If you do not wish to use this option, you can disable it using this setting.
デフォルトでは、メインのCacti Data CollectorはWebサイト全体とプラグインをリソースキャッシュにキャッシュします。その後、リモートデータコレクターは、メインのCacti Data Collectorからの更新でテーマを定期的に更新します。このリソースキャッシュにより、基本的にリモートデータコレクターが自己アップグレードできます。このオプションを使用したくない場合は、この設定を使用して無効にすることができます。
Disable Automatic Full Sync on Upgrade
By default, upon upgrading the Main Cacti system, it will perform a Full Sync to all Data Collectors. This process may be time consuming. Therefore, to allow upgrades to be completed quicker, we provide this option. Note that if this is disabled, the Cacti administrator must force this process from the Data Collectors interface after upgrade.
Additional Data Collector Settings
リモートデータコレクタのステータス:
Invalid Data Logging
無効なデータロギング
How would you like the Data Collector output errors logged? Options include: 'Detailed' which details every error, 'Summary' which provides the number of output errors per Device, and 'None', which does not provide error counts.
Spineの出力エラーをどのように記録しますか。オプションは以下のとおりです。 'Detailed'これはcmd.phpロギングに似ています。デバイスごとの出力エラー数を提供する 'Summary'。エラーカウントは表示されません。
Summary
概要
Detailed
詳細
Number of PHP Script Servers
PHPスクリプトサーバーの数
The number of concurrent script server processes to run per spine process. Settings between 1 and 15 are accepted. This parameter will help if you are running several threads and script server scripts and is only valid for the spine Data Collector.
Spineプロセスごとに実行される同時スクリプトサーバープロセスの数。 1から10までの設定が受け入れられます。このパラメータは、複数のスレッドとスクリプトサーバースクリプトを実行している場合に役立ちます。
Script and Script Server Timeout Value
スクリプトとスクリプトサーバーのタイムアウト値
The maximum time that spine will wait on a script to complete. This timeout value is in seconds and valid for both cmd.php and spine Data Collectors.
Cactiがスクリプトの完了を待つ最大時間。このタイムアウト値は秒単位です
Periodic All Device Re-Index
Re-Index All Device Schedule
再索引方法
At what frequency do you wish to Re-Index all Devices. This Re-Index will occur at midnight at the frequency that you select.
Weekly on Sunday
Monthly on Sunady
日に毎月
Background Timeout and Concurrent Process Settings
凡例のフォント設定
Report Generation Timeout
リモートエージェントのタイムアウト
The maximum amount of time Cacti's Reports Generation script can run without generating a timeout error and being killed.
Cactiのレポート生成スクリプトがタイムアウトエラーを生成して強制終了せずに実行できる最大時間。
%s Minute
%s分
Data Source Statistics Timeout
データソースのパス
The maximum amount of time Cacti's Data Source Statistics script can run without generating a timeout error and being killed.
Cactiのデータソース統計スクリプトがタイムアウトエラーを発生させずに実行できる最大時間。
RRDChecker Timeout
DNSタイムアウト
The maximum amount of time Cacti's RRDfile Check script can run without generating a timeout error and being killed.
CactiのSpikekillスクリプトがタイムアウトエラーを生成せずに強制終了せずに実行できる最大時間。
%s Hour
%s時間
Poller Commands Timeout
バックグラウンドコマンドのタイムアウト
The maximum amount of time Cacti's Background Commands script can run without generating a timeout error and being killed. This script will perform tasks such as re-indexing Devices and pruning devices from Remote Data Collectors.
Cactiのバックグラウンドコマンドスクリプトがタイムアウトエラーを発生させずに実行できる最大時間。
Poller Command Concurrent Processes
並行プロセス
The number of concurrent Poller Command processes. The will be at most one concurrent command per host within the Poller Command pool.
1 Process
1プロセス
%d Processes
%dプロセス
Maintenance Background Generation Timeout
メンテナンスバックグラウンド生成タイムアウト
The maximum amount of time a Cacti's Maintenance script can run without generating a timeout error and being killed.
Cactiのメンテナンススクリプトがタイムアウトエラーを生成して強制終了せずに実行できる最大時間。
Spikekill Background Generation Timeout
スパイクキルバックグラウンド生成タイムアウト
The maximum amount of time a Cacti's Spikekill script can run without generating a timeout error and being killed.
CactiのSpikekillスクリプトがタイムアウトエラーを生成せずに強制終了せずに実行できる最大時間。
Data Collector Defaults
データコレクタ
These settings are maintained at the Data Collector level. The values here are only defaults used when first creating a Data Collector.
これらの設定は、データコレクターレベルで維持されます。ここでの値は、データコレクターを最初に作成するときに使用されるデフォルトのみです。
1h count warning threshold
When this count of guarded ratio (below) is reached in one hour, warning will be written to log and email will be send. 0 = disable.
1 hour guarded poller ratio run/max
Define guarded ratio poller run/max time (in percent).
24 hours guarded poller ratio run/max
Define guarded average ratio poller run/max time (in percent). When it is reached, warning will be written to log and email will be send. 0 = disable
Data Collector Processes
デフォルトのデータコレクタプロセス
The default number of concurrent processes to execute per Data Collector. NOTE: Starting from Cacti 1.2, this setting is maintained in the Data Collector. Moving forward, this value is only a preset for the Data Collector. Using a higher number when using cmd.php will improve performance. Performance improvements in Spine are best resolved with the threads parameter. When using Spine, we recommend a lower number and leveraging threads instead. When using cmd.php, use no more than 2x the number of CPU cores.
Data Collectorごとに実行する同時プロセスのデフォルト数。注:Cacti 1.2以降、この設定はデータコレクタで維持されています。今後、この値はData Collectorのプリセットに過ぎません。 cmd.phpを使用するときにより高い数を使用するとパフォーマンスが向上します。 Spineのパフォーマンス向上は、threadsパラメータを使用すると最もよく解決されます。 Spineを使用するときは、少ない数のスレッドを使用することをお勧めします。 cmd.phpを使用するときは、CPUコアの数の2倍以下にしてください。
Spine Specific Execution Parameters
How would you like Spine output errors logged? The options are: 'Detailed' which is similar to cmd.php logging; 'Summary' which provides the number of output errors per Device; and 'None', which does not provide error counts.
Spineの出力エラーをどのように記録しますか。オプションは以下のとおりです。 'Detailed'これはcmd.phpロギングに似ています。デバイスごとの出力エラー数を提供する 'Summary'。エラーカウントは表示されません。
Threads per Process
プロセスごとのデフォルトスレッド
The Default Threads allowed per process. NOTE: Starting in Cacti 1.2+, this setting is maintained in the Data Collector, and this is simply the Preset. Using a higher number when using Spine will improve performance. However, ensure that you have enough MySQL/MariaDB connections to support the following equation: connections = data collectors * processes * (threads + script servers). You must also ensure that you have enough spare connections for user login connections as well.
プロセスごとに許可されているデフォルトのスレッド。注:Cacti 1.2以降では、この設定はデータコレクタで維持され、これは単なるプリセットです。 Spineを使用しているときにより高い数値を使用すると、パフォーマンスが向上します。ただし、次の式をサポートするのに十分なMySQL / MariaDB接続があることを確認してください。接続=データコレクタ*プロセス*(スレッド+スクリプトサーバー)。また、ユーザーログイン接続に十分な予備の接続があることも確認する必要があります。
Authentication Method
認証方法
<blockquote><i>Built-in Authentication</i> - Cacti handles user authentication, which allows you to create users and give them rights to different areas within Cacti.<br><br><i>Web Basic Authentication</i> - Authentication is handled by the web server. Users can be added or created automatically on first login if the Template User is defined, otherwise the defined guest permissions will be used.<br><br><i>LDAP Authentication</i> - Allows for authentication against a LDAP server. Users will be created automatically on first login if the Template User is defined, otherwise the defined guest permissions will be used. If PHPs LDAP module is not enabled, LDAP Authentication will not appear as a selectable option.<br><br><i>Multiple LDAP/AD Domain Authentication</i> - Allows administrators to support multiple disparate groups from different LDAP/AD directories to access Cacti resources. Just as LDAP Authentication, the PHP LDAP module is required to utilize this method.</blockquote>
<blockquote> <i>組み込み認証</i> - Cactiはユーザー認証を処理します。これにより、ユーザーを作成し、それらのユーザーにCacti内のさまざまな領域に対する権限を付与することができます。 <br><br> <i>Web基本認証</i> - 認証はWebサーバーによって処理されます。テンプレートユーザーが定義されている場合は、初回ログイン時にユーザーを自動的に追加または作成できます。それ以外の場合は、定義済みのゲスト権限が使用されます。 <br><br> <i>LDAP認証</i> - LDAPサーバーに対する認証を可能にします。テンプレートユーザが定義されている場合、ユーザは最初のログイン時に自動的に作成されます。それ以外の場合は、定義されたゲスト権限が使用されます。 PHPのLDAPモジュールが有効になっていない場合、LDAP認証は選択可能なオプションとして表示されません。 <br><br> <i>複数のLDAP / ADドメイン認証</i> - 管理者は、異なるLDAP / ADディレクトリから複数の異なるグループをサポートしてCactiリソースにアクセスできます。 LDAP認証と同様に、この方法を利用するにはPHP LDAPモジュールが必要です。 </blockquote>
Support Authentication Cookies
認証クッキーをサポートする
If a user authenticates and selects 'Keep me signed in', an authentication cookie will be created on the user's computer allowing that user to stay logged in. The authentication cookie expires after 90 days of non-use. Note, the client must use HTTPS to leverage this feature.
ユーザーが認証を受けて[サインインしたままにしておく]を選択すると、ユーザーのコンピュータに認証Cookieが作成され、そのユーザーはログインしたままになります。
Special Users
特別なユーザー
Primary Admin
一次管理者
The name of the primary administrative account that will automatically receive Emails when the Cacti system experiences issues. To receive these Emails, ensure that your mail settings are correct, and the administrative account has an Email address that is set.
Cactiシステムに問題が発生したときに自動的にEメールを受信する主な管理アカウントの名前。これらのEメールを受信するには、メール設定が正しいこと、および管理アカウントにEメールアドレスが設定されていることを確認してください。
No User
ユーザー
Guest User
ゲストユーザー
The name of the guest user for viewing graphs; is 'No User' by default.
グラフを表示するためのゲストユーザの名前。デフォルトは 'No User'です。
User Template
ユーザーテンプレート
The name of the user that Cacti will use as a template for new Web Basic and LDAP users; is 'guest' by default. This user account will be disabled from logging in upon being selected.
Cactiが新しいWeb BasicおよびLDAPユーザーのテンプレートとして使用するユーザーの名前。デフォルトでは 'guest'です。このユーザーアカウントは選択されるとログインできなくなります。
Account Locking
アカウントロック
Lock Accounts
アカウントをロック
Lock an account after this many failed attempts in 1 hour.
1時間に何度も失敗した後にアカウントをロックします。
1 Attempt
1 回
%d Attempts
%d 回
Auto Unlock
自動ロック解除
An account will automatically be unlocked after this many minutes. Even if the correct password is entered, the account will not unlock until this time limit has been met. Max of 1440 minutes (1 Day)
この数分後にアカウントのロックが自動的に解除されます。正しいパスワードを入力しても、この制限時間が経過するまでアカウントはロック解除されません。最長1440分(1日)
1 Day
1日
2FA Timeout
タイムアウト
How long the Two Factor Auth token lasts before being rechecked up to a max of 1 week
Pwned Checks (Online)
Pwned Check
実行チェック
Check password against haveibeenpwned.com
Pwned Threshold
しきい値
Block use of a password once it reaches this reported usage level
Basic Authentication Settings
Basic認証 設定
Basic Auth Login Failure Message
基本認証マップファイル
When using basic authentication, if there are issues mapping the username to a valid Cacti account, the message included here will be displayed to users. It can include both text and HTML.
基本認証を使用しているときに、ユーザー名を有効なCactiアカウントにマッピングする際に問題が発生した場合、ここに含まれるメッセージがユーザーに表示されます。テキストとHTMLの両方を含めることができます。
Basic Auth Mapfile
基本認証マップファイル
When using basic authentication, if the basic account needs to be translated to a different login account, you can specify a CSV file here to map the basic account to the desired login account.
基本認証を使用する場合、基本アカウントを別のログインアカウントに変換する必要がある場合は、ここでCSVファイルを指定して、基本アカウントを目的のログインアカウントにマッピングできます。
Local Account Complexity Requirements
ローカルアカウントの複雑さの要件
Minimum Length
最小長度
This is minimal length of allowed passwords.
これは許可されたパスワードの最小長です。
Require Mix Case
ミックスケースが必要
This will require new passwords to contains both lower and upper-case characters.
これには、新しいパスワードに小文字と大文字の両方を含める必要があります。
Require Number
番号を要求
This will require new passwords to contain at least 1 numerical character.
これは新しいパスワードが少なくとも1つの数字を含むことを要求するでしょう。
Require Special Character
特殊文字が必要
This will require new passwords to contain at least 1 special character.
これには、新しいパスワードに少なくとも1つの特殊文字を含める必要があります。
Force Complexity Upon Old Passwords
古いパスワードを複雑にする
This will require all old passwords to also meet the new complexity requirements upon login. If not met, it will force a password change.
これにより、ログイン時に新しい複雑さの要件も満たすために、古いパスワードすべてが必要になります。一致しない場合は、パスワードの変更を強制します。
Expire Inactive Accounts
非アクティブアカウントの期限切れ
This is maximum number of days before inactive accounts are disabled. The Admin account is excluded from this policy.
これは、非アクティブアカウントが無効になるまでの最大日数です。管理者アカウントはこのポリシーから除外されます。
Expire Password
パスワード期限切れ
This is maximum number of days before a password is set to expire.
これは、パスワードの有効期限が切れるように設定されるまでの最大日数です。
Password History
パスワード履歴
Remember this number of old passwords and disallow re-using them.
この古いパスワードの数を覚えておいて、それらを再使用することを許可しないでください。
1 Change
1変更
%d Changes
%dの変更
URL Linking
URLリンク
Server Base URL
サーバーベースURL
This is a the server location that will be used for links to the Cacti site. This should include the subdirectory if Cacti does not run from root folder.
これは、Cactiサイトへのリンクに使用されるサーバーの場所です。
Emailing Options
メールオプション
Notify Primary Admin of Issues
問題の主な管理者への通知
In cases where the Cacti server is experiencing problems, should the Primary Administrator be notified by Email? The Primary Administrator's Cacti user account is specified under the Authentication tab on Cacti's settings page. It defaults to the 'admin' account.
Cactiサーバに問題が発生した場合、主管理者にEメールで通知する必要がありますか? Primary AdministratorのCactiユーザアカウントは、Cactiの設定ページの[認証]タブで指定します。デフォルトは「admin」アカウントです。
Test Email
テスト メールを受け取られましたか
This is a Email account used for sending a test message to ensure everything is working properly.
これは、すべてが正しく機能していることを確認するためのテストメッセージの送信に使用される電子メールアカウントです。
Mail Services
メールサービス
Which mail service to use in order to send mail
メールを送信するために使用するメールサービス
Ping Mail Server
pingメールサーバー
Ping the Mail Server before sending test Email?
テストEメールを送信する前にメールサーバーにpingを送信しますか?
From Email Address
メールアドレスから
This is the Email address that the Email will appear from.
これは、Eメールが表示されるEメールアドレスです。
From Name
差出人名
This is the actual name that the Email will appear from.
これは、Eメールが表示される実際の名前です。
Word Wrap
ワードラップ
This is how many characters will be allowed before a line in the Email is automatically word wrapped. (0 = Disabled)
これは、Eメール内の行が自動的にワードラップされるまでに許容される文字数です。 (0 =無効)
Sendmail Options
Sendmailのオプション
Sendmail Path
Sendmailのパス
This is the path to sendmail on your server. (Only used if Sendmail is selected as the Mail Service)
これはあなたのサーバー上のsendmailへのパスです。 (Sendmailがメールサービスとして選択されている場合にのみ使用されます)
SMTP Options
SMTP オプション
SMTP Hostname
SMTP ホスト名
This is the hostname/IP of the SMTP Server you will send the Email to. For failover, separate your hosts using a semi-colon.
これは、Eメールを送信するSMTPサーバーのホスト名/ IPです。フェイルオーバーの場合は、セミコロンを使用してホストを区切ります。
SMTP Port
SMTP ポート
The port on the SMTP Server to use.
使用するSMTPサーバー上のポート。
SMTP Username
SMTPのユーザー名
The username to authenticate with when sending via SMTP. (Leave blank if you do not require authentication.)
SMTP経由で送信するときに認証に使用するユーザー名。 (認証が不要な場合は空白のままにしてください。)
SMTP Password
SMTP パスワード
The password to authenticate with when sending via SMTP. (Leave blank if you do not require authentication.)
SMTP経由で送信するときに認証に使用するパスワード。 (認証が不要な場合は空白のままにしてください。)
SMTP Security
SMTPセキュリティ
The encryption method to use for the Email.
Eメールに使用する暗号化方式。
SSL
SSL
TLS
TLS
SMTP Timeout
SMTPタイムアウト
Please enter the SMTP timeout in seconds.
SMTPタイムアウトを秒単位で入力してください。
Reporting Presets
プリセットの報告
Default Graph Image Format
デフォルトのグラフ画像フォーマット
When creating a new report, what image type should be used for the inline graphs.
新しいレポートを作成するときには、インライングラフに使用する画像の種類を指定します。
Maximum E-Mail Size
最大Eメールサイズ
The maximum size of the E-Mail message including all attachments.
すべての添付ファイルを含む電子メールメッセージの最大サイズ。
Poller Logging Level for Cacti Reporting
サボテンレポートのポーラーログレベル
What level of detail do you want sent to the log file. WARNING: Leaving in any other status than NONE or LOW can exhaust your disk space rapidly.
ログファイルに送信する詳細レベルのレベル警告:NONEまたはLOW以外の状態にすると、ディスク容量が急激に消費される可能性があります。
Enable Lotus Notes (R) tweak
Lotus Notes(R)調整を有効にする
Enable code tweak for specific handling of Lotus Notes Mail Clients.
Lotus Notesメールクライアントの特定の処理に関するコード調整を有効にします。
DNS Options
DNSオプション
Primary DNS IP Address
プライマリDNS IPアドレス
Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups.
逆引きに使用するプライマリDNS IPアドレスを入力します。
Secondary DNS IP Address
セカンダリDNS IPアドレス
Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups.
逆引きに使用するセカンダリDNS IPアドレスを入力します。
DNS Timeout
DNSタイムアウト
Please enter the DNS timeout in milliseconds. Cacti uses a PHP based DNS resolver.
DNSタイムアウトをミリ秒単位で入力してください。 CactiはPHPベースのDNSリゾルバを使用しています。
On-demand RRD Update Settings
オンデマンドRRDアップデート設定
Enable On-demand RRD Updating
オンデマンドRRD更新を有効にする
Should Boost enable on demand RRD updating in Cacti? If you disable, this change will not take affect until after the next polling cycle. When you have Remote Data Collectors, this settings is required to be on.
BoostはCactiでRRDの更新をオンデマンドで有効にする必要がありますか?無効にすると、この変更は次のポーリングサイクルが終わるまで有効になりません。リモートデータコレクタがある場合は、この設定をオンにする必要があります。
System Level RRD Updater
システムレベルRRDアップデータ
Before RRD On-demand Update Can be Cleared, a poller run must always pass
RRDオンデマンド更新がクリアされる前に、ポーラーランは常に成功する
How Often Should Boost Update All RRDs
どの程度の頻度ですべてのRRDを更新する必要があるか
When you enable boost, your RRD files are only updated when they are requested by a user, or when this time period elapses.
ブーストを有効にすると、RRDファイルはユーザーから要求されたとき、またはこの期間が過ぎたときにのみ更新されます。
Number of Boost Processes
追加プロセス数
The number of concurrent boost processes to use to use to process all of the RRDs in the boost table.
ランキング調整テーブル内のすべてのRRDを処理するために使用する並行ランキング調整プロセスの数。
Maximum Records
最大レコード
If the boost output table exceeds this size, in records, an update will take place.
ブースト出力テーブルがこのサイズを超えると(レコード単位)、更新が行われます。
Maximum Data Source Items Per Pass
1パスあたりの最大データソース項目
To optimize performance, the boost RRD updater needs to know how many Data Source Items should be retrieved in one pass. Please be careful not to set too high as graphing performance during major updates can be compromised. If you encounter graphing or polling slowness during updates, lower this number. The default value is 50000.
パフォーマンスを最適化するために、ブーストRRDアップデータは、1回のパスで取得できるデータソースアイテム数を知る必要があります。メジャーアップデート中のグラフ作成のパフォーマンスが低下する可能性があるため、高く設定しすぎないように注意してください。更新中にグラフ化やポーリングが遅くなる場合は、この数を減らしてください。デフォルト値は50000です。
Maximum Argument Length
最大引数長
When boost sends update commands to RRDtool, it must not exceed the operating systems Maximum Argument Length. This varies by operating system and kernel level. For example: Windows 2000 <= 2048, FreeBSD <= 65535, Linux 2.6.22-- <= 131072, Linux 2.6.23++ unlimited
boostがRRDtoolに更新コマンドを送るとき、それはオペレーティングシステムの最大引数長を超えてはならない。これはオペレーティングシステムとカーネルレベルによって異なります。例:Windows 2000 <= 2048、FreeBSD <= 65535、Linux 2.6.22-- <= 131072、Linux 2.6.23 ++無制限
Memory Limit for Boost and Poller
ブーストとポーラーのメモリ制限
The maximum amount of memory for the Cacti Poller and Boosts Poller
Cacti PollerおよびBoosts Pollerの最大メモリー量
Maximum RRD Update Script Run Time
RRD更新スクリプトの最大実行時間
If the boost poller exceeds this runtime, a warning will be placed in the cacti log,
ブーストポーラーがこのランタイムを削除すると、警告がサボテンログに書き込まれます
Enable direct population of poller_output_boost table
poller_output_boostテーブルの直接作成を有効にする
Enables direct insert of records into poller output boost with results in a 25% time reduction in each poll cycle.
ポーラー出力ブーストへのレコードの直接挿入を可能にし、各ポーリングサイクルで25%の時間短縮をもたらします。
Boost Debug Log
デバッグログを増やす
If this field is non-blank, Boost will log RRDUpdate output from the boost poller process.
このフィールドが空白でない場合、BoostはブーストポーラープロセスからのRRDupdate出力をログに記録します。
Image Caching
画像キャッシング
Enable Image Caching
画像キャッシュを有効にする
Should image caching be enabled?
画像キャッシュを有効にする必要がありますか?
Location for Image Files
画像ファイルの場所
Specify the location where Boost should place your image files. These files will be automatically purged by the poller when they expire.
Boostが画像ファイルを配置する場所を指定します。これらのファイルは有効期限が切れるとポーラーによって自動的に削除されます。
Data Sources Statistics
データソース統計
Enable Data Source Statistics Collection
データソース統計収集を有効にする
Should Data Source Statistics be collected for this Cacti system?
このCactiシステムについてデータソース統計を収集する必要がありますか?
Data Collection Method
サーベイ
Data Source Statistics can use a legacy method where it will determine peak and average values, or an advanced mode which will calculated several additional statistical values in addition to peak and average. Using All Statistical Metrics can place additional CPU and IO load on the system.
Peak/Average Only
All Statistical Metrics
統計を消去
Calculate Peaks Stats in Addition to Average Stats
This option will double the data collection time. If will use the MAX consolidation function and calculate statistics from the max values in each of the respective time ranges.
Number of DSStats Processes
追加プロセス数
The number of concurrent DSStats processes to use to use to process all of the Data Sources.
ランキング調整テーブル内のすべてのRRDを処理するために使用する並行ランキング調整プロセスの数。
Daily Update Frequency
毎日の更新頻度
How frequent should Daily Stats be updated?
Daily Statsはどのくらいの頻度で更新されるべきですか?
Hourly Average Window
毎時平均ウィンドウ
The number of consecutive hours that represent the hourly average. Keep in mind that a setting too high can result in very large memory tables
時間平均を表す連続した時間数。設定が高すぎると、メモリテーブルが非常に大きくなる可能性があります
Maintenance Time
メンテナンス時間
What time of day should Weekly, Monthly, and Yearly Data be updated? Format is HH:MM [am/pm]
毎週、毎月、および毎年のデータを更新する時刻は何時ですか。形式はHH:MM [am / pm]です。
Memory Limit for Data Source Statistics Data Collector
データソース統計データコレクタのメモリ制限
The maximum amount of memory for the Cacti Poller and Data Source Statistics Poller
Cacti PollerおよびData Source Statistics Pollerの最大メモリー量
Data Source Retention Settings
データ保存設定
Save Historical Data in Database Tables
Check this setting in order to keep a table for each day, week, month, and year data. The times that these tables will be created will be based upon the following formula: Daily - One partition per day, Weekly - One Partition per Week, Monthly - One partition per Month, Yearly - One Partition per Year. All tables will have the following suffixes by type Daily: YYYYDDD, Weekly: YYYYWW, Monthly: YYYYMM, and Yearly: YYYY suffixes.
Daily Partition Retention
データ保持
The number of Days, Weeks, Months, or Years to keep daily statistics.
Weekly Partition Retention
データ保持
The number of Days, Weeks, Months, or Years to keep weekly statistics.
Monthly Partition Retention
The number of Days, Weeks, Months, or Years to keep monthly statistics.
Yearly Partition Retention
データ保持
The number of Days, Weeks, Months, or Years to keep yearly statistics.
RRDfile Check
RRDファイルクリーナー
Enable RRDfile Check
ルールを有効にします
Should RRDfile Check be enabled for this Cacti system?
このCactiシステムについてデータソース統計を収集する必要がありますか?
Number of RRDfile Check Processes
追加プロセス数
The number of concurrent RRDfile Check processes to use to use to process all of rrd files.
ランキング調整テーブル内のすべてのRRDを処理するために使用する並行ランキング調整プロセスの数。
Check Frequency
回数
How frequent should RRD be checked ?
Daily Statsはどのくらいの頻度で更新されるべきですか?
Data Storage Settings
データ保存設定
Choose if RRDs will be stored locally or being handled by an external RRDtool proxy server.
RRDをローカルに保存するか、外部のRRDtoolプロキシサーバーで処理するかを選択します。
Local
ローカル
RRDtool Proxy Server
RRDtoolプロキシサーバー
Structure RRDfile Paths
構造化RRDパス
Enable Structured Paths
構造化RRDパス
Use a separate subfolder for each hosts RRD files. The naming of the RRDfiles will be one of the following:<br><ul><li><path_cacti>/rra/host_id/local_data_id.rrd,</li><li><path_cacti>/rra/device_id/data_query_id/local_data_id.rrd,</li><li><path_cacti>/rra/device_hash/device_id/local_data_id.rrd,</li><li><path_cacti>/rra/device_hash/device_id/data_query_id/local_data_id.rrd.</li></ul><br>You can make this change after install by running the CLI script <b>structure_rra_paths.php</b> after you make the change. NOTE: If you change Max Directories value to decrease the number of directories, or if you change the Directory Pattern, empty directories will not be pruned after you rerun the <b>structure_rra_paths.php</b> script.
Directory Pattern
ディレクトリが見つかりました
Which Directory Pattern do you wish to use for Structured RRD Paths. 'Device ID' is the default. The setting 'Device ID/Data Query ID' should be used when you have Devices with thousands of Graphs. After Changing the Directory Pattern, you must run the Structured Path CLI script again to modify the RRDfile paths to the new Pattern.
Device ID
デバイス
Device ID/Data Query ID
データ削除クエリ
Device Hash/Device ID
デバイス名
Device Hash/Device ID/Data Query ID
Max Device Hash Directories
The maximum number of Device Directories to be created based upon hashed Device ID's.
Proxy Server
プロキシサーバー
The DNS hostname or IP address of the RRDtool proxy server.
RRDtoolプロキシサーバーのDNSホスト名またはIPアドレス。
Proxy Port Number
プロキシポート番号
TCP port for encrypted communication.
暗号化通信用のTCPポート。
RSA Fingerprint
RSAの指紋
The fingerprint of the current public RSA key the proxy is using. This is required to establish a trusted connection.
プロキシが使用している現在の公開RSAキーのフィンガープリント。これは信頼できる接続を確立するために必要です。
RRDtool Proxy Server - Backup
RRDtoolプロキシサーバー - バックアップ
Load Balancing
ロードバランシング
If both main and backup proxy are receivable this option allows to spread all requests against RRDtool.
メインプロキシとバックアッププロキシの両方が受信可能な場合、このオプションはRRDtoolに対してすべての要求を分散させることを可能にします。
The DNS hostname or IP address of the RRDtool backup proxy server if proxy is running in MSR mode.
プロキシがMSRモードで実行されている場合は、RRDtoolバックアッププロキシサーバーのDNSホスト名またはIPアドレス。
TCP port for encrypted communication with the backup proxy.
バックアッププロキシとの暗号化通信用のTCPポート。
The fingerprint of the current public RSA key the backup proxy is using. This required to establish a trusted connection.
バックアッププロキシが使用している現在の公開RSAキーのフィンガープリント。これは信頼できる接続を確立するために必要でした。
Spike Kill Settings
スパイクキル設定
Removal Method
除去方法
There are two removal methods. The first, Standard Deviation, will remove any sample that is X number of standard deviations away from the average of samples. The second method, Variance, will remove any sample that is X% more than the Variance average. The Variance method takes into account a certain number of 'outliers'. Those are exceptional samples, like the spike, that need to be excluded from the Variance Average calculation.
除去方法は2つあります。最初の標準偏差は、サンプルの平均から標準偏差のX倍離れたサンプルをすべて削除します。 2番目の方法、Varianceは、Varianceの平均よりX%大きいサンプルをすべて削除します。分散法は、一定数の「異常値」を考慮します。これらは、スパイクのように、分散平均の計算から除外する必要がある例外的なサンプルです。
Standard Deviation
標準偏差
Variance Based w/Outliers Removed
外れ値が除去された分散ベース
Replacement Method
交換方法
There are three replacement methods. The first method replaces the spike with the average of the data source in question. The second method replaces the spike with a 'NaN'. The last replaces the spike with the last known good value found.
交換方法は3つあります。最初の方法では、スパイクを問題のデータソースの平均に置き換えます。 2番目の方法は、スパイクを 'NaN'に置き換えます。最後はスパイクを最後に見つかった既知の良好な値で置き換えます。
Average
平均
NaN's
NaN's
Last Known Good
最後に分かったこと
Number of Standard Deviations
標準偏差数
Any value that is this many standard deviations above the average will be excluded. A good number will be dependent on the type of data to be operated on. We recommend a number no lower than 5 Standard Deviations.
平均を超えるこの多くの標準偏差である値はすべて除外されます。適切な数は、操作するデータの種類によって異なります。 5標準偏差以上の数値をお勧めします。
%d Standard Deviations
標準偏差%d
Variance Percentage
差異の割合
This value represents the percentage above the adjusted sample average once outliers have been removed from the sample. For example, a Variance Percentage of 100%% on an adjusted average of 50 would remove any sample above the quantity of 100 from the graph.
この値は、異常値がサンプルから削除された後の調整済みサンプルの平均を上回るパーセンテージを表します。たとえば、50の調整済み平均に対して100%のVariance Percentageを指定すると、グラフから100の数量を超えるサンプルが削除されます。
Variance Number of Outliers
外れ値の分散数
This value represents the number of high and low average samples will be removed from the sample set prior to calculating the Variance Average. If you choose an outlier value of 5, then both the top and bottom 5 averages are removed.
この値は、分散平均を計算する前にサンプルセットから削除される高平均サンプルと低平均サンプルの数を表します。 5の異常値を選択した場合は、上位5つの平均と下位5つの平均の両方が削除されます。
%d High/Low Samples
高低サンプル%d
Max Kills Per RRA
RRAあたりの最大殺害数
This value represents the maximum number of spikes to remove from a Graph RRA.
この値は、Graph RRAから削除するスパイクの最大数を表します。
%d Spikes
%dスパイク
Absolute Maximum Value
This value represents the maximum raw value of any data point to remove from a Graph RRA.
この値は、Graph RRAから削除するスパイクの最大数を表します。
1 Thousand
%dスレッド
10 Thousand
100 Thousand
1 Million
2.5 Million (20 Megabits)
7.5 Million (60 Megabits)
10 Million
12.5 Million (100 Megabits)
31.3 Million (250 Megabits)
75 Million (600 Megabits)
100 Million
125 Million (1 Gigabit)
1 Billion
1.25 Billion (10 Gigabits)
12.5 Billion (100 Gigabits)
DS Filter
フィルター
Specifies the DSes inside an RRD upon which Spikekill will operate. A string of comma-separated values that contains index numbers or names of desired DSes. If left blank, all DSes will match. An example is <i>"5,traffic_*"</i>, which would match DS index 5 as well as any DS whose name begins with <i>"traffic_"</i>.
RRDfile Backup Directory
RRDファイルのバックアップディレクトリ
If this directory is not empty, then your original RRDfiles will be backed up to this location.
このディレクトリが空でない場合は、元のRRDファイルがこの場所にバックアップされます。
Batch Spike Kill Settings
バッチスパイクキル設定
Removal Schedule
削除スケジュール
Do you wish to periodically remove spikes from your graphs? If so, select the frequency below.
グラフからスパイクを定期的に削除しますか?その場合は、以下の周波数を選択してください。
Once a Day
1日1回
Every Other Day
隔日
Base Time
基準時間
The Base Time for Spike removal to occur. For example, if you use '12:00am' and you choose once per day, the batch removal would begin at approximately midnight every day.
スパイク除去が発生する基準時間。たとえば、 '12:00am'を使用していて1日に1回選択した場合、バッチの削除は毎日およそ午前0時に開始されます。
Graph Templates to Spike Kill
スパイクキルするグラフテンプレート
When performing batch spike removal, only the templates selected below will be acted on.
一括スパイク削除を実行すると、以下で選択されたテンプレートのみが作用します。
Backup Retention
バックアップの保持
When SpikeKill kills spikes in graphs, it makes a backup of the RRDfile. How long should these backup files be retained?
SpikeKillがグラフのスパイクを削除すると、RRDfileのバックアップが作成されます。これらのバックアップファイルはどのくらいの期間保持する必要がありますか?
Default View Mode
デフォルト表示モード
Which Graph mode you want displayed by default when you first visit the Graphs page?
初めてグラフページにアクセスしたときにデフォルトで表示されるグラフモードはどれですか。
TimeZone Support
MySQL - TimeZoneのサポート
How would you like Cacti to present dates? This setting will also change the way that Cacti Graphs dates are represented.
Cacti Server Timezone
Cacti Server v%s - メンテナンス
My Browsers Timezone
User Language
ユーザーの言語
Defines the preferred GUI language.
優先GUI言語を定義します。
Show Graph Title
グラフのタイトルを表示
Display the graph title on the page so that it may be searched using the browser.
ブラウザで検索できるように、ページにグラフのタイトルを表示します。
Hide Disabled
無効にする
Hides Disabled Devices and Graphs when viewing outside of Console tab.
[コンソール]タブの外側に表示すると、無効になっているデバイスとグラフを非表示にします。
Show Device Aggregates
集合体
If a Device Data Source is included in an Aggregate Graph, show that Graph along with other Device Graphs
デバイスデータソースが集約グラフに含まれている場合、他のデバイスグラフとともにそのグラフを表示します
Enable Horizontal Scrolling
水平スクロールを有効にする
Enable Horizontal Scrolling of Tables, Disabling Responsive Column Visibility.
テーブルの水平スクロールを有効にし、レスポンシブ列の表示を無効にします。
The date format to use in Cacti.
Cactiで使用する日付フォーマット
The date separator to be used in Cacti.
Cactiで使用される日付区切り記号。
Page Refresh
ページ更新
The number of seconds between automatic page refreshes.
自動ページ更新の間隔(秒数)。
Preview Graphs Per Page
ページごとのグラフのプレビュー
The number of graphs to display on one page in preview mode.
プレビューモードで1ページに表示するグラフの数。
Default Time Range
デフォルトの時間範囲
The default RRA to use in rare occasions.
まれに使用するデフォルトのRRA。
The default Timespan displayed when viewing Graphs and other time specific data.
グラフやその他の時間固有のデータを表示するときに表示されるデフォルトのタイムスパン
Default Timeshift
デフォルトのタイムシフト
The default Timeshift displayed when viewing Graphs and other time specific data.
グラフやその他の時間固有のデータを表示しているときに表示されるデフォルトのタイムシフト。
Allow Graph to extend to Future
グラフを未来に広げる
When displaying Graphs, allow Graph Dates to extend 'to future'
グラフを表示するときは、グラフの日付を「未来に」拡張する
First Day of the Week
今週の初日
The first Day of the Week for weekly Graph Displays
毎週のグラフ表示の最初の曜日
Start of Daily Shift
デイリーシフトの開始
Start Time of the Daily Shift.
毎日のシフトの開始時刻。
End of Daily Shift
毎日のシフト終了
End Time of the Daily Shift.
毎日のシフトの終了時刻。
Thumbnail Sections
サムネイルセクション
Which portions of Cacti display Thumbnails by default.
Cactiのどの部分にデフォルトでサムネイルが表示されているか
Preview Thumbnail Columns
サムネイル列のプレビュー
The number of columns to use when displaying Thumbnail graphs in Preview mode.
プレビューモードでサムネイルグラフを表示するときに使用する列数。
1 Column
1カラム
%d Columns
%d 列
Tree View Thumbnail Columns
ツリービューのサムネイル列
The number of columns to use when displaying Thumbnail graphs in Tree mode.
サムネイルグラフをツリーモードで表示するときに使用する列数。
Thumbnail Height
サムネイルの高さ
The height of Thumbnail graphs in pixels.
サムネイルグラフの高さ(ピクセル単位)。
Thumbnail Width
サムネイルの幅
The width of Thumbnail graphs in pixels.
サムネイルグラフの幅(ピクセル単位)。
Default Tree
デフォルトのツリー
The default graph tree to use when displaying graphs in tree mode.
グラフをツリーモードで表示するときに使用するデフォルトのグラフツリー。
Graphs Per Page
1ページあたりのグラフ
Expand Devices
デバイスを展開
Choose whether to expand the Graph Templates and Data Queries used by a Device on Tree.
ツリー上のデバイスで使用されるグラフテンプレートとデータクエリを展開するかどうかを選択します。
Tree History
パスワード履歴
If enabled, Cacti will remember your Tree History between logins and when you return to the Graphs page.
有効にすると、Cactiはログイン間と[グラフ]ページに戻ったときにツリー履歴を記憶します。
Use Custom Fonts
カスタムフォントを使用する
Choose whether to use your own custom fonts and font sizes or utilize the system defaults.
独自のカスタムフォントとフォントサイズを使用するか、システムのデフォルトを使用するかを選択します。
Title Font File
題名のフォントファイル
The font file to use for Graph Titles
グラフタイトルに使用するフォントファイル
Legend Font File
凡例のフォントファイル
The font file to be used for Graph Legend items
グラフの凡例項目で使用するフォントファイル
Axis Font File
軸フォントファイル
The font file to be used for Graph Axis items
グラフ軸アイテムに使用されるフォントファイル
Unit Font File
単位のフォントファイル
The font file to be used for Graph Unit items
グラフ単位項目に使用されるフォントファイル
Realtime View Mode
リアルタイム表示モード
How do you wish to view Realtime Graphs?
リアルタイムグラフをどのように表示しますか。
Inline
インライン
New Window
新しいウィンドウ
System Setting
ユーザー設定
1 Week
1週間
Auto Log Out Time
自動ログアウト
For users with Console access only, how long this user can stay logged in before being automatically logged out. Note that if you have not been active in more than an hour, you may have to refresh your browser. Also note that this setting has no affect when Authentication Cookies are enabled.
コンソールアクセスのみを持つユーザーの場合、このユーザーが自動的にログアウトする前にログインしたままでいることができる期間。 1時間以上アクティブになっていない場合は、ブラウザを更新する必要がある場合があることに注意してください。また、認証Cookieが有効になっている場合、この設定は影響を与えないことに注意してください。
You are now logged into <a href="%s"><b>Cacti</b></a>. You can follow these basic steps to get started.
これで<a href="%s"><b>Cactiに</b></a>ログインしました。あなたは始めるためにこれらの基本的なステップに従うことができます。
<a href="%s">Create devices</a> for network
ネットワーク用の<a href="%s">デバイス</a>を<a href="%s">作成する</a>
<a href="%s">Create graphs</a> for your new devices
新しいデバイス用に<a href="%s">グラフ</a>を<a href="%s">作成</a>する
<a href="%s">View</a> your new graphs
新しいグラフを<a href="%s">見る</a>
Offline
オフライン
Online
オンライン
Recovery
回復
Remote Data Collector Status:
リモートデータコレクタのステータス:
Number of Offline Records:
オフラインレコード数:
<strong>NOTE:</strong> You are logged into a Remote Data Collector. When <b>'online'</b>, you will be able to view and control much of the Main Cacti Web Site just as if you were logged into it. Also, it's important to note that Remote Data Collectors are required to use the Cacti's Performance Boosting Services <b>'On Demand Updating'</b> feature, and we always recommend using Spine. When the Remote Data Collector is <b>'offline'</b>, the Remote Data Collectors Web Site will contain much less information. However, it will cache all updates until the Main Cacti Database and Web Server are reachable. Then it will dump it's Boost table output back to the Main Cacti Database for updating.
<strong>注:</strong>リモートデータコレクタにログインしています。 <b>「オンライン」の</b>場合は、メインのCacti Webサイトのほとんどを、ログインしたときと同じように表示および制御できます。また、Remote Data CollectorはCactiのPerformance Boosting Servicesの<b>「オンデマンド更新」</b>機能を使用する必要があり、常にSpineを使用することをお勧めします。 Remote Data Collectorが<b>「オフライン」の</b>場合、Remote Data Collectors Webサイトに含まれる情報ははるかに少なくなります。ただし、メインCactiデータベースとWebサーバーが到達可能になるまで、すべての更新がキャッシュされます。それから、それはBoostテーブルの出力を更新のためにメインCactiデータベースにダンプします。
<strong>NOTE:</strong> None of the Core Cacti Plugins, to date, have been re-designed to work with Remote Data Collectors. Therefore, Plugins such as MacTrack, and HMIB, which require direct access to devices will not work with Remote Data Collectors at this time. However, plugins such as Thold will work so long as the Remote Data Collector is in <b>'online'</b> mode.
<strong>注:</strong>これまでのところ、Core Cactiプラグインのどれも、リモートデータコレクターで動作するように再設計されていません。したがって、デバイスへの直接アクセスを必要とするMacTrackやHMIBなどのプラグインは、現時点ではリモートデータコレクタでは動作しません。ただし、Tholdなどのプラグインは、Remote Data Collectorが<b>「オンライン」</b>モードである限り機能します。
Path for %s
%sのパス
New Poller
新しいポーラー
Cacti Install Help
アクティブ/インストール済み
Cacti Server v%s - Maintenance
Cacti Server v%s - メンテナンス
Cacti Server v%s - Installation Wizard
Cacti Server v%s - インストールウィザード
Refresh current page
ãªãã¬ãã·ã¥éé
Initializing
初期化中
Please wait while the installation system for Cacti Version %s initializes. You must have JavaScript enabled for this to work.
Cactiバージョン%sのインストールシステムが初期化されるまでお待ちください。これを機能させるにはJavaScriptを有効にする必要があります。
FATAL: We are unable to continue with this installation. In order to install Cacti, PHP must be at version 7.4 or later.
致命的:このインストールを続行することはできません。 Cactiをインストールするには、PHPがバージョン5.4以降でなければなりません。
See the PHP Manual: <a href="http://php.net/manual/en/book.json.php">JavaScript Object Notation</a>.
PHPマニュアル: <a href="http://php.net/manual/en/book.json.php">JavaScript Object Notationを</a>参照してください。
The php-json module must also be installed.
インストールしたRRDtoolのバージョン。
See the PHP Manual: <a href="http://php.net/manual/en/ini.core.php#ini.disable-functions">Disable Functions</a>.
PHPマニュアル: <a href="http://php.net/manual/en/ini.core.php#ini.disable-functions">関数を無効にするを</a>参照してください。
The shell_exec() and/or exec() functions are currently blocked.
shell_exec()および/またはexec()関数は現在ブロックされています。
Display Graphs from this Aggregate
この集約からグラフを表示する
The Graphs chosen for the Aggregate Graph below represent Graphs from multiple Graph Templates. Aggregate does not support creating Aggregate Graphs from multiple Graph Templates.
以下の集約グラフ用に選択されたグラフは、複数のグラフテンプレートからのグラフを表します。集約は、複数のグラフテンプレートからの集約グラフの作成をサポートしません。
The Graphs chosen for the Aggregate Graph do not use Graph Templates. Aggregate does not support creating Aggregate Graphs from non-templated graphs.
集約グラフ用に選択されたグラフは、グラフテンプレートを使用しません。集約は、テンプレート化されていないグラフからの集約グラフの作成をサポートしません。
There was some error in MySQL/MariaDB. Can not continue.
You must pass at least a single Graph to this function
レポートに追加するグラフを少なくとも1つ選択する必要があります。
Graph Item
グラフ項目の種類
CF Type
CFタイプ
GPrint
GPRINT プリセット
Item Color
アイテムの色
Color Template
カラーテンプレート
Skip
スキップ
Aggregate Items are not modifiable
集計アイテムは変更できません
Aggregate Items are not editable
集計アイテムは編集できません
Type
タイプ
No Matching Devices
一致するデバイスがありません
Objects
道具とイメージ
A blue font color indicates that the rule will be applied to the objects in question. Other objects will not be subject to the rule.
青いフォント色は、ルールが問題のオブジェクトに適用されることを示します。他のオブジェクトはルールの対象になりません。
Matching Objects [ %s ]
一致するオブジェクト[%s]
Device Status
デバイスの状態
There are no Objects that match this rule.
この規則に一致するオブジェクトはありません。
Error in data query
データクエリのエラー
Matching Items
マッチングアイテム
Resulting Branch
得られた支店
No Items Found
ページは見つかりませんでした。
Show Matching Device SQL Query
一致するデバイスがありません
Field
フィールド
Pattern
パターン
No Device Selection Criteria
デバイス選択基準なし
Show Matching Objects SQL Query
一致するオブジェクト
No Graph Creation Criteria
グラフ作成基準なし
Warning matching Graph Rule returned no matches
Propagate Change
変更を伝播する
Search Pattern
検索パターン
Replace Pattern
パターン置換
No Tree Creation Criteria
ツリー作成基準なし
Device Match Rule
デバイス一致ルール
Create Graph Rule
グラフルールを作成
Graph Match Rule
グラフ一致ルール
Create Tree Rule (Device)
ツリールールの作成(デバイス)
Create Tree Rule (Graph)
ツリールールを作成する(グラフ)
Rule Item [edit rule item for %s: %s]
ルールアイテム[%sのルールアイテムを編集:%s]
Rule Item [new rule item for %s: %s]
ルール項目[%sの新しいルール項目:%s]
Added by Cacti Automation
Cacti Automationが追加しました
ERROR: IP ranges in the form of range1-range2 are no longer supported.
エラー:range1-range2の形式のIP範囲はサポートされなくなりました。
The file is too big.
Incomplete file transfer.
No file uploaded.
ファイルが選択されてません
Temporary folder missing.
Failed to write file to disk
File upload stopped by extension
Invalid file extension.
Automation Network SNMP Rule '%s' %s!
Imported
インポート
Updated
更新
Automation Network SNMP Rule '%s' %s Failed!
Update
更新
Automation Network SNMP Option %s!
自動化SNMPオプション
Automation Network SNMP Option %s Failed!
自動化SNMPオプション
The Automation Network Rule does not include any SNMP Options!
The Automation Network Rule import columns do not match the database schema
The Device Template related to the Network Rule is not loaded in this Cacti System. Please edit this Network and set the Device Template, or Import the Device Template and then re-import this Automation Rule.
Unknown Device Template
未知のテンプレート
Automation Network Rule '%s' %s!
デフォルトの自動化ネットワーク
Automation Network Rule '%s' %s Failed!
Automation Network Rule Import data is either for another object type or not JSON formatted.
Template column '
テンプレートポリシー
Remote Poller %s is Down, you will need to perform a FullSync once it is up again
ERROR: Device ID is Blank
エラー:デバイスIDが空白です
ERROR: Device[
エラー:デバイス[
ERROR: Failed to connect to remote collector.
エラー:リモートコレクタへの接続に失敗しました。
Device is Disabled
デバイスは無効です
Device Availability Check Bypassed
デバイスの利用可能性チェックのバイパス
SNMP Information
SNMP情報
SNMP not in use
SNMPが使用されていません
SNMP error
SNMPエラー
Session
セッション
No session
セッション
Host
ホスト
System:
システム:
Uptime:
あなたのアップタイムロボットAPIキー:
Hostname:
ホスト:
Location:
位置:
Contact:
連絡先:
Ping Results
pingの結果
No Ping or SNMP Availability Check in Use
PingまたはSNMP可用性チェックインが使用されていない
New Branch
新しい支店
Web Basic
ウェブ Basic 認証
Device:(Hide Disabled)
デバイスは無効です
Graph:(%s%s)
グラフ
Device:(%s%s)
デバイス
Template:(%s%s)
テンプレート
Graph+Device+Template:(%s%s)
デバイステンプレート:
Device+Template:(%s%s)
デバイステンプレート:
Restricted By:
メンバーに限定
Granted By:
許可を与える:
Granted
付与されているパーミッションは何ですか?
Restricted
メンバーに限定
Branch:
支店:
Device:
機器:
Your account has been locked. Please contact your Administrator.
アクセス拒否されました。Cacti 管理者に連絡してください。
Access Denied! Login Disabled.
アクセスが拒否されました。ユーザーアカウントは無効です。
Access Denied! Login Failed.
アクセスが拒否されました。ユーザーアカウントは無効です。
Web Basic Authentication configured, but no username was passed from the web server. Please make sure you have authentication enabled on the web server.
Web基本認証が構成されましたが、Webサーバーからユーザー名が渡されませんでした。 Webサーバーで認証が有効になっていることを確認してください。
%s authenticated by Web Server, but both Template and Guest Users are not defined in Cacti.
%sはWebサーバによって認証されましたが、テンプレートユーザとゲストユーザの両方がCactiで定義されていません。
Access Denied! LDAP Search Error: %s
LDAP検索エラー:%s
Access Denied! LDAP Error: %s
LDAPエラー:%s
Access Denied! No password provided by user.
アクセスが拒否されました!ユーザーからパスワードが提供されていません。
LDAP Search Error: %s
LDAP検索エラー:%s
Access Denied! Template user id %s does not exist. Please contact your Administrator.
アクセス拒否されました。Cacti 管理者に連絡してください。
Access Denied! Login failed.
アクセスが拒否されました。ユーザーアカウントは無効です。
Your Cacti administrator has forced complex passwords for logins and your current Cacti password does not match the new requirements. Therefore, you must change your password now.
Cacti管理者がログインに複雑なパスワードを強制しているため、現在のCactiパスワードが新しい要件に一致しません。したがって、今すぐパスワードを変更する必要があります。
Password must be at least %d characters!
パスワードは最低%d文字でなければなりません。
Your password must contain at least 1 numerical character!
あなたのパスワードは少なくとも1つの数字を含まなければなりません!
Your password must contain a mix of lower case and upper case characters!
パスワードには、小文字と大文字が混在している必要があります。
Your password must contain at least 1 special character!
パスワードには少なくとも1つの特殊文字を含める必要があります。
This password appears to be a well known password, please use a different one
Cacti Login Failure
サボテンログをクリアしました
Authentication was previously not set. Attempted to set to Local Authentication, but no Administrative account was found.
以前は認証が設定されていませんでした。ローカル認証に設定しようとしましたが、管理者アカウントが見つかりませんでした。
Unknown error
不明な秒
ERROR: Unable to find user
ユーザーDNが見つかりません
2FA failed to be disabled
テーブルにフィルタを適用
2FA is now disabled
パスは書き込み可能ではありません
2FA secret failed to be generated/updated
2FA secret has needs verification
削除確認
ERROR: Code was not verified, please try again
2FA has been enabled and verified
%s MBytes
%dメガバイト
%s KBytes
%s GB
%s Bytes
%s GB
%s - WEBUI NOTE: Cacti Log Cleared from Web Management Interface.
%s - WEBUI注:CactiログはWeb管理インターフェースから消去されました。
Click 'Continue' to purge the Log File.<br><br><br>Note: If logging is set to both Cacti and Syslog, the log information will remain in Syslog.
ログファイルを消去するには、[続行]をクリックします。 <br><br><br>注:ロギングがCactiとSyslogの両方に設定されている場合、ログ情報はSyslogに残ります。
Purge Log
パージログ
Log Filters
ログのフィルター
- Admin Filter active
- 管理フィルタがアクティブ
- Admin Unfiltered
- 管理者フィルタなし
- Admin view
- 管理者ビュー
Log [Total Lines: %d %s - Filter active]
ログ[合計行数:%d%s - フィルタ有効]
Log [Total Lines: %d %s - Unfiltered]
ログ[合計行数:%d%s - フィルタなし]
Entries
エントリー
File
ファイル
Head Lines
%d行
Tail Lines
テールライン
Stats
ステータス
Warnings++
警告
Errors++
エラー
Debug
デバッグ
SQL Calls
SQL呼び出し
AutoM8
自動
Non Stats
言及なし
Boost
ブースト
Device Up/Down
使用しているデバイス
Recaches
一致
Threshold
しきい値
Display
表示
Newest First
新しい順
Oldest First
古い順
Matches
一致
Does Not Match
パスワードが一致しません。もう一度入力してください。
Automation Execution for Data Query complete
データ照会の自動実行完了
Plugin Hooks complete
プラグインフック完了
Running Data Query [%s].
データクエリ[%s]を実行しています。
Found Type = '%s' [%s].
Found Type = '%s' [%s]。
Unknown Type = '%s'.
不明な種類= '%s'。
WARNING: Sort Field Association has Changed. Re-mapping issues may occur!
警告:ソートフィールドの関連付けが変更されました。再マッピングの問題が発生する可能性があります。
Update Data Query Sort Cache complete
データクエリソートキャッシュの更新が完了しました
Found %s Local Data ID's to Verify
変換する%sテーブルが見つかりました
Index Change Detected! CurrentIndex: %s, PreviousIndex: %s
インデックスの変更が検出されました。 CurrentIndex:%s、PreviousIndex:%s
Transient Index Removal Detected! PreviousIndex: %s. No action taken.
インデックスの削除が検出されました。 PreviousIndex:%s
Index Removal Detected! PreviousIndex: %s
インデックスの削除が検出されました。 PreviousIndex:%s
Verification of %s Local Data ID's Complete
ローカルデータとのインデックスの関連付けが完了しました
Found Changed %s and %s Orphaned Local Data ID's to Re-map.
変更された%sおよび%sの孤立したローカルデータIDが再マップすることがわかりました。
Done remapping Graphs to their new Indexes
グラフを新しいインデックスに再マッピングする
Done updating Data Source Title Cache
データソースプロファイルの重複
Done updating Graph Title Cache
グラフタイトルキャッシュの更新が完了しました
Index Association with Local Data complete
ローカルデータとのインデックスの関連付けが完了しました
Update Re-Index Cache complete. There were %s index changes, and %s orphaned indexes.
再インデックスキャッシュの更新が完了しました。あった
Update Poller Cache for Query complete
クエリ完了のためのポーラーキャッシュの更新
No Index Changes Detected, Skipping Re-Index and Poller Cache Re-population
インデックスの変更は検出されず、インデックスの再作成とポーラーキャッシュの再作成はスキップされます。
Automation Executing for Data Query complete
データ照会の自動実行が完了しました
Plugin hooks complete
プラグインフック完了
Checking for Sort Field change. No changes detected.
ソートフィールドの変更を確認しています。変更は検出されませんでした。
Detected New Sort Field: '%s' Old Sort Field '%s'
新しいソートフィールドが検出されました: '%s'古いソートフィールド '%s'
ERROR: New Sort Field not suitable. Sort Field will not change.
エラー:新しいソートフィールドは適切ではありません。ソートフィールドは変更されません。
New Sort Field validated. Sort Field be updated.
新しいソートフィールドが検証されました。ソートフィールドを更新します。
Could not find data query XML file at '%s'
'%s'にデータクエリXMLファイルが見つかりませんでした
Found data query XML file at '%s'
'%s'にデータクエリXMLファイルが見つかりました
Error parsing XML file into an array.
XMLファイルを配列に解析中にエラーが発生しました。
XML file parsed ok.
XMLファイルは正常に解析されました。
Invalid field <index_order>%s</index_order>
無効なフィールド<index_order>%s </index_order>
Must contain <direction>input</direction> or <direction>input-output</direction> fields only
<direction> input </direction>または<direction>入出力</direction>フィールドのみを含める必要があります
Data Query returned no indexes.
エラー:データクエリはインデックスを返しませんでした。
<arg_num_indexes> exists in XML file but no data returned., 'Index Count Changed' not supported
XMLファイルに<arg_num_indexes>がありません、 'Index Count Changed'はサポートされていません
Executing script for num of indexes '%s'
索引数 '%s'のスクリプトを実行しています
Found number of indexes: %s
見つかったインデックスの数:%s
<arg_num_indexes> missing in XML file, 'Index Count Changed' not supported
XMLファイルに<arg_num_indexes>がありません、 'Index Count Changed'はサポートされていません
<arg_num_indexes> missing in XML file, 'Index Count Changed' emulated by counting arg_index entries
XMLファイルに<arg_num_indexes>がありません、 'Index Count Changed'はarg_indexエントリーをカウントすることによってエミュレート
ERROR: Data Query returned no indexes.
エラー:データクエリはインデックスを返しませんでした。
Executing script for list of indexes '%s', Index Count: %s
インデックスリスト '%s'のスクリプトを実行中、インデックス数:%s
Click to show Data Query output for 'index'
クリックして 'index'のデータクエリ出力を表示する
Found index: %s
見つかったインデックス:%s
Click to show Data Query output for field '%s'
クリックして、フィールド '%s'のデータクエリ出力を表示します
Sort field returned no data for field name %s, skipping
ソートフィールドからデータが返されませんでした。再索引付けを続行できません。
Executing script query '%s'
スクリプトクエリ '%s'を実行しています
Found item [%s='%s'] index: %s
見つかったアイテム[%s = '%s']インデックス:%s
Total: %f, Delta: %f, %s
合計:%f、デルタ:%f、%s
Invalid host_id: %s
無効なhost_id:%s
Auto Bulk Walk Size Selected.
自動バルクウォークサイズが選択されました。
Failed to load SNMP session.
SNMPセッションを読み込めませんでした。
Tested Bulk Walk Size %d with a response of %2.4f.
%2.4fの応答でバルクウォークサイズ%dをテストしました。
Bulk Walk Size selected was %d.
選択したバルクウォークサイズは%dでした。
Saving Bulk Walk Size to Device.
バルクウォークサイズをデバイスに保存します。
Bulk Walk Size is fixed at %d.
バルクウォークサイズは%dに固定されています。
Executing SNMP get for num of indexes @ '%s' Index Count: %s
SNMPを実行すると、インデックス数@ '%s'のインデックス数を取得します。インデックス数:%s
<oid_num_indexes> missing in XML file, 'Index Count Changed' emulated by counting oid_index entries
XMLファイルに<oid_num_indexes>がありません、 'Index Count Changed'はoid_indexエントリをカウントすることによってエミュレートされました
Executing SNMP walk for list of indexes @ '%s' Index Count: %s
インデックスリストのSNMPウォークを実行しています@ '%s'インデックス数:%s
No SNMP data returned
SNMPデータが返されない
Index found at OID: '%s' value: '%s'
OIDにインデックスが見つかりました: '%s'値: '%s'
List of indexes filtered by value @ '%s' Index Count: %s
インデックスのフィルタリングリスト@ '%s'インデックス数:%s
Filtered Index by value found at OID: '%s' value: '%s'
フィルタされたインデックスがOIDで見つかりました: '%s'値: '%s'
Filtering list of indexes @ '%s' Index Count: %s
インデックスのフィルタリングリスト@ '%s'インデックス数:%s
Filtered Index found at OID: '%s' value: '%s'
フィルタされたインデックスがOIDで見つかりました: '%s'値: '%s'
Fixing wrong 'method' field for '%s' since 'rewrite_index' or 'oid_suffix' is defined
'rewrite_index'または 'oid_suffix'が定義されているため、 '%s'の誤った 'method'フィールドを修正しました
Inserting index data for field '%s' [value='%s']
フィールド '%s'のインデックスデータを挿入しています[値= '%s']
Located input field '%s' [get]
入力フィールド '%s'に配置[取得]
Found OID rewrite rule: 's/%s/%s/'
OID書き換えルールが見つかりました: 's /%s /%s /'
oid_rewrite at OID: '%s' new OID: '%s'
OIDのoid_rewrite: '%s'新しいOID: '%s'
Executing SNMP get for data @ '%s' [value='%s']
SNMPを実行してデータを取得します
Field '%s' %s
フィールド '%s'%s
Executing SNMP get for %s oids (%s)
SNMPを実行すると%s oids(%s)が取得されます
Sort field returned no data for OID[%s], skipping.
ソートフィールドがデータではありません。 OIDのインデックスの再作成を続行できません[%s]
Found result for data @ '%s' [value='%s']
データ@ '%s'の検索結果[値= '%s']
Setting result for data @ '%s' [key='%s', value='%s']
データ@ '%s'の設定結果[キー= '%s'、値= '%s']
Skipped result for data @ '%s' [key='%s', value='%s']
データ@ '%s'の結果をスキップしました[キー= '%s'、値= '%s']
Got SNMP get result for data @ '%s' [value='%s'] (index: %s)
SNMPがデータ@ '%s'の結果を取得しました[value = '%s'](インデックス:%s)
Executing SNMP get for data @ '%s' [value='$value']
SNMPを実行してデータを取得します@ '%s' [value = '$ value']
Located input field '%s' [walk]
入力フィールド '%s'に配置されています[walk]
Executing SNMP walk for data @ '%s'
データ@ '%s'のSNMPウォークを実行しています
No index[%s] in value_index_parse, skipping.
Found item [%s='%s'] index: %s [from %s]
見つかったアイテム[%s = '%s']インデックス:%s [from%s]
Found OCTET STRING '%s' decoded value: '%s'
OCTET STRING '%s'のデコード値が見つかりました: '%s'
Found item [%s='%s'] index: %s [from regexp oid parse]
見つかったアイテム[%s = '%s']インデックス:%s [正規表現oidパースから]
Found item [%s='%s'] index: %s [from regexp oid value parse]
見つかったアイテム[%s = '%s']のインデックス:%s
Bogus rewrite_value item found, index='%s'
Could not parse translation map (rewrite_value)
rewrite_value: '%s' => '%s'
OIDのoid_rewrite: '%s'新しいOID: '%s'
Update graph data query cache complete
データクエリソートキャッシュの更新が完了しました
Re-Indexing Data Query complete
データの再索引付けが完了しました
Unknown Index
未知のインデックス
You must select an XML output column for Data Source '%s' and toggle the checkbox to its right
データソース '%1!'のXML出力列を選択し、チェックボックスをその右側に切り替える必要があります
Your Graph Template has not Data Templates in use. Please correct your Graph Template
グラフテンプレートはデータテンプレートを使用していません。グラフテンプレートを修正してください
Failed to determine password field length, can not continue as may corrupt password
パスワードフィールドの長さを特定できませんでした。パスワードを破損する可能性があるため続行できません
Failed to alter password field length, can not continue as may corrupt password
パスワードフィールド長の変更に失敗しました。パスワードを破損する可能性があるため続行できません
Data Source ID %s does not exist
データソースが存在しません
Debug not completed after 5 pollings
5回のポーリング後にデバッグが完了しない
Failed fields:
失敗したフィールド
Data Source is not set as Active
データソースがアクティブに設定されていません
RRDfile Folder (rra) is not writable by Poller. Folder owner: %s. Poller runs as: %s
RRD FolderはPollerによって書き込みができません。 RRDオーナー:
RRDfile is not writable by Poller. RRDfile owner: %s. Poller runs as %s
RRD FileはPollerによって書き込み可能ではありません。 RRDオーナー:
RRDfile does not match Data Source
RRDファイルがデータプロファイルと一致しません
RRDfile not updated after polling
ポーリング後にRRDファイルが更新されない
Data Source returned Bad Results for
データソースから返された悪い結果
Data Source was not polled
データソースはポーリングされませんでした
No issues found
問題は見つかりませんでした
RRDfile not created yet
ポーリング後にRRDファイルが更新されない
Settings save to Data Collector %d skipped due to heartbeat.
設定をデータコレクタに保存します%d失敗しました。
Settings save to Data Collector %d Failed.
設定をデータコレクタに保存します%d失敗しました。
Form Validation Failed: Variable '%s' does not allow nulls and variable is null
Form Validation Failed: Variable '%s' with Value '%s' Failed REGEX '%s'
One or more fields failed validation
Error
エラー
Information
PHP の情報
Message Not Found.
メッセージが見つかりません。
Error %s is not readable
エラー%sは読めません
Logged in a Guest
ログイン中
Logged in as
ログイン中
Login as Regular User
一般ユーザーとしてログイン
guest
人
User Community
ユーザーコミュニティ
Documentation
ドキュメント
Logged in as %s
%sとしてログイン中
Edit Profile
プロフィールを編集
Logout
ログアウト
Leaf
葉っぱ
Non Query Based
非クエリベース
Link %s
リンク%s
Mailer Error: No recipient address set!!<br>If using the <i>Test Mail</i> link, please set the <b>Alert e-mail</b> setting.
メーラーのエラー:いいえ設定したアドレス<b>に</b> !! <br> [ <i>テストメール]</i>リンクを使用している場合は、[ <b>警告メール]</b>設定を設定してください。
Authentication failed: %s
認証に失敗しました:%s
HELO failed: %s
HELOが失敗しました:%s
Connect failed: %s
接続失敗:%s
SMTP error:
SMTPエラー:
This is a test message generated from Cacti. This message was sent to test the configuration of your Mail Settings.
これはCactiから生成されたテストメッセージです。このメッセージはメール設定の設定をテストするために送信されました。
Your email settings are currently set as follows
あなたのEメール設定は現在以下のように設定されています
Method
方法
Checking Configuration...<br>
設定を確認しています... <br>
PHP's Mailer Class
PHPのメーラクラス
Method: SMTP
方法:SMTP
Not Shown for Security Reasons
セキュリティ上の理由から表示されていません
Security
セキュリティ
Ping Results:
pingの結果:
Bypassed
バイパス
Creating Message Text...
メッセージテキストを作成しています...
Sending Message...
メッセージを送信しています…
Cacti Test Message
サボテンテストメッセージ
Success!
成功!
Message Not Sent due to ping failure.
pingが失敗したため、メッセージが送信されませんでした。
Since Install
インストール
Cacti disabled plugin %s due to the following error: %s! See the Cacti logfile for more details.
次のエラーのため、Cactiはプラグイン%sを無効にしました:%s!詳しくはCactiのログファイルを見てください。
- Dev %s
(端末から:%s)
- Beta %s
- ベータ%s
Version %s %s
バージョン%s%s
WARNING: Key Cacti Include File "%s" missing. Please locate and replace this file as we checked in "%s"
System Device
同期装置
Aggregated Device
集約デバイス
Not Applicable
該当なし
Damaged Graph
データソース、グラフ
Remote Server
StdDevを削除します。
Get Page Help
助けをもらう
Templates Selected
選択したテンプレート
Enter keyword
キーワードを入力してください
Data Query:
データ問合せ
CSV Export of Graph Data
グラフデータのCSVエクスポート
Time Graph View
時間グラフ表示
Edit Device
デバイスを編集
Kill Spikes in Graphs
グラフでスパイクを殺す
Previous
前に
%d to %d of %s [ %s ]
%d〜%d /%s [%s]
Next
次に
All %d %s
すべて%d%s
Current Page: %s
現在の値
No %s Found
%sが見つかりませんでした。
#
#
Alpha %
アルファ版
No Source
ソースなし
Choose an action
アクションをご選択ください
Execute Action
アクションを実行
Logs
ログ
Standard Deviations
標準偏差
Variance Outliers
分散外れ値
Kills Per RRA
RRAあたりのキル数
Absolute Max Value
Remove StdDev
StdDevを削除します。
Remove Variance
差異を削除
Gap Fill Range
ギャップフィル範囲
Float Range
フロート範囲
Absolute Maximum
Dry Run StdDev
ドライランStdDev
Dry Run Variance
ドライラン差異
Dry Run Gap Fill Range
ドライランギャップフィル範囲
Dry Run Float Range
ドライランフロートレンジ
Dry Run Absolute Maximum
Charts
チャート
Client
クライアント
Contribute to the Cacti Project
サボテンログを回転させる
Dashboards
ダッシュボード
Help in Developing
開発を支援する
Donation & Sponsoring
寄付とスポンサー
Cacti Home
サボテンホーム
Keyboard
キーボード
Miscellaneous
その他
Cacti Project Page
サボテンプロジェクトページ
RRDProxy
RRDProxy
Shortcuts
ショートカット
Spine
脊椎
Help in Translating
翻訳のヘルプ
Clear Current Filter
電流フィルタをクリア
Clipboard
クリップボード
Failed to find data to copy!
コピーするデータが見つかりませんでした。
Clipboard ID
クリップボードID
Copy operation is unavailable at this time
現在コピー操作はできません
Sorry, your clipboard could not be updated at this time
申し訳ありませんが、この時点ではクリップボードを更新できませんでした
Clipboard has been updated
クリップボードが更新されました
Compact Mode
表示倍率変更モード
Dark Color Mode
プレビューモード
Error:
エラー:
Sorry, we could not process your last action.
申し訳ありませんが、最後の操作を処理できませんでした。
Reason:
報告理由:
Action failed
アクションが失敗しました
The response to the last action was unexpected.
最後のアクションへの応答は予想外でした。
Help
ヘルプ
Ignore System Color
アイテムの色
Cacti
サボテン
Light Color Mode
一覧モード
Note, we could not process all your actions. Details are below.
すべての操作を処理することはできませんでした。詳細は次のとおりです。
Some Actions failed
一部のアクションが失敗しました
No file selected
ファイルが選択されてません
Passphrases match
パスフレーズの一致
Passphrase matches but too short
パスフレーズは一致するが短すぎる
Passphrases do not match
パスフレーズが一致しません
Passphrase too short and not matching
パスフレーズが短すぎて一致しません
Passphrase length meets 8 character minimum
パスフレーズの長さは最小8文字です。
Passphrase too short
パスフレーズが短すぎます
Password Validation Passes
パスワード検証パス
Click again to take this Graph out of Realtime
このグラフをリアルタイムから削除するには、もう一度クリックします
Click to view just this Graph in Realtime
クリックしてこのグラフだけをリアルタイムで表示する
Report a bug
バグを報告
Enter a search term
検索語を入力してください
Enter a regular expression
正規表現を入力してください
Select to Search
ファイルを選択
Pause
一時停止
The Operation was successful. Details are below.
操作は成功しました。詳細は以下の通りです。
Operation successful
操作成功
Click to Show/Hide Filter
フィルタの表示/非表示をクリック
SpikeKill Results
SpikeKillの結果
Standard Mode
スキャンモード
Allow or limit the table columns to extend beyond the current windows limits.
テーブルの列が現在のウィンドウの制限を超えることを許可または制限します。
Connection Failed
æ¥ç¶å¤±æ
Connection Successful
操作成功
Use System Color
アイテムの色
3rd Mouse Button
3番目のマウスボタン
Auto
自動
Begin with
開始
Close
閉じる
Copy graph
グラフをコピー
Copy graph link
グラフリンクのコピー
End with
終了日
Zoom Mode
表示倍率変更モード
Open in new tab
新しいタブで開く
Always Off
常にオフ
Always On
常にオン
Quick
クイック
Save graph
グラフを保存
Timestamps
タイムスタンプ
2x
2倍
4x
4倍
8x
8倍
16x
16倍
32x
32倍
Zoom In
ズームイン
Zoom Out
ズームアウト
Zoom Out Factor
縮小率
Zoom Out Positioning
ズームアウト位置
Version %s | %s
バージョン%s%s
Apply filter to table
テーブルにフィルタを適用
Reset filter to default values
フィルタをデフォルト値にリセットする
File Found
ファイルが見つかりません
Path is a Directory and not a File
パスはファイルではなくディレクトリです
File is Not Found
ファイルが見つかりません
Enter a valid file path
有効なファイルパスを入力してください
Directory Found
ディレクトリが見つかりました
Path is a File and not a Directory
パスはファイルでありディレクトリではありません
Directory is Not found
ディレクトリが見つかりません
Enter a valid directory path
有効なディレクトリパスを入力してください
Cacti Color (%s)
サボテンの色(%s)
NO FONT VERIFICATION POSSIBLE
有効な検証がありません
Proceed with Action
Return to previous page
Warning Unsaved Form Data
未保存フォームデータの警告
Unsaved Changes Detected
未保存の変更が検出されました
You have unsaved changes on this form. If you press 'Continue' these changes will be discarded. Press 'Cancel' to continue editing the form.
このフォームに未保存の変更があります。 「続ける」を押すと、これらの変更は破棄されます。フォームの編集を続けるには、[キャンセル]を押します。
Data Query Data Sources must be created through %s
データクエリデータソースは%sを介して作成する必要があります
Save the current Graphs, Columns, Thumbnail, Preset, and Timeshift preferences to your profile
現在のグラフ、列、サムネイル、プリセット、およびタイムシフトの設定をプロファイルに保存します
Columns
カラム
%d Column
%d 列
Custom
カスタム
From
から
Start Date Selector
開始日セレクタ
To
まで
End Date Selector
終了日セレクタ
Shift Time Backward
時間を後方にシフト
Define Shifting Interval
シフト間隔の定義
Shift Time Forward
前にシフト
Refresh selected time span
選択した期間を更新
Return to the default time span
デフォルトの期間に戻る
Window
ウィンドウ
Interval
間隔
Stop
停止
Create Graph from %s
%sからグラフを作成
Create %s Graphs from %s
%sから%sグラフを作成
Graph [Template: %s]
グラフ[テンプレート:%s]
Graph Items [Template: %s]
グラフ項目[テンプレート:%s]
Data Source [Template: %s]
データソース[テンプレート:%s]
Custom Data [Template: %s]
カスタムデータ[テンプレート:%s]
New Report
管理者に報告
Give this Report a descriptive Name
このレポートにわかりやすい名前を付けます
Enable Report
レポートを有効にする
Check this box to enable this Report.
このレポートを有効にするには、このボックスをオンにします。
Output Formatting
出力フォーマット
Use Custom Format HTML
カスタムフォーマットのHTMLを使用する
Check this box if you want to use custom html and CSS for the report.
レポートにカスタムHTMLとCSSを使用する場合は、このボックスをオンにします。
Format File to Use
使用するフォーマットファイル
Choose the custom html wrapper and CSS file to use. This file contains both html and CSS to wrap around your report. If it contains more than simply CSS, you need to place a special <REPORT> tag inside of the file. This format tag will be replaced by the report content. These files are located in the 'formats' directory.
使用するカスタムHTMLラッパーとCSSファイルを選択します。このファイルには、レポートをまとめるためのHTMLとCSSの両方が含まれています。それが単なるCSS以上のものを含んでいるなら、特別なものを置く必要があります<REPORT>ファイル内のタグ。このフォーマットタグはレポートの内容に置き換えられます。これらのファイルは 'format'ディレクトリにあります。
Default Text Font Size
デフォルトのテキストフォントサイズ
Defines the default font size for all text in the report including the Report Title.
レポートタイトルを含むレポート内のすべてのテキストのデフォルトのフォントサイズを定義します。
Default Object Alignment
デフォルトのオブジェクト配置
Defines the default Alignment for Text and Graphs.
テキストとグラフのデフォルトの配置を定義します。
Graph Linked
グラフリンク
Should the Graphs be linked back to the Cacti site?
グラフはCactiサイトにリンクバックする必要がありますか?
Graph Settings
グラフ設定
Graph Columns
グラフ列
The number of Graph columns.
グラフの列数。
Graph Width
グラフ幅
The Graph width in pixels.
グラフの幅(ピクセル単位)。
Graph Height
グラフの高さ
The Graph height in pixels.
グラフの高さ(ピクセル単位)。
Should the Graphs be rendered as Thumbnails?
グラフはサムネイルとしてレンダリングする必要がありますか?
Email Frequency
電子メールの頻度
Next Timestamp for Sending Mail Report
メールレポートを送信するための次のタイムスタンプ
Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future. If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future.
[最初|次]メールが発生するまでの開始時間。今後のすべての郵送時間はこの開始時間に基づきます。良い例は午前2時でしょう。時は未来でなければなりません。午前2:00など、小数時間が使用されている場合、それは将来であると見なされます。
Report Interval
レポート間隔
Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above.
上記の特定のMailtimeに対するレポート頻度を定義します。
e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval.
例えば、 'Week(s)'は毎週の報告間隔を表します。
Interval Frequency
間隔頻度
Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval.
上記のレポート間隔のタイムスパンに基づいて、その間隔内の頻度を定義します。
e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above.
たとえば、レポート間隔が「月」の場合、「2」は「次のメールタイムから2ヶ月ごと」を示します。最後に、月のレポート間隔を使用している場合、 'Day of Week'と 'Day of Month'はどちらも上記で指定したMailtimeに基づいて計算されます。
Email Sender/Receiver Details
電子メールの送信者/受信者の詳細
Subject
件名
Cacti Report
サボテンレポート
This value will be used as the default Email subject. The report name will be used if left blank.
この値はデフォルトのEメールの件名として使用されます。空白のままにすると、レポート名が使用されます。
This Name will be used as the default E-mail Sender
この名前はデフォルトのEメール送信者として使用されます
This Address will be used as the E-mail Senders address
このアドレスはEメール送信者アドレスとして使用されます
To Email Address(es)
メールアドレスへ
Please separate multiple addresses by comma (,)
複数のアドレスをカンマ(、)で区切ってください
BCC Address(es)
BCCアドレス
Blind carbon copy. Please separate multiple addresses by comma (,)
ブラインドカーボンコピー。複数のアドレスをカンマ(、)で区切ってください
Image attach type
画像貼付タイプ
Select one of the given Types for the Image Attachments
画像添付ファイルに指定されたタイプの1つを選択してください
Date/Time moved to the same time Tomorrow
明日と同じ日付に移動
Click 'Continue' to Delete the following Report.
次のレポートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete the following Reports.
次のレポートを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Report
色を削除
Delete Reports
ユーザーを削除
Click 'Continue' to take ownership of the following Report.
次のレポートの所有権を取得するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to take ownership of the following Reports.
次のレポートの所有権を取得するには、[続行]をクリックしてください。
Take Report Ownership
所有権を得る
Take Reports Ownership
所有権を得る
Click 'Continue' to Duplicate the following Report.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate the following Reports.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Report
サイトを複製します
Duplicate Reports
サイトを複製します
Click 'Continue' to Enable the following Report.
次のレポートを有効にするには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Enable the following Reports.
次のレポートを有効にするには、[続行]をクリックしてください。
Enable Reports
レポートを有効にする
Click 'Continue' to Disable the following Report.
次のレポートを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable the following Reports.
次のレポートを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable Report
レポートを有効にする
Disable Reports
レポートを有効にする
Click 'Continue' to Send the following Report now.
次のレポートを今すぐ送信するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Send the following Reports now.
次のレポートを今すぐ送信するには、[続行]をクリックしてください。
Send Report Now
レポートを送信
Send Reports Now
レポートを送信
Unable to send Report '%s'. Please set destination e-mail addresses
レポート '%s'を送信できません。送信先メールアドレスを設定してください
Unable to send Report '%s'. Please set an e-mail subject
レポート '%s'を送信できません。メールの件名を設定してください
Unable to send Report '%s'. Please set an e-mail From Name
レポート '%s'を送信できません。名前からEメールを設定してください
Unable to send Report '%s'. Please set an e-mail from address
レポート '%s'を送信できません。アドレスからEメールを設定してください
Item Type to be added.
追加するアイテムの種類。
Graph Tree
このグラフツリーの名前です。
Select a Tree to use.
使用するツリーを選択してください。
Graph Tree Branch
グラフ木の枝
Select a Tree Branch to use for Graphs and Devices. Devices will be considered as Branches.
グラフとデバイスに使用する木の枝を選択します。デバイスはブランチと見なされます。
Cascade to Branches
枝へのカスケード
Should all Branch Graphs be rendered?
すべての子がグラフを分岐させるべきですか?
Select a Site to filter for Devices and Graphs.
グラフを指定するデバイスを選択
Select a Device Template to use to filter for Devices or Graphs.
使用するデバイステンプレートを選択してください。
Select a Device to be used to filter for of select for Graphs in the case of a Device Type.
デバイスタイプの場合、グラフの選択のフィルタリングに使用するデバイスを選択します。
Select a Graph Template for the Device to be used to filter for or select Graphs in the case of a Device Type.
フィルタリングに使用するデバイスのグラフテンプレートを選択するか、デバイスタイプの場合はグラフを選択します。
Graph Name Regular Expression
グラフ名正規表現
A Perl compatible regular expression (REGEXP) used to select Graphs to include from the Tree or Device.
ツリーから含めるグラフを選択するために使用されるPerl互換の正規表現(REGEXP)。
The Graph to use for this report item.
このレポートアイテムに使用するグラフ。
The Graph End time will be set to the scheduled report send time. So, if you wish the end time on the various Graphs to be midnight, ensure you send the report at midnight. The Graph Start time will be the End Time minus the Graph Timespan.
グラフ終了時刻は、スケジュールされたレポート送信時刻に設定されます。したがって、さまざまなグラフの終了時刻を真夜中にしたい場合は、必ず真夜中にレポートを送信してください。グラフ開始時間は終了時間からグラフタイムスパンを引いたものです。
Alignment
配置
Alignment of the Item
アイテムの配置
Fixed Text
固定テキスト
Enter descriptive Text
説明文を入力
Font Size
フォントサイズ
Font Size of the Item
アイテムのフォントサイズ
Report Item [edit Report: %s]
レポート項目[レポート編集:%s]
Report Item [new Report: %s]
レポート項目[新しいレポート:%s]
Events
イベント
Send Report
レポートを送信
[new]
[新規]
Details %s
詳細
Report Items %s
レポート項目なし
Scheduled Events %s
予定されているイベント
Report Preview %s
レポートプレビュー
Item Details
アイテムの詳細
Graph: %s
グラフ:
Using CSS
CSSの使用
Device: %s
(端末から:%s)
, Graph Template: All Templates
デバイステンプレートにグラフテンプレートを追加する
, Graph Template: %s
グラフ[テンプレート:%s]
, Using RegEx: "%s"
、正規表現の使用: "%s"
Tree: %s
木:
, Device: %s
(端末から:%s)
, Branch: %s
支店:
(All Branches)
(全支店)
(Current Branch)
(現在の支店)
No Report Items
レポート項目なし
Administrator Level
管理者レベル
Reports [%s]
レポート[%s]
User Level
ユーザーレベル
Reports
レポート
Owner
所有者
Frequency
回数
Last Run
前回の実行
Next Run
次回の実行
Report Title
レポートのタイトル
Report Disabled - No Owner
レポート無効 - 所有者なし
Every
毎
Multiple
複数
Invalid
無効
No Reports Found
レポートが見つかりません
Graph Template:
グラフのテンプレート
Template Based
テンプレートベース
Tree:
木:
Site:
サイト:
Leaf:
葉っぱ
Applied
適用
Filter
フィルター
Graph Filters
グラフフィルタ
Set/Refresh Filter
フィルタの設定/更新
(Non Graph Template)
(非グラフテンプレート)
Selected
選択中
The regular expression "%s" is not valid. Error is %s
検索語 "%s"は無効です。エラーは%sです
Cacti regular expressions are limited to 50 characters only for security reasons.
Cacti regular expressions can not includes the semi-color character.
There was an internal error!
内部エラーがありました。
Backtrack limit was exhausted!
バックトラックの制限がなくなりました!
Recursion limit was exhausted!
再帰制限が尽きました!
Bad UTF-8 error!
不正なUTF-8エラーです。
Bad UTF-8 offset error!
不正なUTF-8オフセットエラーです。
Validation error for variable %s with a value of %s. See backtrace below for more details.
%sの値を持つ変数%sの検証エラー。詳細は下記のバックトレースをご覧ください。
Validation Error
検証エラー
written
書いた
could not open
開くことができませんでした
not exists
存在
not writable
書き込み可能(R)
New Graph Template: %s
グラフ[テンプレート:%s]
New Data Query: %s
データクエリ[%s]
Unknown Field
未知のフィールド
Import Preview Results
プレビュー結果をインポート
Cacti would make the following changes if the Package was imported:
パッケージがインポートされた場合、Cactiは以下の変更を行います。
Cacti has imported the following items for the Package:
Cactiはパッケージのために以下のアイテムを輸入しました:
Package Files
パッケージファイル
[preview]
プレビュー
Cacti would make the following changes if the Template was imported:
テンプレートがインポートされた場合、Cactiは以下の変更を行います。
Cacti has imported the following items for the Template:
Cactiはテンプレート用に以下のアイテムをインポートしました:
[success]
成功!
[fail]
失敗
[preview]
プレビュー
[updated]
更新しました
[unchanged]
変更しない
Found Dependency:
依存関係が見つかりました:
Unmet Dependency:
満たされていない依存関係:
Path was not writable
パスは書き込み不可でした
Failed to set specified %sRRDTool version: %s
指定された%sRRDToolのバージョンを設定できませんでした:%s
Invalid Theme Specified
無効なテーマが指定されました
Resource is not writable
リソースは書き込み可能ではありません
File not found
ファイルが見つかりません
PHP did not return expected result
PHPは期待どおりの結果を返さなかった
Unexpected path parameter
予期しないパスパラメータ
Failed to apply specified profile %s != %s
指定されたプロファイル%sを適用できませんでした!=%s
Failed to apply specified mode: %s
指定されたモードを適用できませんでした:%s
Failed to apply specified automation override: %s
指定された自動化オーバーライドを適用できませんでした:%s
Failed to apply specified cron interval
指定されたクーロン間隔を適用できませんでした
Failed to apply '%s' as Automation Range
指定された自動化範囲を適用できませんでした
No matching snmp option exists
一致するsnmpオプションが存在しません
No matching template exists
一致するテンプレートが存在しません
The Installer could not proceed due to an unexpected error.
予期しないエラーのため、インストーラーは続行できませんでした。
Please report this to the Cacti Group.
これをサボテングループに報告してください。
Unknown Reason: %s
原因不明:%s
You are attempting to install Cacti %s onto a 0.6.x database. Unfortunately, this can not be performed.
あなたはCacti%sを0.6.xデータベースにインストールしようとしています。残念ながら、これは実行できません。
To be able continue, you <b>MUST</b> create a new database, import "cacti.sql" into it:
続行するには、新しいデータベースを作成する<b>必要があり</b>ます。その中に "cacti.sql"をインポートしてください。
You <b>MUST</b> then update "include/config.php" to point to the new database.
新しいデータベースを指すように "include / config.php"を更新し<b>なければなりません</b> 。
NOTE: Your existing data will not be modified, nor will it or any history be available to the new install
注:既存のデータは変更されません。また、新しいインストールでは変更されません。
You have created a new database, but have not yet imported the 'cacti.sql' file. At the command line, execute the following to continue:
新しいデータベースを作成しましたが、 'cacti.sql'ファイルをまだインポートしていません。コマンドラインで次のコマンドを実行して続行します。
This error may also be generated if the cacti database user does not have correct permissions on the Cacti database. Please ensure that the Cacti database user has the ability to SELECT, INSERT, DELETE, UPDATE, CREATE, ALTER, DROP, INDEX on the Cacti database.
このエラーは、cactiデータベースユーザーがCactiデータベースに対する正しい権限を持っていない場合にも発生する可能性があります。 CactiデータベースユーザーがCactiデータベースでSELECT、INSERT、DELETE、UPDATE、CREATE、ALTER、DROP、INDEXを実行できることを確認してください。
You <b>MUST</b> also import MySQL TimeZone information into MySQL and grant the Cacti user SELECT access to the mysql.time_zone_name table
また、MySQLのにMySQLのタイムゾーン情報をインポートし、サボテンのユーザーにmysql.time_zone_nameテーブルへのSELECTアクセス権限を付与<b>しなければなりません</b>
On Linux/UNIX, run the following as 'root' in a shell:
Linux / UNIXでは、シェルで「root」として次のコマンドを実行します。
On Windows, you must follow the instructions here <a target='_blank' href='https://dev.mysql.com/downloads/timezones.html'>Time zone description table</a>. Once that is complete, you can issue the following command to grant the Cacti user access to the tables:
Windowsでは、ここの指示に従ってください。 <a target='_blank' href='https://dev.mysql.com/downloads/timezones.html'>タイムゾーンの説明表</a> 。それが完了したら、次のコマンドを発行してCactiユーザにテーブルへのアクセス権を付与できます。
Then run the following within MySQL as an administrator:
次に、MySQL内で管理者として次のコマンドを実行します。
Test Connection
テスト接続
Begin
開始
Upgrade
アップグレード
Downgrade
ダウングレード
Cacti Version
XML: Cacti バージョンが存在しません。
License Agreement
ライセンス契約
This version of Cacti (%s) does not appear to have a valid version code, please contact the Cacti Development Team to ensure this is corrected. If you are seeing this error in a release, please raise a report immediately on GitHub
このバージョンのCacti(%s)には有効なバージョンコードがありません。Cacti開発チームに連絡して問題が解決されたことを確認してください。リリースでこのエラーが発生した場合は、すぐにGitHubでレポートを作成してください。
Thanks for taking the time to download and install Cacti, the complete graphing solution for your network. Before you can start making cool graphs, there are a few pieces of data that Cacti needs to know.
ネットワーク用の完全なグラフソリューションであるCactiをダウンロードしてインストールしていただきありがとうございます。クールなグラフを作成する前に、Cactiが知っておく必要があるデータがいくつかあります。
Make sure you have read and followed the required steps needed to install Cacti before continuing. Install information can be found for <a href="%1$s">Unix</a> and <a href="%2$s">Win32</a>-based operating systems.
続行する前に、Cactiのインストールに必要な手順を読んでそれに従ったことを確認してください。インストール情報は、 <a href="%1$s">Unix</a>および<a href="%2$s">Win32</a>ベースのオペレーティングシステムにあります。
This process will guide you through the steps for upgrading from version '%s'.
このプロセスは、バージョン '%s'からアップグレードするための手順を案内します。
Also, if this is an upgrade, be sure to read the <a href="%s">Upgrade</a> information file.
また、これがアップグレードの場合は、必ず<a href="%s">アップグレード</a>情報ファイルを読んでください。
It is NOT recommended to downgrade as the database structure may be inconsistent
データベース構造に矛盾がある可能性があるため、ダウングレードすることはお勧めできません
Cacti is licensed under the GNU General Public License, you must agree to its provisions before continuing:
CactiはGNU General Public Licenseの下でライセンスされています、あなたは続ける前にその規定に同意しなければなりません:
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
このプログラムは有用であることを期待して配布されていますが、いかなる保証もありません。商品性や特定の目的への適合性についての黙示の保証すらありません。詳細についてはGNU一般公衆利用許諾書を参照してください。
Accept GPL License Agreement
GPLライセンス契約に同意する
Select default theme:
デフォルトのテーマを選択:
Pre-installation Checks
インストール前の確認
Location checks
位置確認
Please update config.php with the correct relative URI location of Cacti (url_path).
Cactiの正しい相対URIの場所(url_path)でconfig.phpを更新してください。
Your Cacti configuration has the relative correct path (url_path) in config.php.
あなたのCacti設定はconfig.phpに相対的な正しいパス(url_path)を持っています。
PHP - Recommendations (%s)
PHP - おすすめ
PHP Recommendations (
PHPのおすすめ
Current
現在
Recommended
推奨
PHP Binary
PHP バイナリパス
The PHP binary location is not valid and must be updated.
PHPバイナリの場所は無効であり、更新する必要があります。
Update the path_php_binary value in the settings table.
設定テーブルのpath_php_binary値を更新します。
Passed
合格
Warning
警告
Restart Required
必須
The specificed value appears to be different in the running config versus the INI file.
PHP - Module Support (Required)
PHP - モジュールサポート(必須)
Cacti requires several PHP Modules to be installed to work properly. If any of these are not installed, you will be unable to continue the installation until corrected. In addition, for optimal system performance Cacti should be run with certain MySQL system variables set. Please follow the MySQL recommendations at your discretion. Always seek the MySQL documentation if you have any questions.
Cactiを正しく動作させるためには、いくつかのPHPモジュールをインストールする必要があります。これらのいずれかがインストールされていない場合は、修正するまでインストールを続行できません。さらに、最適なシステムパフォーマンスのためには、Cactiは特定のMySQLシステム変数を設定して実行されるべきです。あなたの判断でMySQLの推奨事項に従ってください。質問がある場合は、常にMySQLのドキュメントを参照してください。
The following PHP extensions are mandatory, and MUST be installed before continuing your Cacti install.
次のPHP拡張機能は必須であり、Cactiのインストールを続ける前にインストールしなければなりません。
Required PHP Modules
必須のPHPモジュール
Installed
インストール済み
Required
必須
PHP - Module Support (Optional)
PHP - モジュールサポート(オプション)
The following PHP extensions are recommended, and should be installed before continuing your Cacti install. NOTE: If you are planning on supporting SNMPv3 with IPv6, you should not install the php-snmp module at this time.
次のPHP拡張モジュールが推奨されており、Cactiのインストールを続行する前にインストールする必要があります。メモ:IPv6によるSNMPv3のサポートを予定している場合は、現時点でphp-snmpモジュールをインストールしないでください。
Optional Modules
オプションモジュール
Optional
オプション
MySQL - TimeZone Support
MySQL - TimeZoneのサポート
Your MySQL TimeZone database is not populated. Please populate this database before proceeding.
MySQL TimeZoneデータベースにデータが入力されていません。続行する前にこのデータベースにデータを入力してください。
Your Cacti database login account does not have access to the MySQL TimeZone database. Please provide the Cacti database account "select" access to the "time_zone_name" table in the "mysql" database, and populate MySQL's TimeZone information before proceeding.
Cactiデータベースのログインアカウントは、MySQL TimeZoneデータベースにアクセスできません。 "mysql"データベースの "time_zone_name"テーブルへのCactiデータベースアカウントの "select"アクセスを提供し、先に進む前にMySQLのTimeZone情報を入力してください。
Your Cacti database account has access to the MySQL TimeZone database and that database is populated with global TimeZone information.
あなたのCactiデータベースアカウントはMySQL TimeZoneデータベースにアクセスすることができ、そのデータベースはグローバルTimeZone情報で埋められています。
MySQL - Settings
MySQL - 設定
These MySQL performance tuning settings will help your Cacti system perform better without issues for a longer time.
これらのMySQLパフォーマンスチューニング設定は、長期間にわたって問題なくCactiシステムのパフォーマンスを向上させるのに役立ちます。
Recommended MySQL System Variable Settings
MySQLの推奨システム変数設定
Installation Type
インストールの種類
Upgrade from <strong>%s</strong> to <strong>%s</strong>
<strong>%s</strong>の<strong>%s</strong>からのアップグレード
In the event of issues, It is highly recommended that you clear your browser cache, closing then reopening your browser (not just the tab Cacti is on) and retrying, before raising an issue with The Cacti Group
問題が発生した場合は、The Cacti Groupで問題が発生する前に、ブラウザのキャッシュをクリアし、ブラウザを閉じてから再度開き(Cactiがオンになっているタブだけではない)、再試行することを強くお勧めします。
On rare occasions, we have had reports from users who experience some minor issues due to changes in the code. These issues are caused by the browser retaining pre-upgrade code and whilst we have taken steps to minimise the chances of this, it may still occur. If you need instructions on how to clear your browser cache, <a href='https://www.refreshyourcache.com' target='_blank'>https://www.refreshyourcache.com/</a> is a good starting point.
ごくまれに、コードの変更によりいくつかの小さな問題が発生したユーザーからの報告がありました。これらの問題は、ブラウザがアップグレード前のコードを保持していることが原因で発生します。その可能性を最小限に抑えるための措置を講じていますが、まだ発生する可能性があります。ブラウザのキャッシュをクリアする方法について説明が必要な場合は、 <a href='https://www.refreshyourcache.com' target='_blank'>https://www.refreshyourcache.com/</a>から始めるのが良いでしょう。
If after clearing your cache and restarting your browser, you still experience issues, please raise the issue with us and we will try to identify the cause of it.
キャッシュをクリアしてブラウザを再起動しても問題が解決しない場合は、Googleに問題を報告してください。その原因を特定します。
Downgrade from <strong>%s</strong> to <strong>%s</strong>
<strong>%s</strong>の<strong>%s</strong>からのダウングレード
You appear to be downgrading to a previous version. Database changes made for the newer version will not be reversed and <i>could</i> cause issues.
以前のバージョンにダウングレードしているようです。新しいバージョンに対して行われたデータベースの変更は元に戻されず、問題を引き起こす<i>可能</i>性<i>が</i>あります。
Please select the type of installation
インストールの種類を選択してください
Installation options:
インストールオプション:
Choose this for the Primary site.
プライマリサイトにこれを選択します。
New Primary Server
新しいプライマリサーバ
New Remote Poller
新しいリモートポーラー
Remote Pollers are used to access networks that are not readily accessible to the Primary site.
リモートポーラーは、プライマリサイトにすぐにアクセスできないネットワークにアクセスするために使用されます。
The following information has been determined from Cacti's configuration file. If it is not correct, please edit "include/config.php" before continuing.
次の情報はCactiの設定ファイルから決定されました。正しくない場合は、続行する前に "include / config.php"を編集してください。
Local Database Connection Information
ローカルデータベース接続情報
Database: <b>%s</b>
データベース: <b>%s</b>
Database User: <b>%s</b>
データベースユーザー: <b>%s</b>
Database Hostname: <b>%s</b>
データベースのホスト名: <b>%s</b>
Port: <b>%s</b>
ポート: <b>%s</b>
Server Operating System Type: <b>%s</b>
サーバーのオペレーティングシステムの種類: <b>%s</b>
Central Database Connection Information
中央データベース接続情報
Configuration Readonly!
構成は読み取り専用です。
Your config.php file must be writable by the web server during install in order to configure the Remote poller. Once installation is complete, you must set this file to Read Only to prevent possible security issues.
リモートポーラーを設定するには、インストール中にconfig.phpファイルがWebサーバーから書き込み可能でなければなりません。インストールが完了したら、セキュリティ上の問題を防ぐために、このファイルを読み取り専用に設定する必要があります。
Configuration of Poller
ポーラーの設定
Your Remote Cacti Poller information has not been included in your config.php file. Please review the config.php.dist, and set the variables: <i>$rdatabase_default, $rdatabase_username</i>, etc. These variables must be set and point back to your Primary Cacti database server. Correct this and try again.
あなたのRemote Cacti Poller情報はあなたのconfig.phpファイルに含まれていません。 config.php.distを確認し、変数を設定してください。 <i>$ rdatabase_default、$ rdatabase_username</i>など。これらの変数は、設定してプライマリCactiデータベースサーバーを指している必要があります。これを訂正してやり直してください。
Remote Poller Variables
リモートポーラー変数
The variables that must be set in the config.php file include the following:
config.phpファイルに設定する必要がある変数は次のとおりです。
The Installer automatically assigns a $poller_id and adds it to the config.php file.
インストーラは自動的に$ poller_idを割り当て、それをconfig.phpファイルに追加します。
Once the variables are all set in the config.php file, you must also grant the $rdatabase_username access to the main Cacti database server. Follow the same procedure you would with any other Cacti install. You may then press the 'Test Connection' button. If the test is successful you will be able to proceed and complete the install.
変数がすべてconfig.phpファイルに設定されたら、$ rdatabase_usernameにメインCactiデータベースサーバーへのアクセス権も付与する必要があります。他のCactiインストールと同じ手順に従います。その後、「接続テスト」ボタンを押してください。テストが成功したら、インストールを続行して完了することができます。
Additional Steps After Installation
インストール後の追加手順
It is essential that the Central Cacti server can communicate via MySQL to each remote Cacti database server. Once the install is complete, you must edit the Remote Data Collector and ensure the settings are correct. You can verify using the 'Test Connection' when editing the Remote Data Collector.
Central CactiサーバーがMySQLを介して各リモートCactiデータベースサーバーと通信できることが重要です。インストールが完了したら、Remote Data Collectorを編集して設定が正しいことを確認する必要があります。 Remote Data Collectorを編集するときは、「接続テスト」を使用して確認できます。
Critical Binary Locations and Versions
重要なバイナリの場所とバージョン
Make sure all of these values are correct before continuing.
続行する前に、これらの値がすべて正しいことを確認してください。
One or more paths appear to be incorrect, unable to proceed
1つ以上のパスが正しくないように見え、続行できません
Directory Permission Checks
ディレクトリ許可チェック
Please ensure the directory permissions below are correct before proceeding. During the install, these directories need to be owned by the Web Server user. These permission changes are required to allow the Installer to install Device Template packages which include XML and script files that will be placed in these directories. If you choose not to install the packages, there is an 'install_package.php' cli script that can be used from the command line after the install is complete.
先に進む前に、以下のディレクトリのアクセス権が正しいことを確認してください。インストール中、これらのディレクトリはWeb Serverユーザーが所有する必要があります。これらの権限の変更は、これらのディレクトリに配置されるXMLおよびスクリプトファイルを含むデバイステンプレートパッケージをインストーラがインストールすることを許可するために必要です。パッケージをインストールしないことを選択した場合、インストール完了後にコマンドラインから使用できる 'install_package.php' cliスクリプトがあります。
After the install is complete, you can make some of these directories read only to increase security.
インストールが完了したら、セキュリティを高めるためにこれらのディレクトリの一部を読み取り専用にすることができます。
These directories will be required to stay read writable after the install so that the Cacti remote synchronization process can update them as the Main Cacti Web Site changes
メインCacti Webサイトが変更されたときにCactiリモート同期プロセスがそれらを更新できるように、これらのディレクトリはインストール後も読み書き可能にしておく必要があります。
If you are installing packages, once the packages are installed, you should change the scripts directory back to read only as this presents some exposure to the web site.
パッケージをインストールする場合は、パッケージをインストールしたら、スクリプトディレクトリを読み取り専用に戻す必要があります。これは、Webサイトへの露出が多少見られるためです。
For remote pollers, it is critical that the paths that you will be updating frequently, including the plugins, scripts, and resources paths have read/write access as the data collector will have to update these paths from the main web server content.
リモートポーラーの場合、データコレクターがメインWebサーバーのコンテンツからこれらのパスを更新する必要があるため、プラグイン、スクリプト、リソースパスなど、頻繁に更新するパスに読み取り/書き込みアクセス権があることが重要です。
Required Writable at Install Time Only
インストール時にのみ書き込み可能
Not Writable
書き込み可能(R)
Required Writable after Install Complete
インストール完了後に書き込み可能
Potential permission issues
潜在的な許可の問題
Please make sure that your webserver has read/write access to the cacti folders that show errors below.
下記のエラーが表示されているサボテンのフォルダに、あなたのウェブサーバーが読み書きできることを確認してください。
If SELinux is enabled on your server, you can either permanently disable this, or temporarily disable it and then add the appropriate permissions using the SELinux command-line tools.
サーバーでSELinuxが有効になっている場合は、これを永久に無効にするか、一時的に無効にしてからSELinuxコマンドラインツールを使用して適切な権限を追加します。
The user '%s' should have MODIFY permission to enable read/write.
読み取り/書き込みを有効にするには、ユーザ '%s'にMODIFY権限が必要です。
An example of how to set folder permissions is shown here, though you may need to adjust this depending on your operating system, user accounts and desired permissions.
フォルダのアクセス権を設定する方法の例はここに示されています、あなたはあなたのオペレーティングシステム、ユーザーアカウントおよび望ましいアクセス権によってこれを調整する必要があるかもしれません
EXAMPLE:
例:
Once installation has completed the CSRF path, should be set to read-only.
インストールがCSRFパスを完了したら、読み取り専用に設定する必要があります。
All folders are writable
すべてのフォルダは書き込み可能
Input Validation Whitelist Protection
入力検証ホワイトリスト保護
Cacti Data Input methods that call a script can be exploited in ways that a non-administrator can perform damage to either files owned by the poller account, and in cases where someone runs the Cacti poller as root, can compromise the operating system allowing attackers to exploit your infrastructure.
スクリプトを呼び出すCactiデータ入力メソッドは、非管理者がポーラーアカウントが所有するファイルに損害を与える方法で悪用される可能性があります。また、誰かがCactiポーラーをルートとして実行すると、攻撃者がインフラストラクチャを活用します。
Therefore, several versions ago, Cacti was enhanced to provide Whitelist capabilities on the these types of Data Input Methods. Though this does secure Cacti more thoroughly, it does increase the amount of work required by the Cacti administrator to import and manage Templates and Packages.
そのため、いくつかのバージョンの前に、Cactiはこれらのタイプのデータ入力メソッドでホワイトリスト機能を提供するように拡張されました。これにより、Cactiがより安全になりますが、Cacti管理者がテンプレートとパッケージをインポートおよび管理するために必要な作業量が増加します。
The way that the Whitelisting works is that when you first import a Data Input Method, or you re-import a Data Input Method, and the script and or arguments change in any way, the Data Input Method, and all the corresponding Data Sources will be immediatly disabled until the administrator validates that the Data Input Method is valid.
ホワイトリストが機能する方法は、最初にデータ入力メソッドをインポートするか、データ入力メソッドを再インポートすると、スクリプトや引数が何らかの方法で変更されると、データ入力メソッド、および対応するすべてのデータソースが管理者がデータ入力方法が有効であることを検証するまで、直ちに無効にしてください。
To make identifying Data Input Methods in this state, we have provided a validation script in Cacti's CLI directory that can be run with the following options:
この状態でデータ入力メソッドを識別するために、次のオプションで実行できる検証スクリプトをCactiのCLIディレクトリに用意しました。
This script option will search for any Data Input Methods that are currently banned and provide details as to why.
このスクリプトオプションは、現在禁止されているデータ入力方法を検索し、その理由に関する詳細を提供します。
This script option un-ban the Data Input Methods that are currently banned.
このスクリプトオプションは、現在禁止されているデータ入力方法の禁止を解除します。
This script option will re-enable any disabled Data Sources.
このスクリプトオプションは、無効なデータソースを再度有効にします。
It is strongly suggested that you update your config.php to enable this feature by uncommenting the <b>$input_whitelist</b> variable and then running the three CLI script options above after the web based install has completed.
<b>$ input_whitelist</b>変数のコメントを<b>外し</b> 、Webベースのインストールの完了後に上記の3つのCLIスクリプトオプションを実行することにより、config.phpを更新してこの機能を有効にすることを強くお勧めします。
Check the Checkbox below to acknowledge that you have read and understand this security concern
以下のチェックボックスをオンにして、このセキュリティ上の懸念事項を読んで理解したことを確認してください
I have read this statement
私はこの声明を読みました
Default Profile
デフォルトプロファイル
Please select the default Data Source Profile to be used for polling sources. This is the maximum amount of time between scanning devices for information so the lower the polling interval, the more work is placed on the Cacti Server host. Also, select the intended, or configured Cron interval that you wish to use for Data Collection.
ポーリングソースに使用されるデフォルトのデータソースプロファイルを選択してください。これは、情報をスキャンするデバイス間の最大時間であるため、ポーリング間隔を短くするほど、Cacti Serverホストの処理量が増えます。また、データ収集に使用する予定の、または構成済みのCron間隔を選択します。
Cron Interval
Cronインターバル
Default Automation Network
デフォルトの自動化ネットワーク
Cacti can automatically scan the network once installation has completed. This will utilise the network range below to work out the range of IPs that can be scanned. A predefined set of options are defined for scanning which include using both 'public' and 'private' communities.
インストールが完了すると、Cactiは自動的にネットワークをスキャンします。これは以下のネットワーク範囲を利用してスキャンできるIPの範囲を算出します。スキャンには、「パブリック」コミュニティと「プライベート」コミュニティの両方を使用するなど、事前定義された一連のオプションが定義されています。
If your devices require a different set of options to be used first, you may define them below and they will be utilized before the defaults
あなたのデバイスが最初に使用されるオプションの異なるセットを必要とするなら、あなたはそれらを以下で定義するかもしれません、そして、それらはデフォルトの前に利用されるでしょう
All options may be adjusted post installation
すべてのオプションはインストール後に調整することができます
Default Options
既定のオプション
Scan Mode
スキャンモード
Network Range
ネットワーク範囲
Additional Defaults
追加のデフォルト
Additional SNMP Options
追加のSNMPオプション
Error Locating Profiles
プロファイル検索エラー
The installation cannot continue because no profiles could be found.
プロファイルが見つからなかったため、インストールを続行できません。
This may occur if you have a blank database and have not yet imported the cacti.sql file
空のデータベースがあり、cacti.sqlファイルをまだインポートしていない場合に発生することがあります。
Template Setup
テンプレート設定
Please select the Device Templates that you wish to update during the Upgrade.
Cactiからエクスポートしたいテンプレートタイプを選択します。
Updating Templates that you have already made modifications to is not advisable. The Upgrade of the Templates will NOT remove modifications to Graph and Data Templates, and can lead to unexpected behavior. However, if you have not made changes to any Graph, Data Query, or Data Template, reimporting the Package should not have any affect. In that case, you would have to 'Sync Graphs' to from the Templates after update.
すでに変更を加えたテンプレートを更新することはお勧めできません。テンプレートのアップグレードでは、グラフおよびデータテンプレートへの変更は削除されず、予期しない動作が発生する可能性があります。ただし、グラフ、データクエリ、またはデータテンプレートに変更を加えていない場合は、パッケージを再インポートしても影響はありません。その場合、更新後にテンプレートから「グラフを同期」する必要があります。
Please select the Device Templates that you wish to use after the Install. If you Operating System is Windows, you need to ensure that you select the 'Windows Device' Template. If your Operating System is Linux/UNIX, make sure you select the 'Local Linux Machine' Device Template.
インストール後に使用したいデバイステンプレートを選択してください。オペレーティングシステムがWindowsの場合は、必ず「Windowsデバイス」テンプレートを選択してください。オペレーティングシステムがLinux / UNIXの場合は、必ず[Local Linux Machine]デバイステンプレートを選択してください。
Author
投稿者
Homepage
ホームページ
Device Templates allow you to monitor and graph a vast assortment of data within Cacti. After you select the desired Device Templates, press 'Next' and the installation will complete. Please be patient on this step, as the importation of the Device Templates can take a few minutes.
デバイステンプレートを使用すると、Cacti内の膨大な種類のデータを監視およびグラフ化できます。目的のデバイステンプレートを選択したら、[完了]をクリックするとインストールが完了します。デバイステンプレートのインポートには数分かかることがあるため、この手順にはしばらくお待ちください。
Server Collation
サーバー照合
Your server collation appears to be UTF8 compliant
サーバーの照合順序はUTF8に準拠しているようです
Your server collation does NOT appear to be fully UTF8 compliant.
サーバーの照合順序が完全にUTF8に準拠していないようです。
Under the [mysqld] section, locate the entries named 'character-set-server' and 'collation-server' and set them as follows:
[mysqld]セクションの下で、 'character-set-server'および 'collation-server'という名前のエントリを見つけて、次のように設定します。
Database Collation
データベース照合
Your database default collation appears to be UTF8 compliant
データベースのデフォルトの照合順序はUTF8に準拠しているようです
Your database default collation does NOT appear to be full UTF8 compliant.
データベースのデフォルト照合は完全なUTF-8に準拠しているようには見えません。
Any tables created by plugins may have issues linked against Cacti Core tables if the collation is not matched. Please ensure your database is changed to 'utf8mb4_unicode_ci' by running the following:
照合が一致しない場合、プラグインによって作成されたテーブルにはCacti Coreテーブルとリンクした問題があるかもしれません。次のコマンドを実行して、データベースが「utf8mb4_unicode_ci」に変更されていることを確認してください。
Table Setup
テーブル設定
You have more tables than your PHP configuration will allow us to display/convert. Please modify the max_input_vars setting in php.ini to a value above %s
PHPの構成で表示/変換できる数より多くのテーブルがあります。 php.iniのmax_input_vars設定を%sより上の値に変更してください
Conversion of tables may take some time especially on larger tables. The conversion of these tables will occur in the background but will not prevent the installer from completing. This may slow down some servers if there are not enough resources for MySQL to handle the conversion.
特に大きなテーブルでは、テーブルの変換に時間がかかることがあります。これらのテーブルの変換はバックグラウンドで行われますが、インストーラの完了を妨げることはありません。 MySQLが変換を処理するのに十分なリソースがない場合、これはいくつかのサーバを遅くするかもしれません。
Tables
テーブル
Collation
照合順序
Engine
エンジン
Row Format
row 形式
One or more tables are too large to convert during the installation. You should use the cli/convert_tables.php script to perform the conversion, then refresh this page. For example:
1つ以上のテーブルが大きすぎるため、インストール中に変換できません。 cli / convert_tables.phpスクリプトを使用して変換を実行してから、このページを更新してください。例えば:
The following tables should be converted to UTF8 and InnoDB with a Dynamic row format. Please select the tables that you wish to convert during the installation process.
以下のテーブルはUTF8とInnoDBに変換されるべきです。インストールプロセス中に変換したいテーブルを選択してください。
All your tables appear to be UTF8 and Dynamic row format compliant
あなたのすべてのテーブルはUTF8に準拠しているようです
Confirm Upgrade
アップグレードの確認
Confirm Downgrade
ダウングレードの確認
Confirm Installation
インストールを確認
Install
インストール
DOWNGRADE DETECTED
ダウングレードが検出されました
YOU MUST MANUALLY CHANGE THE CACTI DATABASE TO REVERT ANY UPGRADE CHANGES THAT HAVE BEEN MADE.<br/>THE INSTALLER HAS NO METHOD TO DO THIS AUTOMATICALLY FOR YOU
アップグレードされた変更を元に戻すには、CACTIデータベースを手動で変更する必要があります。 <br/>インストール担当者には、あなたがこれを自動的に行う方法はありません。
Downgrading should only be performed when absolutely necessary and doing so may break your installation
絶対に必要なときにのみダウングレードを実行してください。
Your Cacti Server is almost ready. Please check that you are happy to proceed.
あなたのCactiサーバはほぼ準備ができています。続行してよろしいですか。
Press '%s' then click '%s' to complete the installation process after selecting your Device Templates.
デバイステンプレートを選択したら、 '%s'を押してから '%s'をクリックしてインストールプロセスを完了してください。
Installing Cacti Server v%s
Cacti Server v%sのインストール
Your Cacti Server is now installing
あなたのCactiサーバーは現在インストール中です
Spawning background process: %s %s
バックグラウンドプロセスの生成:%s%s
Complete
完了
Your Cacti Server v%s has been installed/updated. You may now start using the software.
あなたのCactiサーバv%sがインストールされているか更新されています。これでソフトウェアを使い始めることができます。
Your Cacti Server v%s has been installed/updated with errors
あなたのCacti Server v%sはインストールされているか、エラーで更新されています
Get Help
助けをもらう
Report Issue
問題を報告する
Get Started
始める
Starting %s Process for v%s
v%sの%sプロセスを開始しています
Finished %s Process for v%s
v%sの%sプロセスを終了しました
Found %s templates to install
インストールする%sテンプレートが見つかりました
About to import Package #%s '%s'.
パッケージ#%s '%s'をインポートしようとしています。
Import of Package #%s '%s' under Profile '%s' succeeded
プロファイル '%s'のパッケージ#%s '%s'のインポートに成功しました
Import of Package #%s '%s' under Profile '%s' failed
プロファイル '%s'のパッケージ#%s '%s'のインポートに失敗しました
Mapping Automation Template for Device Template '%s'
[削除済みテンプレート]の自動化テンプレート
No templates were selected for import
インポートするテンプレートが選択されていません
Updating remote configuration file
設定待ち
Setting default data source profile to %s (%s)
このデータテンプレートのデフォルトのデータソースプロファイル。
Failed to find selected profile (%s), no changes were made
指定されたプロファイル%sを適用できませんでした!=%s
Updating automation network (%s), mode "%s" => "%s", subnet "%s" => %s"
自動化ネットワーク(%s)、モード "%s" => "%s"、サブネット "%s" =>%s "を更新しています
Failed to find automation network, no changes were made
自動化ネットワークが見つかりませんでした。変更は行われませんでした
Adding extra snmp settings for automation
自動化のための追加のSNMP設定の追加
Selecting Automation Option Set %s
自動化テンプレートを削除
Updating Automation Option Set %s
自動化SNMPオプション
Successfully updated Automation Option Set %s
オートメーションオプションセット%sを更新しました
Resequencing Automation Option Set %s
デバイスでオートメーションを実行する
Failed to updated Automation Option Set %s
指定された自動化範囲を適用できませんでした
Failed to find any automation option set
コピーするデータが見つかりませんでした。
Device Template for First Cacti Device is %s
デバイステンプレート[編集:%s]
Creating Graphs for Default Device
このデバイスのグラフを作成する
Adding Device to Default Tree
デバイスデフォルト
No templated graphs for Default Device were found
デフォルトデバイスのテンプレートグラフが見つかりませんでした
WARNING: Device Template for your Operating System Not Found. You will need to import Device Templates or Cacti Packages to monitor your Cacti server.
警告:オペレーティングシステムのデバイステンプレートが見つかりません。 Cactiサーバーを監視するには、デバイステンプレートまたはCactiパッケージをインポートする必要があります。
Running first-time data query for local host
ローカルホストの初回データクエリの実行
Repopulating poller cache
ポーラーキャッシュを再構築する
Repopulating SNMP Agent cache
SNMPエージェントのキャッシュを再構築する
Generating RSA Key Pair
RSAキーペアの生成
Found %s tables to convert
変換する%sテーブルが見つかりました
Converting Table #%s '%s'
テーブル#%s '%s'の変換
No tables where found or selected for conversion
変換用に検出または選択されたテーブルはありません
Switched from %s to %s
%sから%sに切り替えました
NOTE: Using temporary file for db cache: %s
注:データベースキャッシュに一時ファイルを使用:%s
Upgrading from v%s (DB %s) to v%s
v%s(DB%s)からv%sへのアップグレード
WARNING: Failed to find upgrade function for v%s
警告:v%sのアップグレード機能が見つかりませんでした
Install aborted due to no EULA acceptance
EULAが受け入れられないため、インストールが中止されました
Background was already started at %s, this attempt at %s was skipped
バックグラウンドはすでに%sで開始されました。%sでのこの試行はスキップされました
Exception occurred during installation: #%s - %s
インストール中に例外が発生しました。
Installation was started at %s, completed at %s
インストールは%sで開始され、%sで完了しました
Both
両方
No - %s
%s %s
%s - N/A
%s %s
Web
Web
%s - No
%s %s
Cli
CLI
Setting PHP Option %s = %s
PHPオプション%s =%sの設定
Failed to set PHP option %s, is %s (should be %s)
PHPオプション%sの設定に失敗しました。%sです(%sでなければなりません)
No Remote Data Collectors found for full synchronization
同期を試みるときにデータコレクタが見つかりません
Authentication Success
認証成功
Authentication Failure
認証失敗
PHP LDAP not enabled
PHP LDAPが有効になっていません
No username defined
ユーザー名が定義されていません
Protocol Error, Unable to set version (%s) on Server (%s)
プロトコルエラー、バージョンを設定できません
Protocol Error, Unable to set referrals option (%s) on Server (%s)
プロトコルエラー、紹介オプションを設定できません
Protocol Error, unable to start TLS communications (%s) on Server (%s)
プロトコルエラー、TLS通信を開始できません
Protocol Error, General failure (%s)
プロトコルエラー、一般エラー(%s)
Protocol Error, Unable to bind, LDAP result: (%s) on Server (%s)
プロトコルエラー、バインドできません、LDAPの結果:%s
Unable to Connect to Server (%s)
サーバーに接続できません
Connection Timeout to Server (%s)
接続タイムアウト
Insufficient Access to Server (%s)
コンソールアクセス
Group DN could not be found to compare on Server (%s)
グループDNを比較することができませんでした
More than one matching user found
複数の一致するユーザーが見つかりました
Unable to find user from DN
DNからユーザーが見つかりません
Unable to find users DN
ユーザーDNが見つかりません
Unable to create LDAP connection object to Server (%s)
LDAP接続オブジェクトを作成できません
Specific DN and Password required
特定のDNとパスワードが必要
Invalid Password provided. Login failed.
無効なパスワードが提供されました。ログインに失敗しました。
Unexpected error %s (Ldap Error: %s) on Server (%s)
予期しないエラー%s(LDAPエラー:%s)
ICMP Ping timed out
ICMP pingがタイムアウトしました
ICMP Ping Success (%s ms)
ICMP ping成功(%sミリ秒)
ICMP ping Timed out
ICMP pingがタイムアウトしました
Destination address not specified
宛先アドレスが指定されていません
default
デフォルト
IPv6 support seems to be missing!
UDP ping error: %s
UDP pingエラー:%s
UDP Ping Success (%s ms)
UDP ping成功(%sミリ秒)
IPv6 support appears to be missing!
TCP ping: socket_connect(), reason: %s
TCP ping:socket_connect()、理由:%s
TCP ping: socket_select() failed, reason: %s
TCP ping:socket_select()が失敗しました、理由:%s
TCP Ping Success (%s ms)
TCP ping成功(%sミリ秒)
TCP ping timed out
TCP pingがタイムアウトしました
Ping not performed due to setting.
設定によりpingが実行されません。
%s Version %s or above is required for %s.
%s%sには%s以上のバージョンが必要です。
%s is required for %s, and it is not installed.
%sは%sに必須であり、インストールされていません。
Plugin cannot be installed.
プラグインをインストールできません。
The Plugin directory '%s' needs to be renamed to remove 'plugin_' from the name before it can be installed.
The Plugin in the directory '%s' does not include an version function '%s()'. This function must exist for the plugin to be installed.
The Plugin in the directory '%s' does not include an install function '%s()'. This function must exist for the plugin to be installed.
Plugins
プラグイン
Requires: Cacti >= %s
必要なもの:サボテン> =%s
Legacy Plugin
レガシプラグイン
Not Stated
言及なし
Device '%s' successfully added to Report.
サボテンに追加
Device not found! Unable to add to Report
レポートに追加しようとしているグラフが見つかりませんでした
Device '%s' not added to Report as it already exists on report.
デバイス「%s」はレポートにすでに存在するため、レポートに追加されません。
Problems sending Report '%s' Problem with e-mail Subsystem Error is '%s'
電子メールサブシステムエラーのレポート '%s'の問題は '%s'です
Report '%s' Sent Successfully
レポート「%s」が正常に送信されました
(No Graph Template)
グラフのテンプレート
(Non Query Based)
(非クエリベース)
Add to Report
レポートに追加
Choose the Report to associate these graphs with. The defaults for alignment will be used for each graph in the list below.
これらのグラフを関連付けるレポートを選択してください。以下のリストの各グラフには、配置のデフォルトが使用されます。
Report:
レポート:
Graph Timespan:
グラフタイムスパン:
Graph Alignment:
グラフの配置
Created Report Graph Item '<i>%s</i>'
レポートグラフアイテム ' <i>%s</i> 'を作成しました
Failed Adding Report Graph Item '<i>%s</i>' Already Exists
レポートグラフアイテム ' <i>%s</i> 'の追加に失敗しました
Skipped Report Graph Item '<i>%s</i>' Already Exists
スキップされたレポートグラフアイテム ' <i>%s</i> 'は既に存在します
The required RRDfile step size is '%s' but observed step is '%s'
必要なRRDステップサイズは '%s'です
Type for Data Source '%s' should be '%s'
データソース '%1!'の型は '%2!'にする必要があります
Heartbeat for Data Source '%s' should be '%s'
データソース '%1!'のハートビートは '%2!'にする必要があります
RRD minimum for Data Source '%s' should be '%s'
データソース '%1!'のRRD最小値は '%2!'にする必要があります
DS '%s' missing in Cacti definition
サボテンの定義にDS '%s'がありません
Cacti RRA '%s' has same CF/steps (%s, %s) as '%s'
サボテンRRA '%s'は '%s'と同じCF /ステップ(%s、%s)を持っています
File RRA '%s' has same CF/steps (%s, %s) as '%s'
ファイルRRA '%s'の 'CF' /ステップ(%s、%s)は '%s'と同じです
The pdp_per_row of '%s' is invalid for RRA '%s' should be '%s'. Consider deleting and allowing Cacti to re-create RRDfile.
The XFF for Cacti RRA id is '%s' but should be '%s'
サボテンRRA ID '%s'のXFFは '%s'でなければなりません
The number of rows for Cacti RRA id '%s' is incorrect. The number of rows are '%s' but should be '%s'
Cacti RRA ID '%s'の行数は '%s'であるべきです
The RRA '%s' missing in the existing Cacti RRDfile
RRDファイルにRRA '%s'がありません
RRA '%s' missing in Cacti definition
サボテンの定義にRRA '%s'がありません
RRD File Information
RRDファイル情報
Data Source Items
データソース項目
Minimal Heartbeat
最小ハートビート
Min
最小
Max
最大
Last DS
最後のDS
Unknown Sec
不明な秒
Round Robin Archive
ラウンドロビンアーカイブ
Cur Row
Cur Row
PDP per Row
1行あたりのPDP
CDP Prep Value (0)
CDP準備値(0)
CDP Unknown Data points (0)
CDP不明データポイント(0)
Errors Found
%sが見つかりませんでした。
Optional Tuning Recommendations
データソースフィールド
rename %s to %s
%sを%sに名前変更
Error while parsing the XML of rrdtool dump
rrdtool dumpのXMLの構文解析中にエラーが発生しました
ERROR while writing XML file: %s
XMLファイルの書き込み中にエラーが発生しました:%s
ERROR: RRDfile %s not writeable
エラー:RRDfile%sは書き込みできません
Error while parsing the XML of RRDtool dump
RRDtoolダンプのXMLの構文解析中にエラーが発生しました
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) removed from RRD file
RRDファイルからRRA(CF =%s、行=%d、PDP_PER_ROW =%d、XFF =%1.2f)が削除されました
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) adding to RRD file
RRDファイルにRRA(CF =%s、行=%d、PDP_PER_ROW =%d、XFF =%1.2f)を追加
Website does not have write access to %s, may be unable to create/update RRDs
ウェブサイトは%sへの書き込み権限を持っていません。RRDを作成/更新できない可能性があります
(Custom)
(自定义)
Failed to open data file, poller may not have run yet
データファイルを開けませんでした。ポーラーはまだ実行されていない可能性があります
RRA Folder
RRAフォルダ
Root
ルート
Unknown RRDtool Error
不明なRRDtoolエラー
Attempting to Create Graph from Non-Template
テンプレートから集計を作成
Attempting to Create Graph from Removed Graph Template
削除されたグラフテンプレートからグラフを作成しようとしています
Created: %s
作成:%s
ERROR: Whitelist Validation Failed. Check Data Input Method
エラー:ホワイトリストの検証に失敗しました。データ入力方法の確認
Graph Not created for %s due to bad data
グラフ作成
NOTE: Graph not added for Data Query %s and index %s due to Data Source verification failure
MySQL 5.6+ and MariaDB 10.0+ are great releases, and are very good versions to choose. Make sure you run the very latest release though which fixes a long standing low level networking issue that was causing spine many issues with reliability.
MySQL 5.6以降およびMariaDB 10.0以降は素晴らしいリリースであり、選択するのに非常に優れたバージョンです。もっとも最新のリリースを実行するようにしてください。ただし、信頼性に関して多くの問題を引き起こしていた長年の低レベルのネットワーク問題を修正します。
It is STRONGLY recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.5.3.
5.1以上の%sバージョンでInnoDBを有効にすることをお勧めします。
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4_unicode_ci collation type as some characters take more than a single byte.
英語以外の言語でCactiを使用する場合は、一部の文字が1バイトを超えるため、utf8mb4_unicode_ci照合タイプを使用することが重要です。
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4 character set as some characters take more than a single byte.
英語以外の言語でCactiを使用する場合は、一部の文字が1バイトを超えるため、utf8mb4文字セットを使用することが重要です。
It is recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.1.
5.1以上の%sバージョンでInnoDBを有効にすることをお勧めします。
Depending on the number of logins and use of spine data collector, %s will need many connections. The calculation for spine is: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), then you must leave headroom for user connections, which will change depending on the number of concurrent login accounts.
ログイン数とスパインデータコレクタの使用方法によっては、%sに多数の接続が必要になります。 spineの計算は次のとおりです。total_connections = total_processes *(total_threads + script_servers + 1)次に、ユーザー接続用のヘッドルームを残す必要があります。これは、同時ログインアカウントの数によって変わります。
Keeping the table cache larger means less file open/close operations when using innodb_file_per_table.
テーブルキャッシュを大きくしておくと、innodb_file_per_tableを使用するときのファイルの開閉操作が少なくなります。
With Remote polling capabilities, large amounts of data will be synced from the main server to the remote pollers. Therefore, keep this value at or above 16M.
リモートポーリング機能を使用すると、大量のデータがメインサーバーからリモートポーラーに同期されます。したがって、この値を16M以上にしてください。
If using the Cacti Performance Booster and choosing a memory storage engine, you have to be careful to flush your Performance Booster buffer before the system runs out of memory table space. This is done two ways, first reducing the size of your output column to just the right size. This column is in the tables poller_output, and poller_output_boost. The second thing you can do is allocate more memory to memory tables. We have arbitrarily chosen a recommended value of 10%% of system memory, but if you are using SSD disk drives, or have a smaller system, you may ignore this recommendation or choose a different storage engine. You may see the expected consumption of the Performance Booster tables under Console -> System Utilities -> View Boost Status.
Cacti Performance Boosterを使用していてメモリストレージエンジンを選択している場合は、システムがメモリテーブルスペースを使い果たす前にPerformance Boosterバッファをフラッシュするように注意する必要があります。これは2つの方法で行われます。最初に、出力列のサイズを正しいサイズに縮小します。この列は、テーブルpoller_output、およびpoller_output_boostにあります。 2番目にできることは、メモリテーブルにより多くのメモリを割り当てることです。システムメモリの10 %%という推奨値を任意に選択しましたが、SSDディスクドライブを使用している場合、またはより小さなシステムを使用している場合は、この推奨を無視するか別のストレージエンジンを選択してください。パフォーマンスブースターテーブルの予想消費量は、[コンソール] - > [システムユーティリティ] - > [ブーストステータスの表示]で確認できます。
When executing subqueries, having a larger temporary table size, keep those temporary tables in memory.
より大きなテンポラリテーブルサイズを持つサブクエリを実行するときは、それらのテンポラリテーブルをメモリに保存してください。
If this number is negative, reduce the innodb_buffer_pool_size until the join_buffer_size turns positive, but allocate approximately from between 25%-50% of memory to the innodb_buffer_pool_size if the database is hosted on the Cacti server, or upto 80% of the systems memory if the database is separate from the Cacti web server. However, try to not go below the default of 262,144. When performing joins, if they are below this size, they will be kept in memory and never written to a temporary file. As this is a per connection memory allocation, care must be taken not to increase it too high. The sum of the join_buffer_size + sort_buffer_size + read_buffer_size + read_rnd_buffer_size + thread_stack + binlog_cache_size + Core MySQL/MariaDB memory should be below 80% if the database is hosted on the Cacti web server and less if you intend to have very large RRDfiles or hundreds of thousands to millions long term.
If this number is negative, reduce the innodb_buffer_pool_size until the sort_buffer_size turns positive, but allocate approximately from between 25%-50% of memory to the innodb_buffer_pool_size if the database is hosted on the Cacti server, or upto 80% of the system memory if the database is separate from the Cacti web server. However, try to not go below the default setting of 2,097,152. A sort buffer performs sorts for some queries using ORDER BY or GROUP BY. Configuring sort_buffer_size decides how much memory will be allocated for sort queries. The sort_buffer_size may need to be adjusted from the default if the workload requires a significant number of sort queries. The sort_buffer_size is defined on a per-session variable. Use the same equation as that of the join_buffer_size to determine the per connection possible memory.
When using InnoDB storage it is important to keep your table spaces separate. This makes managing the tables simpler for long time users of %s. If you are running with this currently off, you can migrate to the per file storage by enabling the feature, and then running an alter statement on all InnoDB tables.
InnoDBストレージを使用するときは、テーブルスペースを別々に保つことが重要です。これにより、%sの長年のユーザーにとってテーブルの管理が簡単になります。これを現在オフにして実行している場合は、機能を有効にしてからすべてのInnoDBテーブルに対してalterステートメントを実行することで、ファイルごとのストレージに移行できます。
When using innodb_file_per_table, it is important to set the innodb_file_format to Barracuda. This setting will allow longer indexes important for certain Cacti tables.
innodb_file_per_tableを使用するときは、innodb_file_formatをBarracudaに設定することが重要です。この設定は、特定のCactiテーブルにとって重要な、より長いインデックスを許可します。
If your tables have very large indexes, you must operate with the Barracuda innodb_file_format and the innodb_large_prefix equal to 1. Failure to do this may result in plugins that can not properly create tables.
テーブルに非常に大きなインデックスがある場合、Barracuda innodb_file_formatおよびinnodb_large_prefixを1に設定して操作する必要があります。これを行わないと、プラグインがテーブルを正しく作成できなくなる可能性があります。
InnoDB will hold as much tables and indexes in system memory as is possible. Therefore, you should make the innodb_buffer_pool large enough to hold as much of the tables and index in memory. Checking the size of the /var/lib/mysql/cacti directory will help in determining this value. We are recommending 25%% of your systems total memory, but your requirements will vary depending on your systems size. If you database is very large or remote, you can consider increasing this size. If remote, it can by as high as 80% of the systems memory. However, cautions must be taken to reduce the swapiness of the system, or to remove swap to keep the system from swapping.
InnoDBはできるだけ多くのテーブルとインデックスをシステムメモリに保持します。そのため、innodb_buffer_poolを、メモリ内にできるだけ多くのテーブルとインデックスを保持できる大きさにする必要があります。 / var / lib / mysql / cactiディレクトリのサイズを確認すると、この値を決定するのに役立ちます。システム全体のメモリの25%を推奨していますが、要件はシステムのサイズによって異なります。
This settings should remain ON unless your Cacti instances is running on either ZFS or FusionI/O which both have internal journaling to accomodate abrupt system crashes. However, if you have very good power, and your systems rarely go down and you have backups, turning this setting to OFF can net you almost a 50% increase in database performance.
Cactiインスタンスが、システムの突然のクラッシュに対応する内部ジャーナリングを備えたZFSまたはFusionI / Oで実行されていない限り、この設定はONのままにしてください。ただし、電力が非常に良好で、システムがほとんどダウンせず、バックアップがある場合、この設定をオフにすると、データベースのパフォーマンスがほぼ50%向上します。
This is where metadata is stored. If you had a lot of tables, it would be useful to increase this.
これはメタデータが格納される場所です。テーブルがたくさんある場合は、これを増やすと便利です。
Rogue queries should not for the database to go offline to others. Kill these queries before they kill your system.
不正な照会では、データベースが他のユーザーにオフラインになることは避けてください。あなたのシステムを殺す前にこれらの質問を殺してください。
Maximum I/O performance happens when you use the O_DIRECT method to flush pages.
最大のI / Oパフォーマンスは、O_DIRECTメソッドを使ってページをフラッシュしたときに発生します。
Setting this value to 2 means that you will flush all transactions every second rather than at commit. This allows %s to perform writing less often.
この値を2に設定すると、コミット時ではなく、毎秒すべてのトランザクションをフラッシュします。これにより、%sは書き込みの頻度を減らすことができます。
With modern SSD type storage, having multiple io threads is advantageous for applications with high io characteristics.
最新のSSDタイプのストレージでは、複数のスレッドを持つことは、高いI / O特性を持つアプリケーションにとって有利です。
As of %s %s, the you can control how often %s flushes transactions to disk. The default is 1 second, but in high I/O systems setting to a value greater than 1 can allow disk I/O to be more sequential
%s%s以降、%sがトランザクションをディスクにフラッシュする頻度を制御できます。デフォルトは1秒ですが、I / Oが多いシステムでは、1より大きい値に設定すると、ディスクI / Oをより順次にすることができます
With modern SSD type storage, having multiple read io threads is advantageous for applications with high io characteristics. Depending on your MariaDB/MySQL versions, this value can go as high as 64. But try to keep the number less than your total SMT threads on the database server.
最新のSSDタイプのストレージでは、複数の読み取りスレッドを持つことは、高いI / O特性を持つアプリケーションにとって有利です。
With modern SSD type storage, having multiple write io threads is advantageous for applications with high io characteristics. Depending on your MariaDB/MySQL versions, this value can go as high as 64. But try to keep the number less than your total SMT threads on the database server.
最新のSSDタイプのストレージでは、複数の書き込みスレッドを持つことは、高いI / O特性を持つアプリケーションにとって有利です。
%s will divide the innodb_buffer_pool into memory regions to improve performance for versions of MariaDB less than 10.5. The max value is 64, but should not exceed more than the number of CPU cores/threads. When your innodb_buffer_pool is less than 1GB, you should use the pool size divided by 128MB. Continue to use this equation up to the max the number of CPU cores or 64.
%sはinnodb_buffer_poolをメモリ領域に分割してパフォーマンスを向上させます。最大値は64です。innodb_buffer_poolが1GB未満の場合は、プールサイズを128MBで割った値を使用してください。最大64までこの方程式を使い続けてください。
%s will divide the innodb_buffer_pool into memory regions to improve performance for versions of MySQL upto and including MySQL 8.0. The max value is 64, but should not exceed more than the number of CPU cores/threads. When your innodb_buffer_pool is less than 1GB, you should use the pool size divided by 128MB. Continue to use this equation up to the max of the number of CPU cores or 64.
%sはinnodb_buffer_poolをメモリ領域に分割してパフォーマンスを向上させます。最大値は64です。innodb_buffer_poolが1GB未満の場合は、プールサイズを128MBで割った値を使用してください。最大64までこの方程式を使い続けてください。
If you have SSD disks, use this suggestion. If you have physical hard drives, use 200 * the number of active drives in the array. If using NVMe or PCIe Flash, much larger numbers as high as 100000 can be used.
SSDディスクがある場合は、この提案を使用してください。物理ハードドライブがある場合は、アレイ内のアクティブドライブ数の200倍を使用してください。 NVMeまたはPCIeフラッシュを使用している場合は、100000というはるかに大きい数を使用できます。
If you have SSD disks, use this suggestion. If you have physical hard drives, use 2000 * the number of active drives in the array. If using NVMe or PCIe Flash, much larger numbers as high as 200000 can be used.
SSDディスクがある場合は、この提案を使用してください。物理ハードドライブがある場合は、アレイ内のアクティブドライブ数の2000倍を使用してください。 NVMeまたはPCIeフラッシュを使用している場合は、200000というはるかに大きい数を使用できます。
If you have SSD disks, use this suggestion. Otherwise, do not set this setting.
SSDディスクがある場合は、この提案を使用してください。それ以外の場合は設定しないでください。
With modern SSD type storage, having multiple read io threads is advantageous for applications with high io characteristics.
最新のSSDタイプのストレージでは、複数の読み取りスレッドを持つことは、高いI / O特性を持つアプリケーションにとって有利です。
With modern SSD type storage, having multiple write io threads is advantageous for applications with high io characteristics.
最新のSSDタイプのストレージでは、複数の書き込みスレッドを持つことは、高いI / O特性を持つアプリケーションにとって有利です。
When using MariaDB 10.2.4 and above, this setting should be off if atomic writes are enabled. Therefore, please enable atomic writes instead of the double write buffer as it will increase performance.
MariaDB 10.2.4以降を使用する場合、アトミック書き込みが有効になっていると、この設定をオフにする必要があります。したがって、パフォーマンスが向上するため、ダブル書き込みバッファの代わりにアトミック書き込みを有効にしてください。
When using MariaDB 10.2.4 and above, you can use atomic writes over the doublewrite buffer to increase performance.
MariaDB 10.2.4以降を使用する場合、パフォーマンスを向上させるために、ダブルライトバッファーでアトミック書き込みを使用できます。
%s Tuning
%sの調整
Note: Many changes below require a database restart
注:以下の多くの変更はデータベースの再起動を必要とします
Variable
変数
Current Value
現在の値
Recommended Value
推奨値
Comments
コメント
PHP %s is the minimum version
PHP%sが最小バージョンです
A minimum of %s memory limit
最低%s MBのメモリ制限
A minimum of %s m execution time
最小%sm実行時間
A valid timezone that matches MySQL and the system
MySQLとシステムに一致する有効なタイムゾーン
A useful name for this VDEF.
このVDEFの便利な名前。
Click 'Continue' to Delete the following External Link.
次のユーザードメインを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete following External Links.
次のユーザードメインを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete External Link
外部リンク
Delete External Links
外部リンク
Click 'Continue' to Disable the following External Link.
次のユーザードメインを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable following External Links.
次のユーザードメインを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable External Link
外部リンク
Disable External Links
外部リンク
Click 'Continue' to Enable the following External Link.
次のユーザードメインを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable following External Links.
次のユーザードメインを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable External Link
外部リンク
Enable External Links
外部リンク
Links
リンク
Apply Filter
絞り込む
Reset filters
フィルターをリセットする
Top Tab
トップタブ
Bottom Console
下部コンソール
Top Console
トップコンソール
Page
ページ
Style
スタイル
Edit Page
ページを編集
View Page
ベージを表示
Sort for Ordering
注文のために並べ替え
No Pages Found
ページが見つかりません
Console Menu
コンソールメニュー
Bottom of Console Page
コンソールページの下部
Top of Console Page
コンソールページの上部
Where should this page appear?
このページはどこに表示されますか?
Console Menu Section
コンソールメニューセクション
Under which Console heading should this item appear? (All External Link menus will appear between Configuration and Utilities)
この項目はどのコンソール見出しの下に表示されますか? (すべてのExternal LinkメニューはConfigurationとUtilitiesの間に現れるでしょう)
New Console Section
新しいコンソールセクション
If you don't like any of the choices above, type a new title in here.
上記の選択肢のいずれも気に入らない場合は、ここに新しいタイトルを入力してください。
Tab/Menu Name
タブ/メニュー名
The text that will appear in the tab or menu.
タブまたはメニューに表示されるテキスト。
Content File/URL
コンテンツファイル/ URL
Web URL Below
下記のWeb URL
The file that contains the content for this page. This file needs to be in the Cacti 'include/content/' directory.
このページのコンテンツを含むファイル。このファイルはCactiの 'include / content /'ディレクトリにある必要があります。
Web URL Location
Web URLの場所
The valid URL to use for this external link. Must include the type, for example http://www.cacti.net. Note that many websites do not allow them to be embedded in an iframe from a foreign site, and therefore External Linking may not work.
この外部リンクに使用する有効なURL。タイプを含める必要があります(例:http://www.cacti.net)。多くのWebサイトでは、外部サイトのiframeに埋め込むことが許可されていないため、外部リンクが機能しない場合があります。
If checked, the page will be available immediately to the admin user.
チェックした場合、そのページは管理者ユーザにすぐに利用可能になります。
Automatic Page Refresh
自動ページ更新
How often do you wish this page to be refreshed automatically.
このページを自動的に更新する頻度
External Links [edit: %s]
外部リンク[編集:%s]
External Links [new]
外部リンク[new]
a Session Timeout
タイムアウト
an Account Suspension
アカウントオプション
a change in state of the Remote Data Collector
このデータコレクタのステータス。
Automatic Logout
自動ログアウト
Logout of Cacti
サボテンのログアウト
You have been logged out of Cacti due to %s.
セッションタイムアウトによりCactiからログアウトしました。
Please close your browser or %sLogin Again%s
ブラウザを閉じるか%s再度ログイン%s
Cookies have been cleared
あなたのログインセッションはすべてクリアされました。
Notifications
通知
SNMP Notification Receivers
SNMP通知受信者
Receivers
受信者
Id
ID
No SNMP Notification Receivers
SNMP通知受信者なし
SNMP Notification Receiver [edit: %s]
SNMP通知受信者[編集:%s]
SNMP Notification Receiver [new]
SNMP通知受信者[new]
MIB
MIB
OID
OID
Kind
種別
Max-Access
最大アクセス
Monitored
監視中
No SNMP Notifications
SNMP通知なし
Severity
深刻度
Purge Notification Log
通知ログの削除
Time
時間
Notification
通知
Varbinds
Varbinds
Severity Level
重大度レベル
No SNMP Notification Log Entries
SNMP通知ログエントリがない
Click 'Continue' to Delete the following Notification Receiver.
次の通知受信者を削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Notification Receivers.
次の通知受信者を削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Notification Receiver
%s通知受信者
Delete Notification Receivers
%s通知受信者
Click 'Continue' to Disable the following Notification Receiver.
次の通知受信者を無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable following Notification Receivers.
次の通知受信者を無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable Notification Receiver
SNMP通知受信者を無効にする
Disable Notification Receivers
SNMP通知受信者を無効にする
Click 'Continue' to Enable the following Notification Receiver.
次の通知受信者を有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable following Notification Receivers.
次の通知受信者を有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable Notification Receiver
SNMP通知受信者を無効にする
Enable Notification Receivers
%s通知受信者
Click 'Continue' to Disable Forwarding the following Notification Object the following Notification Receiver.
次の通知オブジェクトをこの通知受信者に転送しないようにするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable Forwarding the following Notification Objects to the following Notification Receiver.
次の通知オブジェクトをこの通知受信者に転送しないようにするには、[続行]をクリックします。
Disable Forwarding Object
通知オブジェクトを無効にする
Disable Forwarding Objects
通知オブジェクトを無効にする
Click 'Continue' to Enable Forwarding the following Notification Object to this Notification Receiver.
次の通知オブジェクトをこの通知受信者に転送しないようにするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable Forwarding the following Notification Objects Notification Receivers.
次の通知オブジェクトをこの通知受信者に転送しないようにするには、[続行]をクリックします。
Enable Forwarding Object
通知オブジェクトを無効にする
Enable Forwarding Objects
通知オブジェクトを無効にする
Key Generation Required to Use Plugin
Package Key Information Not Found
In order to use this Plugin, you must first run the <b><i class="deviceUp">genkey.php</i></b> script in the plugin directory. Once that is complete, you will have a public and private key used to sign your packages.
You have not Trusted this Package Author. If you wish to import, check the Automatically Trust Author checkbox
The Package %s Imported Successfully
サボテンログは正常に削除されました
The Package %s Import Failed
Error in Package
データクエリのエラー
See the cacti.log for more information. It could be that you had either an API Key error or the package was tamered with, or the location is not available.
The package "%s" download or validation failed
See the cacti.log for more information. It could be that you had either an API Key error or the package was tamered with, or the location is not available
The package download or validation failed
Package XML File Damaged.
パッケージファイル
The XML files appears to be invalid. Please contact the package author
Check the package repository file for files that should exist and find the one that is missing
The XML files for the package does not exist
Packages Details
パッケージファイル
Email
メールアドレス
Device class
デバイスルール
Copyright
右
Import Package Filenames [ None selected imports all, Check to import selectively ]
Package
パッケージファイル
Filename
名前の変更
Differences
Unchanged
変更しない
Import Package Templates [ None selected imports all, Check to import selectively ]
Template Type
テンプレート タイトル
Changes/Diffferences
デバイスを変更
Orphans
孤児
File Differences for:
Local Package Import File
パッケージファイル
The *.xml.gz file located on your Local machine to Upload and Import.
Automatically Trust Signer
自動的にサボテンに追加
If checked, Cacti will automatically Trust the Signer for this and any future Packages by that author.
Replace Data Source and Graph Template Suggested Value Records. Graphs and Data Sources will take on new names after either a Data Query Reindex or by using the forced Replace Suggested Values process.
Package Import
インポート
Uninstall
アンインストール
Not Compatible
互換
Not Installed
インストールされていません
Awaiting Configuration
設定待ち
Awaiting Upgrade
アップグレード待ち
Plugin Management
プラグイン管理
Plugin Error
プラグインエラー
Active/Installed
アクティブ/インストール済み
Configuration Issues
設定の問題
Actions available include 'Install', 'Activate', 'Disable', 'Enable', 'Uninstall'.
利用可能なアクションには、「インストール」、「アクティブ化」、「無効化」、「有効化」、「アンインストール」があります。
Plugin Name
プラグイン名
The name for this Plugin. The name is controlled by the directory it resides in.
このプラグインの名前名前はそれが存在するディレクトリによって制御されます。
Plugin Description
プラグインの説明
A description that the Plugins author has given to the Plugin.
Plugins作者がPluginに与えた説明。
Main / Remote Status
The status of this Plugin.
このプラグインのステータス
The author of this Plugin.
このプラグインの作者。
Requires
必要条件
This Plugin requires the following Plugins be installed first.
このプラグインは以下のプラグインが最初にインストールされている必要があります。
The version of this Plugin.
このプラグインのバージョン
Load Order
ロード順
The load order of the Plugin. You can change the load order by first sorting by it, then moving a Plugin either up or down.
プラグインのロード順最初にソートしてからプラグインを上下に動かすことでロード順を変更できます。
No Plugins Found
プラグインが見つかりません
Uninstalling this Plugin will remove all Plugin Data and Settings. If you really want to Uninstall the Plugin, click 'Uninstall' below. Otherwise click 'Cancel'
このプラグインをアンインストールすると、すべてのプラグインのデータと設定が削除されます。本当にプラグインをアンインストールする場合は、下の[アンインストール]をクリックしてください。それ以外の場合は[キャンセル]をクリックしてください。
Are you sure you want to Uninstall?
アンインストールしてよろしいですか?
Not Compatible, %s
互換性がありません、%s
Order Before Previous Plugin
前のプラグインの前に注文する
Order After Next Plugin
次のプラグイン後の注文
Unable to Install Plugin. The following Plugins must be installed first: %s
プラグインをインストールできません。以下のプラグインを最初にインストールする必要があります。%s
Install Plugin
プラグインをインストール
Unable to Uninstall. This Plugin is required by: %s
アンインストールできません。このプラグインは以下によって必要とされます:%s
Uninstall Plugin
プラグインをアンインストールする
Disable Plugin
プラグインを無効にする
Enable Plugin
プラグインを有効にする
Plugin directory is missing!
プラグインディレクトリがありません。
Plugin is not compatible (Pre-1.x)
プラグインは互換性がありません(1.x以前)
Plugin directories can not include spaces
プラグインディレクトリにスペースを含めることはできません
Plugin directory is not correct. Should be '%s' but is '%s'
プラグインディレクトリが正しくありません。 '%s'であるべきですが '%s'です
Plugin directory '%s' is missing setup.php
プラグインディレクトリ '%s'にsetup.phpがありません
Plugin is lacking an INFO file
プラグインにINFOファイルがありません
Plugin is integrated into Cacti core
プラグインはCactiコアに統合されています
Plugin is not compatible
プラグインは互換性がありません
Enable Plugin Locally
プラグインを有効にする
WARNING: %s is out of sync with the Poller Interval for Poller[%d]! The Poller Interval is %d seconds, with a maximum of a %d seconds, but %d seconds have passed since the last poll!
警告:%sはポーラー間隔と同期していません。ポーリング間隔は '%d'秒で、最大 '%d'秒ですが、最後のポーリングから%d秒が経過しました。
WARNING: There are %d processes detected as overrunning a polling cycle for Poller[%d], please investigate.
警告:ポーリングサイクルのオーバーランとして '%d'が検出されました。調べてください。
WARNING: Poller Output Table not empty for Poller[%d]. Issues: %d, %s.
警告:ポーラー出力テーブルが空ではありません。問題:%d、%s。
ERROR: The spine path: %s is invalid for Poller[%d]. Poller can not continue!
エラー:スパインパス:%sが無効です。ポーラーは続けることができません!
Maximum runtime of %d seconds exceeded for Poller[%d]. Exiting.
最大実行時間%d秒を超えました。終了しています。
WARNING: Cacti Polling Cycle Exceeded Poller Interval by
警告:サボテンのポーリングサイクルがポーラー間隔を超えました
WARNING: 24 hours Poller[%d] avg. run time is %f seconds (more than %d % of time limit)
WARNING: In last hour Poller[%d] run time %d times reached more than %d % of time limit
Cacti System Notification
サボテンシステムユーティリティ
NOTE: A second Cacti data collector has been added. Therefore, enabling boost automatically!
注:2番目のCactiデータコレクターが追加されました。そのため、自動的にブーストを有効にします!
WARNING: Main Cacti database offline or in recovery
警告:メインのCactiデータベースはオフラインまたはリカバリ中です
Cacti Primary Admin
サボテンの一次管理者
Cacti Automation Report requires an html based Email client
Cacti Automation ReportにはHTMLベースのEメールクライアントが必要です
WARNING: Detected Poller Boost Overrun, Possible Boost Poller Crash
警告:検出されたポーラーブーストオーバーラン、ブーストポーラークラッシュの可能性
Full Sync
フル同期
New/Idle
新規/アイドル
Use Cacti Log Level
一般ログレベル
Data Collector Information
データコレクタ情報
The primary name for this Data Collector.
このデータコレクタのプライマリ名。
New Data Collector
新しいデータコレクタ
Data Collector Hostname
データコレクタのホスト名
The hostname for Data Collector. It may have to be a Fully Qualified Domain name for the remote Pollers to contact it for activities such as re-indexing, Real-time graphing, etc.
Data Collectorのホスト名。リモートのPollersが再インデックス作成、リアルタイムグラフ作成などのアクティビティのためにそれに連絡するには、完全修飾ドメイン名である必要があります。
Custom Log Level
一般ログレベル
In Cases where you need to perform debugging for a single Data Collector Only, you can change it's log level here.
TimeZone
タイムゾーン
The TimeZone for the Data Collector.
データコレクタのタイムゾーン。
Notes for this Data Collectors Database.
このデータコレクタデータベースに関する注意事項。
Collection Settings
コースコレクションの設定
Processes
プロセッサー
The number of Data Collector processes to use to spawn.
生成に使用するData Collectorプロセスの数。
The number of Spine Threads to use per Data Collector process.
Data Collectorプロセスごとに使用するSpine Threadsの数。
Sync Interval
同期間隔
The polling sync interval in use. This setting will affect how often this poller is checked and updated.
使用中のポーリング同期間隔。この設定は、このポーラーがチェックされ更新される頻度に影響します。
Remote Database Connection
リモートデータベース接続
The hostname for the remote database server.
リモートデータベースサーバのホスト名。
Remote Database Name
リモートデータベース名
The name of the remote database.
リモートデータベースの名前。
Remote Database User
リモートデータベースユーザー
The user name to use to connect to the remote database.
リモートデータベースへの接続に使用するユーザー名。
Remote Database Password
リモートデータベースパスワード
The user password to use to connect to the remote database.
リモートデータベースへの接続に使用するユーザーパスワード。
Remote Database Port
リモートデータベースポート
The TCP port to use to connect to the remote database.
リモートデータベースへの接続に使用するTCPポート。
Remote Database Retries
リモートデータベースユーザー
The number of times to attempt to retry to connect to the remote database.
リモートデータベースへの接続に使用するユーザー名。
Remote Database SSL
リモートデータベースSSL
If the remote database uses SSL to connect, check the checkbox below.
リモートデータベースが接続にSSLを使用している場合は、下のチェックボックスをオンにしてください。
Remote Database SSL Key
リモートデータベースのSSLキー
The file holding the SSL Key to use to connect to the remote database.
リモートデータベースへの接続に使用するSSLキーを保持しているファイル。
Remote Database SSL Certificate
リモートデータベースのSSL証明書
The file holding the SSL Certificate to use to connect to the remote database.
リモートデータベースへの接続に使用するSSL証明書を保持しているファイル。
Remote Database SSL Authority
リモートデータベースのSSL認証局
The file holding the SSL Certificate Authority to use to connect to the remote database. This is an optional parameter that can be required by the database provider if they have started SSL using the --ssl-mode=VERIFY_CA option.
リモートデータベースへの接続に使用するSSL認証局を保持するファイル。これはオプションのパラメーターであり、データベースプロバイダーが--ssl-mode = VERIFY_CAオプションを使用してSSLを開始した場合に必要になる場合があります。
Remote Database SSL Authorities directory
リモートデータベースのSSL認証局
The file path to the directory that contains the trusted SSL Certificate Authority certificates. This is an optional parameter that can used instead of giving the path to an individual Certificate Authority file. This parameter can be required by the database provider if they have started SSL using the --ssl-mode=VERIFY_CA option.
リモートデータベースへの接続に使用するSSL認証局を保持するファイル。これはオプションのパラメーターであり、データベースプロバイダーが--ssl-mode = VERIFY_CAオプションを使用してSSLを開始した場合に必要になる場合があります。
Provides a way to disable verification of the server's SSL certificate Common Name against the server's hostname when connecting. This verification is enabled by default.
You have already used this hostname '%s'. Please enter a non-duplicate hostname.
このホスト名「%s」はすでに使用しています。重複しないホスト名を入力してください。
You have already used this database hostname '%s'. Please enter a non-duplicate database hostname.
このデータベースホスト名 '%s'は既に使用されています。重複しないデータベースホスト名を入力してください。
Data Collector Statistics cleared.
データソースのパス
Click 'Continue' to Delete the following Data Collector.
次のデータコレクタを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete the following Data Collectors.
次のデータコレクタを有効にするには、[続行]をクリックします。
Delete Data Collector
データコレクタを削除
Delete Data Collectors
データコレクタを削除
Click 'Continue' to Disable the following Data Collector.
次のデータコレクタを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable the following Data Collectors.
次のデータコレクタを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable Data Collector
データコレクタを無効にする
Disable Data Collectors
データコレクタを無効にする
Click 'Continue' to Enable the following Data Collector.
次のデータコレクタを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable the following Data Collectors.
次のデータコレクタを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable Data Collector
データコレクタを有効にする
Enable Data Collectors
データコレクタを有効にする
Click 'Continue' to Synchronize the Remote Data Collector for Offline Operation.
[続行]をクリックして、オフライン操作用にリモートデータコレクタを同期します。
Click 'Continue' to Synchronize the Remote Data Collectors for Offline Operation.
[続行]をクリックして、オフライン操作用にリモートデータコレクタを同期します。
Resync Data Collector
新しいデータコレクタ
Resync Data Collectors
データコレクタ
Click 'Continue' to Clear Statistics for the following Data Collector.
次のデータコレクタを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Clear Statistics for following Data Collectors.
次のデータコレクタを有効にするには、[続行]をクリックします。
Site [edit: %s]
サイト[編集:%s]
Site [new]
サイト[新規]
Remote Data Collectors must be able to communicate to the Main Data Collector, and vice versa. Use this button to verify that the Main Data Collector can communicate to this Remote Data Collector.
リモートデータコレクタはメインデータコレクタと通信できなければなりません。このボタンを使用して、メインデータコレクタがこのリモートデータコレクタと通信できることを確認します。
Test Database Connection
データベース接続のテスト
Collectors
コレクター
Pollers
収集
Collector Name
コレクター名
The Name of this Data Collector.
このデータコレクタの名前。
The unique id associated with this Data Collector.
このデータコレクタに関連付けられている一意のID。
The Hostname where the Data Collector is running.
データコレクタが実行されているホスト名。
The Status of this Data Collector.
このデータコレクタのステータス。
Proc/Threads
Proc / Threads
The Number of Poller Processes and Threads for this Data Collector.
このデータコレクターのポーラープロセスとスレッドの数。
Polling Time
ポーリング時間
The last data collection time for this Data Collector.
このデータコレクタの最後のデータ収集時間。
Avg/Max
平均/最大
The Average and Maximum Collector timings for this Data Collector.
このデータコレクターの平均および最大コレクターのタイミング。
The number of Devices associated with this Data Collector.
このデータコレクタに関連付けられているデバイスの数。
SNMP Gets
SNMP取得
The number of SNMP gets associated with this Collector.
SNMPの数はこのCollectorと関連付けられます。
Scripts
スクリプト
The number of script calls associated with this Data Collector.
このデータコレクタに関連付けられているスクリプト呼び出しの数。
Servers
サーバー
The number of script server calls associated with this Data Collector.
このデータコレクタに関連付けられているスクリプトサーバー呼び出しの数。
Last Finished
最後に終了
The last time this Data Collector completed.
このData Collectorが最後に完了した時刻。
Last Update
最終更新日
The last time this Data Collector checked in with the main Cacti site.
このData CollectorがメインのCactiサイトにチェックインした最後の時間。
Last Sync
最新の同期
The last time this Data Collector was full synced with main Cacti site.
このData CollectorがメインのCactiサイトと完全に同期した最後の時。
No Data Collectors Found
データコレクタが見つかりません
RRD check
実行チェック
RRD check is disabled, please enable in Configuration -> Settings -> Data
RRDcheck Problems
デバイステンプレートが見つかりません
Host Description
説明
Local Data ID
有効データ
Message
Deleted
削除済み
No RRDcheck Problems Found
デバイステンプレートが見つかりません
Age
8月
%d hours
%d 時間
%d day
%d days
日
Messages
Go
Go
Clear
クリア
Purge
粛清
Delete
削除
Archive
アーカイブ
RRD Files
RRDファイル
RRD File Name
RRDファイル名
DS Name
DS名
DS ID
DS ID
Template ID
テンプレート ID
Last Modified
最終編集日
Size [KB]
サイズ[KB]
No unused RRD Files
未使用のRRDファイルはありません
Total Size [MB]:
合計サイズ[MB]:
Last Scan:
前回のスキャン:
Time Since Update
更新からの経過時間
RRDfiles
RRDファイル
Rescan
再スキャン
Delete All
すべてを削除
Delete All Unknown RRDfiles
すべての不明なRRDファイルを削除
Archive All
アーカイブすべて
Archive All Unknown RRDfiles
未知のRRDファイルをすべてアーカイブ
NOTE: Path Settings on this Tab are only saved locally!
注:このタブのパス設定はローカルでのみ保存されます!
Cacti Settings (%s)%s
サボテンの設定(%s)
Changing Permission Model Warning
Changing Permission Model will alter a users effective Graph permissions.
After you change the Graph Permission Model you should audit your Users and User Groups Effective Graph permission to ensure that you still have adequate control of your Graphs. NOTE: If you want to restrict all Graphs at the Device or Graph Template Graph Permission Model, the default Graph Policy should be set to 'Deny'.
Poller Interval must be less than Cron Interval
ポーラー間隔はCron間隔より小さくなければなりません
Select Plugin(s)
プラグインを選択
Plugins Selected
選択したプラグイン
Select File(s)
ファイルの選択
Files Selected
選択したファイル
Select Template(s)
テンプレートを選択
All Templates Selected
選択したすべてのテンプレート
Send a Test Email
テスト送信
Test Email Results
メール結果のテスト
Site Information
サイト情報
The primary name for the Site.
サイトの主な名前。
New Site
新規サイトタイトル
Disable Site
デバイスの無効化
Check this box to disable all checks for hosts in this site.
このホストのすべてのチェックを無効にするには、このチェックボックスをオンにします。
Address Information
住所情報
Address1
アドレス1
The primary address for the Site.
サイトのプライマリアドレス。
Enter the Site Address
サイトアドレスを入力してください
Address2
アドレス2
Additional address information for the Site.
サイトの追加アドレス情報。
Additional Site Address information
追加サイトアドレス情報
City
市区町村
The city or locality for the Site.
サイトの市または地域。
Enter the City or Locality
市区町村または地域を入力してください
State
都道府県
The state for the Site.
サイトの都道府県。
Enter the state
状態に入る
Postal/Zip Code
郵便番号
The postal or zip code for the Site.
サイトの郵便番号。
Enter the postal code
郵便番号を入力してください
Country
国
The country for the Site.
サイトの国。
Enter the country
国を入力してください
The TimeZone for the Site.
サイトのタイムゾーン。
Geolocation Information
位置情報
Latitude
緯度
The Latitude for this Site.
このサイトの緯度。
example 38.889488
例38.889488
Longitude
経度
The Longitude for this Site.
このサイトの経度。
example -77.0374678
例-77.0374678
Zoom
ズーム
The default Map Zoom for this Site. Values can be from 0 to 23. Note that some regions of the planet have a max Zoom of 15.
このサイトのデフォルトのマップズーム。値は0〜23です。惑星の一部の地域では最大ズームが15になっています。
0 - 23
0 - 23
Additional Information
追加情報
Additional area use for random notes related to this Site.
このサイトに関連するランダムなメモのための追加領域の使用
Enter some useful information about the Site.
本サイトに関する有用な情報を入力してください。
Alternate Name
代替名
Used for cases where a Site has an alternate named used to describe it
サイトにそれを説明するために使用される代替名がある場合に使用されます。
If the Site is known by another name enter it here.
サイトが別の名前で知られている場合は、ここに入力してください。
Template Site was not found! Unable to duplicate.
テンプレートサイトが見つかりませんでした!複製できません。
Click 'Continue' to Delete the following Site.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Sites.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Site
サイトを削除
Delete Sites
サイトを削除
Click 'Continue' to Duplicate the following Site.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following Sites.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate Site
サイトを複製します
Duplicate Sites
サイトを複製します
Site Name:
サイト名:
Click 'Continue' to Enable the following Site.
次のページを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable following Sites.
次のページを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable Site
ルールを有効にします
Enable Sites
利用可能なサイト
Click 'Continue' to Disable the following Site.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Disable following Sites.
次のページを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable Sites
利用可能なサイト
Site Name
サイト名
The name of this Site.
このサイトの名前
The unique id associated with this Site.
このサイトに関連付けられている一意のID。
Monitoring State
監視中
The state of this Site.
このサイトの名前
The number of Devices associated with this Site.
このサイトに関連付けられているデバイスの数。
The City associated with this Site.
このサイトに関連付けられている市。
The State associated with this Site.
このサイトに関連付けられている州。
The Country associated with this Site.
このサイトに関連付けられている国。
No Sites Found
サイトが見つかりません
FATAL: Spike Kill method '%s' is Invalid
致命的:スパイクキルメソッド '%s'は無効です
FATAL: Spike Kill Not Allowed
致命的:スパイクキルは許されない
Database
データベース
Database Settings
データベースの設定
Database Status
データベース
Database Permissions
ユーザー権限
PHP Info
PHP 情報
ChangeLog
ChangeLogLanguage
Technical Support [%s]
技術サポート[%s]
NET-SNMP Not Installed or its paths are not set. Please install if you wish to monitor SNMP enabled devices.
NET-SNMPがインストールされていないか、パスが設定されていません。 SNMP対応機器を監視したい場合はインストールしてください。
Configuration Settings
構成設定
ERROR: Installed RRDtool version does not exceed configured version.<br>Please visit the %s and select the correct RRDtool Utility Version.
エラー:インストールされているRRDtoolのバージョンが設定されているバージョンを超えていません。 <br> %sにアクセスして正しいRRDtoolユーティリティバージョンを選択してください。
ERROR: RRDtool 1.2.x+ does not support the GIF images format, but %d" graph(s) and/or templates have GIF set as the image format.
エラー:RRDtool 1.2.x +はGIF画像フォーマットをサポートしていませんが、%d "グラフやテンプレートは画像フォーマットとしてGIFを設定しています。
General Information
一般情報
Cacti OS
サボテンOS
NET-SNMP Version
NET-SNMPのバージョン
Configured
設定済み
Found
見つかりました
Total: %s
合計: %s
Poller Information
ポーラー情報
Different version of Cacti and Spine!
サボテンと背骨の異なるバージョン!
Action[%s]
行動]
No items to poll
投票する項目はありません
Name:
名前:
Procs:
1プロセス
Threads:
スレッド
Concurrent Processes
並行プロセス
Max Threads
最大スレッド数
PHP Servers
PHPサーバー
Main Server: Current: %s, Min Required: %s
現在:%s、最小必須:%s
Local Server: Current: %s, Min Required: %s
現在:%s、最小必須:%s
Minimum Connections:
テスト接続
Assumes 100 spare connections for Web page users and other various connections.
Webページユーザーおよびその他のさまざまな接続用に100のスペア接続を想定しています。
The minimum required can vary greatly if there is heavy user Graph viewing activity.
大量のユーザーグラフ表示アクティビティがある場合、必要な最小値は大きく異なる可能性があります。
Each browser tab can use upto 10 connections depending on the browser.
各ブラウザタブは、ブラウザに応じて最大10の接続を使用できます。
Script Timeout
スクリプトタイムアウト
Max OID
最大OID
Last Run Statistics
最終実行統計
System Memory
システムメモリ:
%0.2f GB
MySQL/MariaDB Memory Statistics (Source: MySQL Tuner)
Max Total Memory Possible
許可される最大ポーラーメモリ:
Reduce MySQL/MariaDB Memory to less than 80% of System Memory. Preserve additional Cache Memory for RRDfiles if the Database is on the same system as the RRDfiles. See Core and Client Totals below for explanation of calculation method.
Max Core Memory Possible
許可される最大ポーラーメモリ:
Reduce Total Core Memory
Calculation Formula
Max Connection Memory Possible
Reduce Total Client Memory
PHP Information
PHP の情報
PHP Version
PHPのバージョン
PHP Version 5.5.0+ is recommended due to strong password hashing support.
強力なパスワードハッシュサポートのため、PHPバージョン5.5.0以降を推奨
PHP OS
PHP OS
PHP uname
PHP uname
PHP SNMP
PHP SNMP
Installed. <span class="deviceDown">Note: If you are planning on using SNMPv3, you must remove php-snmp and use the Net-SNMP toolset.</span>
インストール済み。 <span class="deviceDown">注:SNMPv3の使用を計画している場合は、php-snmpを削除し、Net-SNMPツールセットを使用する必要があります。</span>
You've set memory limit to 'unlimited'.
メモリ制限を「無制限」に設定しました。
It is highly suggested that you alter you php.ini memory_limit to %s or higher.
php.iniのmemory_limitを%s以上に変更することを強くお勧めします。
This suggested memory value is calculated based on the number of data source present and is only to be used as a suggestion, actual values may vary system to system based on requirements.
この推奨メモリ値は、存在するデータソースの数に基づいて計算され、提案としてのみ使用されるものです。実際の値は、要件に応じてシステムごとに異なります。
Variable Name
変数
Permission Name
権限
MySQL Table Information - Sizes in KBytes
MySQLテーブル情報 - キロバイト単位のサイズ
Avg Row Length
平均行長
Data Length
データ長
Index Length
インデックス長
Comment
コメント
Unable to retrieve table status
テーブルの状態を取得できません
Worst 20 polling time hosts
ポーリング時間
Avg Polling Time
ポーリング時間
Actual polling time
ポーリング時間
No host found
%sが見つかりませんでした。
Worst 20 failed/total polls ratio
Failed/Total polls
PHP Module Information
PHPモジュール情報
WARNING: Export Errors Encountered. Refresh Browser Window for Details!
警告:エクスポートエラーが発生しました。詳細についてはブラウザウィンドウを更新してください。
What would you like to export?
何をエクスポートしますか?
Select the Template type that you wish to export from Cacti.
Cactiからエクスポートしたいテンプレートタイプを選択します。
Device Template to Export
エクスポートするデバイステンプレート
Choose the Template to export to XML.
XMLにエクスポートするテンプレートを選択します。
Include Dependencies
依存性を含む
Some templates rely on other items in Cacti to function properly. It is highly recommended that you select this box or the resulting import may fail.
一部のテンプレートは、正しく機能するためにCactiの他の項目に依存しています。このボックスを選択しないと、インポートが失敗する可能性があることを強くお勧めします。
Output Format
出力書式
Choose the format to output the resulting XML file in.
結果のXMLファイルを出力する形式を選択します。
Output to the Browser (within Cacti)
ブラウザーへ出力 (Cacti で)
Output to the Browser (raw XML)
ブラウザーへ出力 (生 XML)
Save File Locally
ファイルをローカルに保存する
Available Templates [%s]
利用可能なテンプレート[%s]
The Template Import Succeeded.
Error in Template
テンプレートエクスポート
See the cacti.log for more information, and review the XML file for proper syntax. The error details are shown below.<br><br><b>Errors:</b><br>%s
The Template XML file "%s" validation failed
Import Files [ If Files are missing, locate and install before using ]
File Name
フィールド名
Not Readable
書き込み可能(R)
Import Templates [ None selected imports all, Check to import selectively ]
Dependencies
依存性を含む
Damaged
データソース、グラフ
Met: %d
Unmet: %d
Some CDEF Items will not import due to an export error! Contact Template provider for an updated export.
Import Template
テンプレートをインポート
ERROR
エラー
Failed to access temporary folder, import functionality is disabled
一時フォルダにアクセスできませんでした。インポート機能は無効です
Publish
公開
Un-Publish
非公開
Un-Lock
ロック中
inherit
継承
manual
手動(変更を保存ボタン)
alpha
アルファ版
natural
ナチュラル
numeric
数値
Click 'Continue' to Delete the following Tree.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Trees.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete Tree
ツリーを削除
Delete Trees
ツリーを削除
Click 'Continue' to Publish the following Tree.
次のツリーを公開するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Publish following Trees.
次のツリーを公開するには、[続行]をクリックしてください。
Publish Tree
ツリーを公開
Publish Trees
ツリーを公開
Click 'Continue' to Un-Publish the following Tree.
次のツリーの公開を解除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Un-Publish following Trees.
次のツリーの公開を解除するには、[続行]をクリックしてください。
Un-Publish Tree
ツリーの公開を解除
Un-Publish Trees
ツリーの公開を解除
Click 'Continue' to Un-Lock the following Tree.
次のツリーの公開を解除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Un-Lock following Trees.
次のツリーの公開を解除するには、[続行]をクリックしてください。
Un-Lock Tree
ツリーの公開を解除
Un-Lock Trees
ツリーの公開を解除
Trees [edit: %s]
木[編集:%s]
Trees [new]
木[新しい]
Edit Tree
ツリーを編集
To Edit this tree, you must first lock it by pressing the Edit Tree button.
このツリーを編集するには、まず[ツリーの編集]ボタンを押してロックする必要があります。
Add Root Branch
ルートブランチを追加
Finish Editing Tree
ツリーの編集を終了
This tree has been locked for Editing on %1$s by %2$s.
このツリーは%1$s×%2$sの編集用にロックされています。
To edit the tree, you must first unlock it and then lock it as yourself
ツリーを編集するには、まずそれをアンロックしてから自分自身としてそれをロックする必要があります
Tree Items
ツリー項目
Available Sites
利用可能なサイト
Available Devices
利用可能なデバイス
Available Graphs
利用可能なグラフ
New Node
新しいノード
Rename
名前の変更
Branch Sorting
分岐ソート
Inherit
継承
Alphabetic
アルファベット順
Natural
ナチュラル
Cut
切り取り
Paste
貼り付け
Add Tree
ツリーを追加
Sort Trees Ascending
ツリーを昇順に並べ替え
Sort Trees Descending
降順でツリーを並べ替える
Tree Name
ツリー名
The name by which this Tree will be referred to as.
このTreeが呼ばれる名前。
The internal database ID for this Tree. Useful when performing automation or debugging.
このツリーの内部データベースID。自動化またはデバッグを実行するときに役立ちます。
Published
公開済み
Unpublished Trees cannot be viewed from the Graph tab
未公開のツリーは[グラフ]タブから表示できません
A Tree must be locked in order to be edited.
ツリーを編集するにはロックする必要があります。
The original author of this Tree.
この木の原作者。
To change the order of the trees, first sort by this column, press the up or down arrows once they appear.
ツリーの順序を変更するには、まずこの列で並べ替え、上下の矢印が表示されたら押します。
Last Edited
最後の編集
The date that this Tree was last edited.
このツリーが最後に編集された日付。
Edited By
編集
The last user to have modified this Tree.
このツリーを最後に変更したユーザー。
The total number of Site Branches in this Tree.
このツリー内のサイトブランチの総数。
Branches
ブランチ
The total number of Branches in this Tree.
このツリーの枝の総数。
The total number of individual Devices in this Tree.
このツリー内の個々のデバイスの総数。
The total number of individual Graphs in this Tree.
このツリー内の個々のグラフの総数。
No Trees Found
木が見つかりません
Batch Copy
バッチコピー
You are not allowed to delete the current login account
パスワードを変更することは許可されていません。
You are not allowed to disable the current login account
パスワードを変更することは許可されていません。
Click 'Continue' to Delete the following User.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following Users.
次のページを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Delete User
ユーザーを削除
Delete Users
ユーザーを削除
Click 'Continue' to Copy the following User.
次のツリーを公開するには、[続行]をクリックしてください。
Copy User
ユーザーをコピー
Template Username:
テンプレートのユーザー名:
Username:
ユーザー名:
Full Name:
氏名:
Realm:
Realm:
Click 'Continue' to Enable the following User.
次のユーザーグループを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable following Users.
次のページを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable User
ユーザーを有効にする
Enable Users
ユーザーを有効にする
Click 'Continue' to Disable the following User.
次のユーザーグループを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable following Users.
次のページを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable User
ユーザーを無効にする
Disable Users
ユーザーを無効にする
Click 'Continue' to Overwrite the User settings with the selected Template User settings and permissions. The original User Full Name, Password, Realm and Enable status will be retained, all other fields will be overwritten from the Template User.
[続行]をクリックして、選択したテンプレートのユーザー設定と権限でユーザー設定を上書きします。元のユーザーのフルネーム、パスワード、レルム、および有効化のステータスは保持され、他のすべてのフィールドはテンプレートユーザーから上書きされます。
Click 'Continue' to Overwrite the Users settings with the selected Template User settings and permissions. The original Users Full Name, Password, Realm and Enable status will be retained, all other fields will be overwritten from the Template User.
[続行]をクリックして、選択したテンプレートのユーザー設定と権限でユーザー設定を上書きします。元のユーザーのフルネーム、パスワード、レルム、および有効化のステータスは保持され、他のすべてのフィールドはテンプレートユーザーから上書きされます。
Replace User Settings for User
ユーザー設定のリセット
Replace User Settings for Users
ユーザー設定のリセット
Template User:
テンプレートユーザー:
Deny
却下
<b>Note:</b> System Graph Policy is 'Permissive' meaning the User must have access to at least one of Graph, Device, or Graph Template to gain access to the Graph
<b>注:</b>システムグラフポリシーは「許容」です。つまり、グラフにアクセスするには、ユーザーはグラフ、デバイス、またはグラフテンプレートの少なくとも1つにアクセスできなければなりません。
<b>Note:</b> System Graph Policy is 'Restrictive' meaning the User must have access to either the Graph or the Device and Graph Template to gain access to the Graph
<b>注:</b>システムグラフポリシーは「制限的」であり、グラフにアクセスするにはユーザーがグラフまたはデバイスとグラフテンプレートのいずれかにアクセスできる必要があります。
<b>Note:</b> System Graph Policy is 'Device' meaning the User must have access to the Graph or Device to gain access to the Graph
<b>注:</b>システムグラフポリシーは「制限的」であり、グラフにアクセスするにはユーザーがグラフまたはデバイスとグラフテンプレートのいずれかにアクセスできる必要があります。
<b>Note:</b> System Graph Policy is 'Graph Template' meaning the User must have access to the Graph or Graph Template to gain access to the Graph
<b>注:</b>システムグラフポリシーは「許容」です。つまり、グラフにアクセスするには、ユーザーはグラフ、デバイス、またはグラフテンプレートの少なくとも1つにアクセスできなければなりません。
Default Graph Policy
デフォルトグラフポリシ
Default Graph Policy for this User
このユーザーのデフォルトのグラフポリシー
Effective Policy
有効な方針
No Matching Graphs Found
一致するグラフが見つかりません
Revoke Access
アクセス権を取り消す
Grant Access
アクセス許可
Groups
グループ
Member
メンバー
Policies (Graph/Device/Template)
ポリシー(グラフ/デバイス/テンプレート)
Non Member
非会員
ALLOW
許可
DENY
拒否
No Matching User Groups Found
一致するユーザーグループが見つかりません
Assign Membership
会員を割り当てる
Remove Membership
会員を削除
Default Device Policy
デフォルトのデバイスポリシー
Default Device Policy for this User
このユーザのデフォルトのデバイスポリシー
Access Granted
アクセス許可
Access Restricted
アクセスの制限
No Matching Devices Found
一致するデバイスが見つかりません
Default Graph Template Policy
デフォルトのグラフテンプレートポリシー
Default Graph Template Policy for this User
このユーザのデフォルトのグラフテンプレートポリシー
Total Graphs
合計グラフ
No Matching Graph Templates Found
一致するグラフテンプレートが見つかりません
Default Tree Policy
デフォルトのツリーポリシー
Default Tree Policy for this User
このユーザーのデフォルトのツリーポリシー
No Matching Trees Found
一致する木が見つかりません
User Permissions
ユーザー権限
External Link Permissions
外部リンク許可
Plugin Permissions
プラグインの権限
Legacy Permissions
ツリー権限
User Settings %s
ユーザー設定%s
Permissions
権限
Group Membership
グループメンバーシップ
Graph Perms
グラフパーマ
Device Perms
デバイスパーマ
Template Perms
テンプレートパーマ
Tree Perms
ツリーパーマ
User Management %s
ユーザー管理%s
User Management
ユーザー管理
Basic
基本
LDAP/AD
LDAP
Domain
ドメイン
User ID
ユーザーID
Graph Policy
デフォルトグラフポリシ
Device Policy
デバイスポリシー
Template Policy
テンプレートポリシー
Last Login
最終ログイン
Unavailable
予約不可
No Users Found
ユーザーが見つかりません
Graph Permissions %s
グラフ権限%s
Show All
すべて表示
Group Membership %s
グループメンバーシップ%s
Devices Permission %s
デバイス許可%s
Only Show Exceptions
例外を表示
Template Permission %s
テンプレート権限%s
Tree Permission %s
ツリー権限%s
Click 'Continue' to Delete the following User Domain.
次のユーザードメインを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete following User Domains.
次のユーザードメインを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete User Domain
ユーザードメインを削除
Delete User Domains
ユーザードメインを削除
Click 'Continue' to Disable the following User Domain.
次のユーザードメインを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable following User Domains.
次のユーザードメインを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable User Domain
ユーザードメインを無効にする
Disable User Domains
ユーザードメインを無効にする
Click 'Continue' to Enable the following User Domain.
次のユーザードメインを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable following User Domains.
次のユーザードメインを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable User Domain
有効なユーザードメイン
Enable User Domains
有効なユーザードメイン
Click 'Continue' to make the following the following User Domain the default one.
次のユーザードメインをデフォルトのドメインにするには、[続行]をクリックします。
Make Selected Domain Default
選択したドメインをデフォルトにする
User Domain [edit: %s]
ユーザードメイン[編集:%s]
User Domain [new]
ユーザードメイン[new]
Enter a meaningful name for this domain. This will be the name that appears in the Login Realm during login.
このドメインのわかりやすい名前を入力してください。これは、ログイン中にログインレルムに表示される名前になります。
Domains Type
ドメインタイプ
Choose what type of domain this is.
これがどんな種類のドメインであるか選択してください。
The name of the user that Cacti will use as a template for new user accounts.
Cactiが新規ユーザーアカウントのテンプレートとして使用するユーザーの名前。
If this checkbox is checked, users will be able to login using this domain.
このチェックボックスがチェックされている場合、ユーザーはこのドメインを使ってログインすることができます。
Server(s)
サーバー
A space delimited list of DNS hostnames or IP address of for valid LDAP servers. Cacti will attempt to use the LDAP servers from left to right to authenticate a user.
有効なLDAPサーバーのDNSホスト名またはIPアドレスのスペース区切りのリスト。 Cactiは、LDAPサーバーを左から右に使用してユーザーを認証しようとします。
Port Standard
標準ポート
TCP/UDP port for Non SSL communications.
非SSL通信用のTCP / UDPポート。
Port SSL
SSL ポート
TCP/UDP port for SSL communications.
SSL通信用のTCP / UDPポート。
Protocol Version
プロトコルバージョン
Protocol Version that the server supports.
サーバーがサポートするプロトコルのバージョンです。
Encryption
暗号化
Encryption that the server supports. TLS is only supported by Protocol Version 3.
サーバーがサポートする暗号化TLSはプロトコルバージョン3でのみサポートされています。
Referrals
紹介
Enable or Disable LDAP referrals. If disabled, it may increase the speed of searches.
LDAP参照を有効または無効にします。無効にすると、検索速度が上がる可能性があります。
Mode
モード
Mode which cacti will attempt to authenticate against the LDAP server.<blockquote><i>No Searching</i> - No Distinguished Name (DN) searching occurs, just attempt to bind with the provided Distinguished Name (DN) format.<br><br><i>Anonymous Searching</i> - Attempts to search for username against LDAP directory via anonymous binding to locate the users Distinguished Name (DN).<br><br><i>Specific Searching</i> - Attempts search for username against LDAP directory via Specific Distinguished Name (DN) and Specific Password for binding to locate the users Distinguished Name (DN).
サボテンがLDAPサーバーに対して認証を試みるモード。 <blockquote> <i>検索なし</i> - 識別名(DN)検索は行われず、指定された識別名(DN)形式でバインドしようとします。 <br><br> <i>匿名検索</i> - 匿名バインディングを介してLDAPディレクトリに対してユーザー名を検索し、ユーザーの識別名(DN)を探します。 <br><br> <i>特定の検索</i> - 特定の識別名(DN)および特定のパスワードを使用してLDAPディレクトリに対してユーザーの検索を試み、ユーザーの識別名(DN)を見つけます。
Distinguished Name (DN)
識別名(DN)
The "Distinguished Name" syntax, applicable for both OpenLDAP and Windows AD configurations, offers flexibility in defining user identity. For OpenLDAP, the format follows this structure: <i>"uid=<username>,ou=people,dc=domain,dc=local"</i>. Windows AD provides an alternative syntax: <i>"<username>@win2kdomain.local"</i>, commonly known as "userPrincipalName (UPN)". In this context, "<username>" represents the specific username provided during the login prompt. This is particularly pertinent when operating in "No Searching" mode, or "Require Group Membership" enabled.
Require Group Membership
グループメンバーシップを要求する
Require user to be member of group to authenticate. Group settings must be set for this to work, enabling without proper group settings will cause authentication failure.
ユーザーを認証するグループのメンバーにするように要求します。これを機能させるにはグループ設定を設定する必要があります。適切なグループ設定なしで有効にすると認証が失敗します。
LDAP Group Settings
LDAPグループ設定
Group Distinguished Name (DN)
グループ識別名(DN)
Distinguished Name of the group that user must have membership.
ユーザーがメンバーシップを持っている必要があるグループの識別名。
Group Member Attribute
グループメンバー属性
This refers to the specific attribute within the LDAP directory that holds the usernames of group members. It is crucial to ensure that the attribute value aligns with the configuration specified in the "Distinguished Name" or that the actual attribute value is searchable using the settings outlined in the "Distinguished Name".
Group Member Type
グループメンバーの種類
Defines if users use full Distinguished Name or just Username in the defined Group Member Attribute.
ユーザーが完全な識別名を使用するか、定義されたグループメンバー属性でユーザー名のみを使用するかを定義します。
LDAP Specific Search Settings
LDAP固有の検索設定
Search Base
基本検索
Search base for searching the LDAP directory, such as <i>"dc=win2kdomain,dc=local"</i> or <i>"ou=people,dc=domain,dc=local"</i>.
<i>"dc = win2kdomain、dc = local"</i>や<i>"ou = people、dc = domain、dc = local"</i>など、LDAPディレクトリを検索するための検索ベース
Search Filter
検索フィルター
Search filter to use to locate the user in the LDAP directory, such as for windows: <i>"(&(objectclass=user)(objectcategory=user)(userPrincipalName=<username>*))"</i> or for OpenLDAP: <i>"(&(objectClass=account)(uid=<username>))"</i>. "<username>" is replaced with the username that was supplied at the login prompt.
Windowsの場合など、LDAPディレクトリでユーザーを検索するために使用する検索フィルタ。 <i>"(&(objectclass = user)(objectcategory = user)(userPrincipalName = <username> *))"</i>またはOpenLDAPの場合: <i>(&(objectClass =アカウント)(uid = <ユーザー名>)) "#:。</i> "<username>"はログインプロンプトで提供されたユーザー名に置き換えられます。
Search Distinguished Name (DN)
識別名(DN)の検索
Distinguished Name for Specific Searching binding to the LDAP directory.
LDAPディレクトリへの特定の検索バインディングの識別名。
Search Password
検索パスワード
Password for Specific Searching binding to the LDAP directory.
LDAPディレクトリにバインドしている特定の検索用のパスワード。
LDAP CN Settings
LDAP CN設定
Field that will replace the Full Name when creating a new user, taken from LDAP. (on windows: displayname)
LDAPから取得した、新しいユーザーを作成するときに氏名を置き換えるフィールド。 (Windowsの場合:displayname)
eMail
メールアドレス
Field that will replace the email taken from LDAP. (on windows: mail)
LDAPから取得したEメールを置き換えるフィールド。 (Windowsの場合:メール)
Domain Properties
ドメインプロパティ
Domains
ドメイン
Domain Name
ドメイン名
Domain Type
ドメインの種類
Effective User
有効ユーザー
CN FullName
CNフルネーム
CN eMail
CN Eメール
None Selected
None Selected
No User Domains Found
ユーザードメインが見つかりません
Defer to the Users Setting
ユーザー設定に従う
Show the Page that the User pointed their browser to
ユーザーが自分のブラウザをポイントしたページを表示する
Show the Console
デフォルトでコンソール画面を表示します。
Show the default Graph Screen
デフォルトでグラフ画面を表示します。
Restrict Access
アクセス制限
Group Name
グループ名
The name of this Group.
このグループの名前
Group Description
グループの説明
A more descriptive name for this group, that can include spaces or special characters.
このグループを説明する名前。スペースや特殊文字を含めることができます。
General Group Options
一般的なグループオプション
Set any user account-specific options here.
ここでユーザーアカウント固有のオプションを設定します。
Allow Users of this Group to keep custom User Settings
このグループのユーザーがカスタムのユーザー設定を保持できるようにする
Tree Rights
ツリーの権利
Should Users of this Group have access to the Tree?
このグループのユーザーはツリーにアクセスできるべきですか?
Graph List Rights
グラフリストの権利
Should Users of this Group have access to the Graph List?
このグループのユーザーはグラフリストにアクセスできますか?
Graph Preview Rights
グラフのプレビュー権
Should Users of this Group have access to the Graph Preview?
このグループのユーザーはグラフプレビューにアクセスできますか?
What to do when a User from this User Group logs in.
このユーザーグループのユーザーがログインしたときの対処方法
Click 'Continue' to Delete the following User Group.
次のユーザーグループを削除するには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Delete following User Groups.
次のユーザーグループを有効にするには、[続行]をクリックします。
Delete User Group
ユーザグループを削除
Delete User Groups
ユーザグループを削除
Click 'Continue' to Copy the following User Group.
次のユーザーグループを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Copy following User Groups.
次のユーザーグループを有効にするには、[続行]をクリックします。
Copy User Group
ユーザーグループのコピー
Copy User Groups
ユーザーグループのコピー
Group Prefix:
グループプレフィックス:
New Group
新規グループ
Click 'Continue' to Enable the following User Group.
次のユーザーグループを有効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Enable following User Groups.
次のユーザーグループを有効にするには、[続行]をクリックします。
Enable User Group
ユーザーグループを有効にする
Enable User Groups
ユーザーグループを有効にする
Click 'Continue' to Disable the following User Group.
次のユーザーグループを無効にするには、[続行]をクリックします。
Click 'Continue' to Disable following User Groups.
次のユーザーグループを無効にするには、[続行]をクリックします。
Disable User Group
ユーザーグループを無効にする
Disable User Groups
ユーザーグループを無効にする
Login Name
ログイン名
Membership
会員
Group Member
グループメンバー
No Matching Group Members Found
一致するグループメンバーが見つかりません
Add to Group
グループに追加
Remove from Group
グループから削除
Default Graph Policy for this User Group
このユーザグループのデフォルトグラフポリシー
Default Graph Template Policy for this User Group
このユーザグループのデフォルトグラフテンプレートポリシー
Default Tree Policy for this User Group
このユーザグループのデフォルトのツリーポリシー
Members
メンバー
User Group Management [edit: %s]
ユーザグループ管理[編集:%s]
User Group Management [new]
ユーザグループ管理[new]
User Group Management
ユーザグループ管理
No User Groups Found
ユーザーグループが見つかりません
Show Members
メンバーを表示
Clear
クリア
User Log Purged.
ユーザーの言語
User Login History
ユーザーログイン履歴
Deleted/Invalid
削除/無効
Result
結果
Success - Password
成功 - PSWD
Success - Token
成功 - トークン
Success - Password Change
成功 - PSWD
Attempts
試行
Go
Go
Clear
クリア
Purge
粛清
User Logins
ユーザーログイン
IP Address
IPアドレス
(User Removed)
(ユーザー削除)
Click 'Continue' to purge the User Log.<br><br><br>Note: If logging is set to both Cacti and Syslog, the log information will remain in Syslog.
ログファイルを消去するには、[続行]をクリックします。 <br><br><br>注:ロギングがCactiとSyslogの両方に設定されている場合、ログ情報はSyslogに残ります。
Data Source Statistics Purged.
データソースのパス
Display Order
表示順
Log [Total Lines: %d - Non-Matching Items Hidden]
ログ[合計行数:%d - 一致しないアイテムは非表示]
Log [Total Lines: %d - All Items Shown]
ログ[合計行数:%d - すべての項目が表示されています]
Clear Cacti Log
サボテンログをクリア
Cacti Log Cleared
サボテンログをクリアしました
Error: Unable to clear log, no write permissions.
エラー:ログを消去できません。書き込み権限がありません。
Error: Unable to clear log, file does not exist.
エラー:ログをクリアできません。ファイルが存在しません。
Data Query Cache Items
データクエリキャッシュ項目
Query Name
データ照会名
Allow the search term to include the index column
検索語に索引列を含めることを許可する
Include Index
インデックスを含める
Field Value
フィールド値
Index
インデックス
Poller Cache Items
ポーラーキャッシュアイテム
Script
スクリプト
SNMP Version:
SNMPバージョン
Community:
コミュニティ:
OID:
OID:
User:
ユーザー
Script:
スクリプト(T):
Script Server:
スクリプトサーバー
RRD:
RRD:
Cacti technical support page. Used by developers and technical support persons to assist with issues in Cacti. Includes checks for common configuration issues.
サボテンテクニカルサポートページ。 Cactiの問題を解決するために開発者や技術サポート担当者によって使用されます。一般的な設定問題のチェックを含みます。
The Cacti Log stores statistic, error and other message depending on system settings. This information can be used to identify problems with the poller and application.
Cacti Logはシステム設定に応じて統計、エラー、その他のメッセージを保存します。この情報は、ポーラーとアプリケーションに関する問題を識別するために使用できます。
Allows Administrators to browse the user log. Administrators can filter and export the log as well.
管理者がユーザーログを閲覧することを許可します。管理者はログをフィルタリングしてエクスポートすることもできます。
Poller Cache Administration
収集キャッシュ管理
This is the data that is being passed to the poller each time it runs. This data is then in turn executed/interpreted and the results are fed into the RRDfiles for graphing or the database for display.
これは、実行するたびにポーラーに渡されるデータです。このデータは次に実行/解釈され、結果はグラフ化のためのRRDファイルまたは表示のためのデータベースに供給されます。
The Data Query Cache stores information gathered from Data Query input types. The values from these fields can be used in the text area of Graphs for Legends, Vertical Labels, and GPRINTS as well as in CDEF's.
データ照会キャッシュは、データ照会入力タイプから収集された情報を保管します。これらのフィールドの値は、CDEFの場合と同様に、凡例、垂直ラベル、およびGPRINTSのグラフのテキスト領域で使用できます。
Rebuild Poller Cache
ポーラーキャッシュを再構築する
The Poller Cache will be re-generated if you select this option. Use this option only in the event of a database crash if you are experiencing issues after the crash and have already run the database repair tools. Alternatively, if you are having problems with a specific Device, simply re-save that Device to rebuild its Poller Cache. There is also a command line interface equivalent to this command that is recommended for large systems.
このオプションを選択すると、ポーラーキャッシュが再生成されます。クラッシュ後に問題が発生し、データベース修復ツールをすでに実行している場合は、データベースがクラッシュした場合にのみこのオプションを使用してください。あるいは、特定のデバイスに問題がある場合は、そのデバイスを再保存してポーラーキャッシュを再構築するだけです。大規模システムに推奨される、このコマンドと同等のコマンドラインインタフェースもあります。 <i class="deviceDown">注:大規模システムでは、このコマンドが完了するまでに数分から数時間かかることがあるため、Cacti UIから実行しないでください。詳細については、コマンドラインで 'php -q cli / rebuild_poller_cache.php --help'を実行するだけです。</i>
NOTE: On large systems, this command may take several minutes to hours to complete and therefore should not be run from the Cacti UI. You can simply run 'php -q cli/rebuild_poller_cache.php --help' at the command line for more information.
Rebuild Resource Cache
リソースキャッシュを再構築する
When operating multiple Data Collectors in Cacti, Cacti will attempt to maintain state for key files on all Data Collectors. This includes all core, non-install related website and plugin files. When you force a Resource Cache rebuild, Cacti will clear the local Resource Cache, and then rebuild it at the next scheduled poller start. This will trigger all Remote Data Collectors to recheck their website and plugin files for consistency.
Cactiで複数のData Collectorを操作している場合、CactiはすべてのData Collector上のキーファイルの状態を維持しようとします。これには、コアでインストールに関係のないすべてのWebサイトおよびプラグインファイルが含まれます。リソースキャッシュの再構築を強制すると、Cactiはローカルのリソースキャッシュを消去し、次にスケジュールされているポーラーの起動時に再構築します。これにより、すべてのRemote Data Collectorは、一貫性を保つためにWebサイトとプラグインファイルを再確認します。
Boost Utilities
ブーストユーティリティ
View Boost Status
ブーストステータスの表示
This menu pick allows you to view various boost settings and statistics associated with the current running Boost configuration.
このメニューを選ぶと、現在実行中のBoost設定に関連するさまざまなブースト設定と統計情報を表示できます。
Data Source Statistics Utilities
データソースのパス
Purge Data Source Statistics
データソースのパス
This menu pick will purge all existing Data Source Statistics from the Database. If Data Source Statistics is enabled, the Data Sources Statistics will start collection again on the next Data Collector pass.
このメニューを選択すると、既存のすべてのデータソース統計がデータベースから削除されます。データソース統計が有効になっている場合、データソース統計は次のデータコレクターパスで再び収集を開始します。
SNMP Agent Utilities
SNMPエージェントエージェント
This shows all objects being handled by the SNMP Agent.
これは、SNMPAgentによって処理されているすべてのオブジェクトを示しています。
Rebuild SNMP Agent Cache
SNMPエージェントのキャッシュを再構築する
The SNMP cache will be cleared and re-generated if you select this option. Note that it takes another poller run to restore the SNMP cache completely.
このオプションを選択すると、SNMPキャッシュは消去されて再生成されます。 SNMPキャッシュを完全に復元するには、もう一度ポーラーを実行する必要があります。
This menu pick allows you to view the latest events SNMP Agent has handled in relation to the registered notification receivers.
このメニュー選択により、登録された通知受信者に関してSNMPAgentが処理した最新のイベントを表示することができます。
Cacti System Utilities
サボテンシステムユーティリティ
Refresh Interval
ãªãã¬ãã·ã¥éé
Overrun Warning
オーバーラン警告
Timed Out
タイムアウトしました
Other
その他
Cannot open directory
ディレクトリを開けません
Directory Does NOT Exist!!
ディレクトリが存在しません。
Current Boost Status
現在のブーストステータス
Boost On-demand Updating:
オンデマンドの強化
Running Processes:
並行プロセス
Total Poller Items:
ポーラーキャッシュアイテム
Total Data Sources:
合計データソース:
Remaining Data Sources:
データソースのデバッグ
TBD
未定
Queued Boost Records:
保留中のブーストレコード:
Approximate in Process:
おおよその処理中:
Total Boost Records:
合計ブーストレコード:
Boost Storage Statistics
ストレージ統計の向上
Database Engine:
データベースエンジン
Current Boost Table(s) Size:
現在のブーストテーブルサイズ:
Avg Bytes/Record:
平均バイト数/記録:
%d Bytes
%dバイト
Max Record Length:
最大レコード長
Max Allowed Boost Table Size:
最大許容ブーストテーブルサイズ:
Estimated Maximum Records:
推定最大レコード数
Previous Runtime Statistics
実行時統計
Last Start Time:
最後の開始時間:
Last End Time:
最後の開始時間:
Never Run
決して走らない
Last Run Duration:
最終実行期間:
%d minutes
%d 分
%d seconds
%d 秒
%0.2f percent of update frequency)
更新頻度の%0.2f%)
RRD Updates:
RRDアップデート:
MBytes
メガバイト
Peak Poller Memory:
ピークポーラーメモリ:
Max Poller Memory Allowed:
許可される最大ポーラーメモリ:
Detailed Runtime Statistics
実行時統計
Records: %s (ds rows), Time: %s (secs), GetRows: %s (secs), ResultsCycle: %s (secs), FileAndTemplate: %s (secs), LastUpdate: %s (secs), RRDUpdate: %s (secs), Delete: %s (secs)
Previous Runtime Timers:
詳細なランタイムタイマー:
Process: %d
1プロセス
Status: <span class="deviceUp"><b>Running</b></span>, Remaining: %s (dses), CurrentRuntime: %s (secs), PrevRuntime: %s (secs), PrevProcessed: %10s (ds rows)
Status: <span class="deviceRecovering"><b>Idle</b></span>, PrevRuntime: %s (secs), PrevProcessed: %10s (ds rows)
Run Time Configuration
実行時設定
Update Frequency:
更新頻度:
Concurrent Processes:
並行プロセス
Next Start Time:
次の開始時間:
Maximum Records:
最大レコード数
Records
記録
Maximum Allowed Runtime:
最大許容ランタイム:
Image Caching Status:
画像キャッシングステータス:
Cache Directory:
キャッシュディレクトリ
Cached Files:
キャッシュファイル
Cached Files Size:
キャッシュファイルサイズ:
SNMP Agent Cache
SNMPエージェントキャッシュ
OIDs
OID
Column Data
列データ
Scalar
スカラー
SNMP Agent Notification Log
SNMPエージェント通知ログ
Receiver
受信者
Log Entries
エントリー履歴
Severity Level: %s
重大度レベル:%s
Click 'Continue' to Delete the following VDEF.
次のVDEFを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Delete following VDEFs.
次のVDEFを削除するには、[続行]をクリックします。
Delete VDEF
VDEFを削除
Delete VDEFs
VDEFを削除
Click 'Continue' to Duplicate the following VDEF.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Click 'Continue' to Duplicate following VDEFs.
次のツリーを削除するには、[続行]をクリックしてください。
Duplicate VDEF
VDEFが重複しています
Duplicate VDEFs
VDEFが重複しています
Click 'Continue' to delete the following VDEF's.
次のVDEFを削除するには、[続行]をクリックします。
VDEF Name: %s
VDEF名:%s
Remove VDEF Item
VDEFアイテムを削除
VDEF Preview
VDEFプレビュー
VDEF Items [edit: %s]
VDEFアイテム[編集:%s]
VDEF Items [new]
VDEFアイテム[新規]
VDEF Item Type
VDEF項目タイプ
Choose what type of VDEF item this is.
これがどのタイプのVDEFアイテムであるかを選択してください。
VDEF Item Value
VDEF項目値
Enter a value for this VDEF item.
このVDEF項目の値を入力してください。
VDEFs [edit: %s]
VDEF [編集:%s]
VDEFs [new]
VDEF [新規]
Delete VDEF Item
VDEFアイテムを削除
VDEF Name
VDEF名
The name of this VDEF.
このVDEFの名前
VDEFs that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by a Graph or a Graph Template.
使用中のVDEFは削除できません。使用中は、グラフまたはグラフテンプレートによって参照されていると定義されます。
The number of Graphs using this VDEF.
このVDEFを使用しているグラフの数。
The number of Graphs Templates using this VDEF.
このVDEFを使用しているグラフテンプレートの数。
No VDEFs
VDEFなし